Готовый перевод Godly Stay-Home Dad / Сыновнее благочестие: Глава 92 - Представление о будущем

.

Цзы Янь был немного напуган.

Будет ли она еще красивее в будущем? Что ты имеешь в виду? Это значит, что в будущем, не только это место будет красивым, мои отношения с Мэнмэном и с ним также будут становиться все лучше и лучше? Он готов ухаживать за мной?

Иногда мозг Цзы Янь все еще был довольно большим. Столкнувшись с Чжан Хань, она не могла сохранить спокойствие в сердце, и всегда позволяла своему воображению разгуливать из-за его слов.

Думая об этом, взгляд Цзы Янь внезапно приземлился на этот маленький океан цветов.

"А?" Цзы Янь выпустил легкий крик и подошел с большими шагами.

Когда она подошла, аромат в воздухе превратился в аромат цветов, заставив Зи Янь сделать несколько глубоких вдохов. По мере того, как она становилась все ближе и ближе, глаза Зи Янь становились все больше и больше, и к тому времени, как она приблизилась, ее рот уже слегка открывался в шоковом состоянии.

К счастью, она быстро отреагировала и прикрыла свои красные губы правой рукой. Ее красивые глаза смотрели на Чжан Хань и могли видеть глубокий шок в ее глазах.

"Боже мой, Чжан Хань, это что, настоящие цветы?" Цзы Янь спросила в шоке.

"Могут ли это быть поддельные цветы?" Чжан Хань не знал, смеяться или плакать, когда отвечал.

"Это орхидея? Такая красивая! Цвета такие яркие, а есть даже разные цвета. "Цзы Янь сказала, когда посмотрела на маленький кусочек орхидеи перед собой.

"Да, это разновидности орхидей."

"Что это за цветок?" Цзы Янь указала на цветок справа от нее и спросила.

У цветка было шесть лепестков, похожих на листья ивы, стройные и красивые. Лепестки пересекались друг с другом и были чрезвычайно красивы.

"Это Гиацинт".

"Что это за цветок? Такой красивый. "Цзы Янь прошла несколько шагов вперед и спросила, когда она увидела другой тип цветка.

Цветы в этой области были белыми и желтыми, с пятью лепестками, которые выглядели как сетка внутри электрического вентилятора.

"Это яичный цветок".

"Что это?"

"Это..."

Чжан Хань объяснил ситуацию Цзы Яню, как будто он мастер по цветам.

"Ух ты, какие красивые розы."

Когда Цзы Янь увидела розу спереди, ее глаза загорелись, и она быстро подошла.

Как символ любви и романтики, розы были глубоко любимы женщинами. Цзы Янь не была исключением.

"Так много цветов: красные розы, белые розы, синие розы, фиолетовые розы, розовые розы, розы шампанского и черные розы"? "Так много. Так красиво." Цзы Янь сказал в приятном сюрпризе.

Чжан Хань улыбнулся, когда увидел ее выражение.

Первоначально на горе Новолуние был только один тип красной розы, но когда территория перестраивалась, Чжан Хань намеренно скопировал некоторые из роз и скорректировал их цвет. Для дерева громового яна настройка цвета роз, естественно, была легкой задачей.

"Так красиво, что, боюсь, даже Джульеттская роза Англии такая же". Это самая красивая роза, которую я когда-либо видел." Цзы Янь покачала головой и плакала. Ее ладонь нежно протянула руку, желая погладить лепестки цветка, но она неохотно это сделала. Она прикасалась к нему только время от времени, затем подносила голову ближе, закрывала глаза и делала глубокий вдох перед лепестками цветка.

В этот момент цветы были прекрасны, а Цзы Янь была еще красивее.

"Джульетта Роуз"?

Чжан Хань на мгновение испугался, а потом вспомнил информацию Джульетты Роуз.

Джульетские розы имели в общей сложности пятнадцать лет цветочной жизни, пятнадцать лет цветочной жизни, и были чрезвычайно редкими и драгоценными. Они стоили три миллиона фунтов. Чжан Хань уже читал о розах Джульетты, поэтому он знал их форму.

Узнав об этом, Чжан Хань почувствовал, что для него это возможно, когда он изменил свою территорию в то время. В конце концов, эти цветы были самого высокого качества, но...

Чжан Хань улыбнулся, пока качал головой: "Розы на горе Новая Луна лучше, чем розы в Джульетте".

Розы на Новолунной горе уже были лучшими в мире, но с точки зрения формы, Джульетта, у которой было больше лепестков, обладала своей уникальной красотой. В конце концов, тридцать миллионов цен были заплачены не зря.

"Розы прекрасны". Цзы Янь укусила ее за губы, когда ее прекрасные глаза пронзили Чжэн Хань. Ее длинные ресницы слегка дрожали, как она слабо сказала: "Если бы это был подарок для девушки, глазу было бы приятно".

В ее словах всегда был след горечи. С такой хорошей розой, почему он не подарил ее ей?

Может быть, он не воспринял ее всерьез? Или он намеревался отдать ее ей справа...

Подобно тому, как эта мысль зародилась в ее голове, Чжан Хань был забрызган холодной водой перед ней. Он слегка засмеялся и сказал: "Никто не хотел принимать это в подарок, поэтому не обращал внимания на эти цветы".

Выражение Цзы Янь застыло, когда она уставилась на Чжан Хана, ошеломленная.

Чжан Хань был сбит с толку и одновременно немного напуган, но он едва почувствовал, что что-то не так со словами.

Подобно тому, как Цзы Янь хотел что-то сказать, Мен Мэнмэн, который уже был под деревом грома Ян, вдруг помахал своей маленькой рукой и закричал.

"А! Папа, мама, быстро подойдите, вы, ребята, очень медлительны. Менгмен уже давно ждет!"

В ответ на звонок Менгмэна Цзы Янь слегка вздыхнула и повернулась в сторону Менгмэна.

Чжан Хань покачал головой и засмеялся, когда шел за ним.

Пройдя под деревом громового яна, Цзы Янь также увидел сцену в глубине горы и не мог не воскликнуть:

"Чжан Хань, ты вырастил так много животных и домашних животных? Здесь выращивается довольно много урожая. "

"Фу..." Все это папа подарил Менгменгу. "Маленькая принцесса намазала мешочек и сказала.

Меньгенген был маленьким ребенком, но она знала, что Чжан Хань специально для нее сделал эти вещи. Она также знала, что если бы не Меньминэн, не было бы такого красивого места.

После того, как Цзы Янь услышала это, она засмеялась, когда натирала маленькую голову Мэнменя. В то же время, она не могла не почувствовать немного ревности.

Этот парень столько всего сделал для Меньменя, но даже ничего с ней не сделал, и даже не планировал подарить ей такие красивые цветы. Что он имел в виду? Она настолько неважна в его глазах?

Думая об этом, Цзы Янь не могла не посмеяться; она никогда не думала, что однажды она тоже будет ревновать к своей собственной дочери.

Но тот парень был слишком скучным. Это все его вина!

В это время он смеялся от души и говорил: "Это место только начало обретать форму, посмотрите на урожай сзади, там фруктовый сад". Когда фруктовые деревья будут немного посажены, в рыбном пруду сегодня будут размещены рыбные саженцы, а перед этим деревом на этом куске земли в будущем будут построены несколько вилл...".

В тот момент, когда он сказал, что это шокировало Зи Яна. Она была немного удивлена; ее прекрасные глаза сверкали, когда она смотрела на Чжан Хана. "Судя по тому, что ты сказал, я с нетерпением жду того, что здесь произойдет, но не уверен, что ты сможешь это вытащить". Похоже на огромный проект, и это официальная земля. Вы арендуете здесь всего год, а строительство продолжается уже больше года".

Во время разговора в глазах Зи Яна появился след сомнения. В этом месте, где каждый дюйм земли стоил бы денег, если бы Чжан Хань хотел достичь своих целей. Сколько денег ему пришлось бы потратить? Более того, власти могли даже не претендовать на эту землю. Если бы он не получил право на ее эксплуатацию, как он мог ее построить?

Цзы Янь думала, но чего она не знала, так это того, что после первого раунда модификаций на горе Новолуние она сильно изменилась. Если бы люди из Бюро гражданских дел Нью-Мун-Бея пришли проверить, они бы точно были в шоке!

При нормальных обстоятельствах люди из Бюро по делам Земли приезжали бы на проверку около трех месяцев, но Чжан Хань подвел главу Ван Цишана, как он всегда, - вспоминал он, - чтобы позаботиться о горе Новолуние".

Однако Чжан Хань совсем не заботился о нем, используя силу, чтобы заблокировать воду; не было ничего, что нельзя было бы решить.

В этот момент, Чжан Хань стоял перед словами Цзы Янь с легкой улыбкой, и его голос показал свою уверенность: "Вещи, которые я сказал, могут быть сделаны в течение максимум трех лет, и я, возможно, даже будет в состоянии сделать их немного раньше".

В течение пяти лет дерево громового яна может иметь эти три изменения на территории, а во время второго преобразования все проекты, о которых говорил Чжан Хань, могут быть завершены. Необходимо знать, что второе преобразование было во много раз более энергичным, чем первое, оно не было таким простым, как добавление одного к двум, но после третьего преобразования гора Новолуние станет настоящей сокровищницей!

"Неужели?" Цзы Янь свернула губы, ее прекрасные глаза сверкали, как она посмотрела на Чжан Хань, и сказала: "Тогда я буду ждать, пока ты выполнишь то, что ты сказала".

Эти слова заставили Цзы Янь почувствовать, как будто она его ждет, как будто она с нетерпением ждет встречи с ним. Она не знала, почему, но когда она говорила с Чжан Ханом, она всегда была очень случайной, и после некоторых раздумий, это заставило ее почувствовать, что она что-то делает с ним.

Когда она смотрела на него, глаза Зи Яня мерцали. В глубине души она также чувствовала, что чем дольше она общалась с Чжан Ханом, тем более непринужденной она казалась. Может быть, это чувство дома?

"Папа, мама, иди поиграй!"

Менгмен и Сяо Хэй побежали в район, где находились домашние животные. Увидев приход маленького хозяина, эта группа сукиных сыновей сразу же оживилась. Даже бездушный и холодный сосновый лев и уже отпущенные Хаски кружили вокруг Менменгменга.

За это время они также узнали правду:

Если ты хочешь быть хорошим человеком, ты должен льстить маленькому хозяину. Разве ты не видишь, как "старший брат" делает все это?

Просто у "старшего брата" не было хорошего отношения к ним. Хм, он всегда скрипел зубами и просто случайно выбрасывал своих товарищей играть в мяч, когда он не имел к ним никакого отношения. Он был по-настоящему полон злобы.

Но "Большой брат" действительно отличался от своего молодого хозяина. Глядя на его неряшливую внешность, он казался евнухом, восхваляющим императора. Проклятье! Шанс улизнуть был отнят у него!

В результате, все маленькие собачки также стали умнее. Увидев, как подошел Менгменг, они все стали вести себя хорошо, что немного взволновало Менгменга.

"Чжан Хань, на собаках много микробов. Обычно ты позволяешь Менгменгу играть с ними вот так?" Цзы Янь подняла брови, когда она говорила с вопросительным тоном.

"Все в порядке." Чжан Хань случайно ответил: "На них нет этих бактерий, так что не волнуйся за них. Кроме того, я дам им немного воды, которую вы сегодня выпили, так что не стоит беспокоиться".

http://tl.rulate.ru/book/13897/731071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь