Готовый перевод Godly Stay-Home Dad / Сыновнее благочестие: Глава 692

Чжан Хань, Чэнь Чанцин, Гай Синконг, военачальник клана Чан и Цзи Ушуан медленно спускались с горы.

Никто и представить себе не мог, что пять гигантов Гонконга, народ Хуа, этой ночью вместе отправятся на Запад.

Ожидалось, что Чжан Ханьян и император Цин отправятся на запад вместе, и кто-то догадывался, что военачальник клана Чан и Га Синконг могут последовать за ними. Но они никак не ожидали, что те начнут действовать так быстро.

Вчера вечером они уничтожили семь местных войск, и для них было удивительно отправиться на запад, даже не отдохнув.

Были ли они готовы?

Их скорость была за пределами воображения большинства людей.

Но их соперники, Человек в бамбуковой шляпе и Луо Диси, тоже были хорошо подготовлены.

Они оставались в клане Халан и не собирались выходить сегодня.

По сравнению с Луо Диси, Человек в Бамбуковой Шляпе был более уверен в себе, потому что у него были клоны, спрятанные в нескольких тайных местах. Даже если Чжан Хань убьет своего клона, он сможет активировать еще одного, хотя это и будет стоить дорого, так как ослабнет его сила и основа культивации.

Только сам Человек в бамбуковой шляпе знал о его слабости.

Что касается клана Халан, то они ничуть не нервничали. Напротив, они с нетерпением ждали прибытия Чжан Ханьяна.

В их глазах кровь сильных была самой очаровательной.

"Наш предок, который спал сто лет, наконец-то возвращается в мир".

Многие члены клана Халан были взволнованы.

В то же время...

Чжан Хань и четверо его спутников поднялись к входу в ресторан и отвезли Чжао Фэна и Сюй Юна вместе с их машинами в аэропорт компании.

Чжао Фэн и Сюй Юн с тоской в глазах смотрели на самолет, медленно поднимающийся в воздух.

"Когда мы сможем сражаться, как они?"

"Только культивируя и упорно тренируясь". Чжао Фэн медленно сказал: "Меня больше всего волнует, когда вернется мой Учитель".

"Я слышал их разговор сегодня.

" Сюй Юн улыбнулся: "Он сказал, что вернется за Мэнмэн завтра".

"Это точно." Чжао Фэн ответил с уверенностью. "С тех пор, как мой Учитель вернулся, я чувствую, что он не позволит этому повториться. Так что он должен полностью понимать, что он собирается делать на Западе в этот раз."

"Это точно".

Все члены группы безопасности были очень уверены в себе. Они не были слепо уверены, потому что Ци, просачивающаяся от Чжан Ханя, говорила им об этом факте.

Чжао Фэн и Сюй Юн вспомнили спокойный голос и глаза Чжан Ханя, когда он рассказывал о своей экспедиции на Запад, показывая его уверенность.

Однако спутники Чжан Ханя, включая военачальника клана Чан, не знали о его решимости.

Поэтому они не были так уверены, как Чжан Хань, в этой экспедиции на Запад.

Самолет взлетел в середине ночи. Когда он достиг Англии, была уже глубокая ночь, а разница во времени составляла около восьми часов.

Этот самолет из Гонконга представлял Mengmeng Group.

Местные власти также нервничали.

Они не хотели, чтобы в Англии произошла война мастеров боевых искусств Божественного царства. Однако Мир боевых искусств и чиновники дополняли друг друга. У них не было причин вмешиваться в войну. В конце концов, они не остановили западных мастеров боевых искусств, когда те отправились в Гонконг.

Штаб-квартира местной официальной группы мастеров боевых искусств находилась в Бирминге на юге страны, где приземлился самолет Чжан Ханя.

Правительство быстро прислало семь мастеров Божественного царства и десятки Великих Мастеров со всей страны в качестве официальной власти.

Поэтому после выхода из самолета группу Чжан Ханя приветствовало большое количество мастеров боевых искусств.

"Дорогие восточные гости, добро пожаловать в Бирминг". поприветствовал Чжан Ханя ведущий мастер боевых искусств Божественного царства, вежливо поклонившись.

"Приятно познакомиться". Остальные кивнули с улыбкой.

Если бы в их глазах не было настороженности, все выглядело бы так, будто они приветствуют Чжан Ханя, как почетного гостя. Некоторые Великие Магистры так нервничали, что едва могли сохранять спокойствие.

Постепенно все взгляды сосредоточились на Чжан Хане.

"Неужели это Беспощадный Чжан, который убил двести Великих Мастеров? Он выглядит таким свирепым".

"..."

Все молча оценивали силу Чжан Хана. Они не осмеливались шептать друг другу, потому что Чжан Хань мог их услышать.

"Простите, но кто вы?" Цзи Ушуан, скользкий парень, спросил с улыбкой.

"Мы здесь, чтобы поприветствовать вас от имени правительства, и мы знаем вашу цель". Престарелый мастер боевых искусств Божественного царства сказал. "Мы пришли сюда, чтобы наблюдать за битвой, а не вмешиваться в нее. Мы надеемся, что вы сможете выбрать подходящее место для битвы и разобраться со своими претензиями".

"Ух!"

Чжан Хань взглянул на них, а затем взял инициативу в свои руки и полетел в сторону юго-запада.

"Вуш!"

Чэнь Чанцин, военачальник клана Чан, Гай Синконг и Цзи Ушуан последовали за ним.

Цзи Ушуан был не против такой официальной встречи. Но поскольку Чжан Хань, являющийся главной фигурой в их теме, не хотел терять время, ему больше нечего было сказать.

"Пойдемте", - сказал пожилой мастер боевых искусств.

Остальные семь мастеров Божественного царства последовали за ними. Что касается Великих Мастеров, которые не могли летать, то все они сели в вооруженный вертолет.

Неожиданно, после взлета вертолета, они не смогли разглядеть фигуры той группы людей.

"Они такие быстрые!"

К счастью, на ведущих мастерах Божественного царства были устройства позиционирования, поэтому низкоуровневые мастера боевых искусств могли внимательно следить за ними.

"Кого мы убьем первым?" спросил Гай Синькун через полчаса.

Цзи Ушуан и военачальник клана Чан обратили свои взоры на Чжан Ханя. Они не знали, как Чжан Хань обнаружит врагов.

Хотя они тоже могли использовать метод определения местонахождения, он был бы легко обезврежен противниками того же уровня.

В отличие от него, технология определения местоположения Чжан Ханя была слишком точной.

На вопрос Ван Чжаньпэна, Чжан Хань ответил: "Они вместе".

"Они вместе?" Военачальник клана Чан слегка нахмурился: "Они приготовились".

"Независимо от исхода этой битвы." Цзи Ушуан поразмыслил и сказал: "Его нельзя форсировать. Мы можем отступить, если другая сторона будет слишком сильна. Есть поговорка, что джентльмену не поздно отомстить и через десять лет. Даже если мы не джентльмены, мы можем подождать несколько лет, прежде чем придем сюда снова".

Теперь, когда другая сторона приготовилась к этой битве, Цзи Ушуан беспокоился, что на этот раз у них ничего не получится, и они могут оказаться в опасности. К счастью, все они находились в Божественном царстве, высшем уровне боевых мастеров в основном мире до того, как те, кто находился в Земном царстве, вышли из ворот малого мира. И они были уверены в безопасном отступлении из Англии.

"В твоих словах есть смысл". эхом отозвался военачальник клана Чан.

Он был согласен с Цзи Ушуаном, так как часто видел подобные вещи. Если есть жизнь, значит, есть и надежда.

"Если только мастера боевых искусств Земного царства не вернулись в основной мир", - прошептал Чжан Хань.

"Земное царство..." Военачальник клана Чан слегка покачал головой: "Это невозможно".

"Никто из них не может сбежать". Чжан Хань посмотрел на военачальника клана Чан и ответил.

Они не знали, почему Чжан Хань был так уверен в себе. Неужели он научился каким-то сильным приемам?

Прежде чем Цзи Ушуан успел задать свой вопрос, Чжан Хань посмотрел вперед и сказал: "Мы почти на месте".

"Мы наконец-то здесь?"

Все были готовы к предстоящей битве.

Через десять минут они услышали, как пожилой мастер боевых искусств Божественного царства позади них сказал: "Клан Халан, одна из ветвей вампиров, находится недалеко. Князь Халан там, и я хочу, чтобы вы передумали".

"Клан Халан?"

Лицо Цзи Ушуана слегка изменилось от удивления, и он спросил, "Они там спрятаны?".

"Похоже, нас ждет тяжелая битва.

" Военачальник клана Чан покачал головой.

"Мы должны попробовать, прежде чем восхвалять наших врагов". сказал Чэнь Чанцин. Он был взволнованным молодым человеком, с нетерпением ожидающим битвы.

Еще через десять минут они вошли в горную местность и увидели вдали перед собой шесть человек над джунглями.

Это были Луо Диси, Человек в бамбуковой шляпе и четыре ученика клана Халан, все они были в Божественной сфере.

Принца Халан там не было.

"Фух..."

Человек в бамбуковой шляпе сказал издалека: "Вы обречены быть убитыми здесь". Они снова услышали этот отвратительный голос.

"Нет, мы здесь, чтобы убить вас". сказал Гай Синконг и схватил копье тигра-дракона правой рукой.

"Ха-ха." Ло Диси разразился смехом: "Ты слишком смел, чтобы провоцировать меня здесь".

Затем он перевел взгляд на Чжан Ханя и Чэнь Чанцина и слегка покачал головой.

"Чжан Ханьян, ты перспективный молодой человек, и вполне возможно, что однажды ты достигнешь Божественного царства и займешь высокое положение. Император Цин, ты талантлив, и твой боевой стиль также яростен. Я могу представить, что вы оба были бы гигантами в мире боевых искусств, если бы не приняли решение прийти сюда и бросить мне вызов. Вы сильны в нации Хуа, но только в нации Хуа".

"Хватит нести чушь", - сказал Чэнь Чанцин.

Как только непредсказуемый теневой меч появился в правой руке Чэнь Чанцина, он взмахнул мечом вперед и послал стометровый меч из Ци, несмотря на расстояние в тысячу метров между ними.

Однако из-за расстояния невидимый меч не ранил их врагов.

Боевой мастер Божественного царства клана Халан взмахнул рукой, чтобы заблокировать меч Чэнь Чанцина.

Затем он недовольно сказал: "Восточные гости, вы так грубы, что мне это надоело. Я решил поглотить всю кровь в ваших телах позже".

"Кем ты себя возомнил?" усмехнулся Цзи Ушуан.

Что касается Чжан Ханя, то он без слов бросился к шестерым мужчинам со своими товарищами по команде.

Они встретили Человека в бамбуковой шляпе на полпути и начали сражаться, используя различные навыки и приемы.

Вдали, в замке, где находился клан Халан, на крыше замка сидели десятки людей и спокойно наблюдали за происходящим. Они были уверены, что сегодня выиграют битву.

"Нашему предку нет необходимости действовать сегодня".

"Да, их слишком мало. Как могут пять мастеров Божественного царства победить клан Халан? Они умрут сегодня".

"Они должны закончить битву через десять минут".

"..."

Поболтав некоторое время, они увидели неожиданные изменения на поле боя.

"Бум!"

Все почувствовали ужасающие колебания.

Чжан Хань сражался с бледнолицым мастером Божественной сферы из клана Халан, которому вскоре стало трудно противостоять атакам Чжан Ханя после нескольких приемов.

Несмотря на множество освоенных им навыков и приемов, ему ничего не оставалось, как отступить перед Чжан Ханем. Казалось, что он атакует воздух, в то время как каждый удар Чжан Ханя ранил его.

На помощь его товарищу пришел еще один боевой мастер Божественного царства из клана Халан, но они все еще пытались противостоять атакам Чжан Ханяна.

"Чжан Ханьян действительно силен". Тот пожилой мастер боевых искусств слегка сузил глаза, чтобы скрыть свои сложные эмоции. Никто не знал, о чем он думает.

В то время как военачальник клана Чан одержал победу над Ло Диси, Гай Синконг бросал вызов Человеку в бамбуковой шляпе.

Что касается Цзи Ушуана и Чэнь Чанцина, то оба они вскоре должны были победить своих соперников.

В ожесточенной битве не было никаких правил. Чжан Хань и его спутники постоянно заставляли Луо Диси, Человека в бамбуковой шляпе и четырех мастеров Божественного царства отступать.

Те, кто сидел на крыше старого замка и наблюдал за битвой, были удивлены.

"Как эти шестеро могли победить этих пятерых?"

http://tl.rulate.ru/book/13897/2170813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь