Готовый перевод Godly Stay-Home Dad / Сыновнее благочестие: Глава 442

Глава 442 Мы окружены

Когда группа людей прибыла в порт и поднялась на борт яхты, инструктор Лю с нетерпением сказал: "Ну, я впервые побывал в руинах. Это захватывающее зрелище".

Чжао Фэн, А Ху и старейшина Мэн были членами группы охраны, а Сюй Юн остался в Гонконге, чтобы организовать ежедневное обучение персонала компании. Инструктор Лю также привел с собой трех своих подчиненных. Он был на стадии Силы Ци, а его подчиненные - на стадии Пиковой Силы, этого было достаточно, чтобы исследовать руины.

"Обычно площадь реликвий относительно велика. Это реликвия уровня D, и мы должны быть осторожны, даже если все находятся на стадии Пика Силы или выше". Цзы Лонг торжественно предупредил их: "Никто не знает, что в нем, и там есть проклятый корабль. Вы должны держаться подальше от корабля, когда встретите его, и..."

Он посмотрел на Чжан Ханя и сказал с сомнением: "Господин Чжан, вы уверены, что хотите взять Цзы Яня к себе? Вы можете не встретиться друг с другом, когда войдете в руины. Вы можете быть отделены друг от друга, или даже оказаться в опасности. Янь, в конце концов, не мастер боевых искусств. Если что-то пойдет не так, вы будете жалеть об этом всю жизнь".

"Дядя Лонг, не волнуйтесь, как я могу подвергать ее опасности? Конечно, у меня есть решение", - с улыбкой сказал Чжан Хань.

"Хорошо." Цзы Лонг заставил себя улыбнуться, не зная, что Чжан Хань может сделать. Он никогда не слышал, что кто-то может привести других в то же место, когда входит в руины. Но Чжан Хань был настолько уверен в себе, что казалось, он все предусмотрел, поэтому Цзы Лонг перестал вмешиваться в дела Чжан Ханя.

"В руинах может быть спрятано много вещей, которые вы еще не видели. Он имеет рейтинг D, что говорит о том, что уровень его опасности приемлем для мастеров боевых искусств пиковой силы, но мы не можем ослаблять бдительность", - Цзы Лонг посмотрел на других людей и сказал. "Если вы недостаточно уверены в себе, просто исследуйте более безопасное место на периферии.

И вы также можете получить некоторые природные драгоценные материалы".

"Да." Цзы Ху кивнул, взял тему на себя и сказал глубоким голосом: "Более того, враг, с которым мы столкнемся, это не только вещи внутри руин, но и другие люди. Невинный человек попадает в беду из-за своего богатства. Даже если мы не получим сокровища, мы также можем пострадать от злобы других людей. В конце концов, в руинах нет правил".

Услышав объяснения Цзы Ху, все слегка кивнули.

Однако Чжан Хань улыбнулся. Он знал, что все люди здесь опытные, а не новички, незнакомые с этим миром, особенно Чжао Фэн, который обладал быстрым умом, и никто не осмеливался провоцировать его.

"Обычно в реликвиях есть один из самых важных природных драгоценных материалов, и как только его заберут, реликвии исчезнут. Кроме того, есть сокровища низшего уровня, и вы можете быть изгнаны из реликвий в любой момент после их получения, потому что это сократит время существования реликвий. Что касается сокровищ третьего класса, то их можно брать по своему усмотрению, не беспокоясь о влиянии на реликвии. Поэтому наши поиски сосредоточены на поиске сокровищ по отдельности, а не на поиске товарищей по команде. В конце концов, внутри реликвий часто выходят из строя электронные изделия, в том числе мобильные телефоны. Вам будет очень трудно связаться друг с другом", - медленно сказал Цзы Лонг.

"Не обязательно". Цзы Ху вдруг улыбнулся, посмотрел на яхту в десятках метров от них и сказал: "Если я не ошибаюсь, эта яхта принадлежит секте Небесного Талисмана в Хайчжоу государства Хуа, и это Ао Юань, третий старейшина, который возглавляет команду учеников. Эти ученики, возможно, собираются сдавать практический экзамен, и у них есть способы связаться со своими товарищами в руинах с помощью драгоценных талисманов."

"Это все цветы, растущие в оранжерее". Ван Чжаньцзун улыбнулся и добавил: "Практический экзамен - это тоже своего рода тренировка для них.

Хотя многие ученики никогда раньше не видели кровавой сцены и определенно запаникуют, войдя в руины, у них у всех есть защитные средства, чтобы обеспечить свою безопасность."

"Талисманы?" Чжан Хань с большим интересом посмотрел на яхту неподалеку.

Хотя Чжан Хань мало знал о талисманах, он покупал много талисманов с помощью кристаллического камня в своем Космическом Кольце.

Очевидно, что руины считались местом для практического изучения для многих сект, которые всегда держались в тени. Поэтому, только когда появились реликвии, Чжан Хань обнаружил, что в мире, в котором он находился, существовало много видов сект.

Проехав почти час, в 22:20 яхта прибыла к острову Темного Ветра.

Вдали виднелось бесчисленное множество яхт, а те, кто плотной толпой сошел с яхт, ждали у входа в руины. Недалеко от входа в туманное скопление было более 10 каналов. Все должны были надеть железные башмаки, чтобы пройти пять метров по земле, и только те, кто прошел, могли войти в руины.

Чжан Хань и его команда сошли с яхты, и после получасового стояния в очереди, они прибыли на испытательный полигон.

Цзы Янь посмотрел вперед и прошептал: "Что это? Ботинки кажутся тяжелыми. Я не могу сдвинуть их с места".

"Не волнуйся. Я здесь". Чжан Хань улыбнулся и ущипнул Цзы Яня за ладонь.

"Смотри, этот человек не справился", - Цзы Янь посмотрел вперед и прошептал.

Посмотрев вперед, Чжан Хань увидел мужчину лет 20 в больших железных башмаках, который, пройдя один метр вперед, начал бороться. Когда он прошел еще полметра, его лицо покраснело, но он не мог продвинуться дальше.

"Тебе лучше сдаться. Только мастера боевых искусств на стадии Пика Силы или выше могут войти в руины. Что ты здесь делаешь, как зеленая рука Внутренней Силы?" Сотрудник, стоявший в боковом проходе, нахмурился и отругал его.

По мнению сотрудника, человек, который только что потерпел неудачу, явно смеялся над его жизнью!

"I..." Мужчина покраснел и в смущении покинул место испытания.

Находясь на стадии Внутренней Силы, он просто хотел попробовать, а оказалось, что он не подходит.

Что касается остальных, то они пытались пройти тест различными способами. Среди следующей группы участников был мужчина, который выдохся, пройдя менее трех метров. Однако, когда персонал уже собирался помочь ему уйти, этот человек сделал жест броска, а затем шаг за шагом прошел тест.

Сотрудники больше не хмурились, потому что мастера боевых искусств в мире обладали самыми разными навыками. Хотя не все могли пройти испытание только силой, но если они могли справиться с ним любыми способами, они могли войти в реликварий.

Конечно, некоторые мастера боевых искусств на стадии Внутренней Силы могли пройти испытание и с помощью таких вспомогательных средств, как сокровища или талисманы. Сотрудники на входе в руины не запрещали им, потому что прохождение теста было единственным стандартом.

Только один процент людей провалил экзамен, и вскоре настала очередь Чжан Ханя.

Перед ним было более 10 каналов, и перед каждым каналом стояло пять пар обуви, позволяя пяти людям пройти канал вместе.

"Это магнитный канал, и обувь будет прикреплена к магнитной пластине внизу. Чем дальше вы пройдете, тем сильнее будет магнитная сила". Чжан Хань взял Цзы Яня за руку и объяснил низким голосом.

"О, тогда я попробую". Не снимая кроссовок, Цзы Янь надела пару больших железных ботинок. Приложив немного усилий, она не смогла их поднять и от смущения высунула кончик языка.

"Хахаха..." Чжан Хань разразился смехом.

Стоявшие рядом сотрудники снова нахмурились.

"Что делает эта пара? Они болтают?"

Когда он уже собирался убедить пару сдаться, они вскоре преодолели пять метров в непринужденной манере, как будто шли по ровной земле без всякого труда.

"Надо же, они были, по крайней мере, выше стадии мастера Силы Ци". Сотрудник почесал голову от стыда, посмотрел на спины пары, а затем махнул рукой следующей группе людей. "Приготовьтесь."

Цзы Лонг, Цзы Ху и Ван Минг также прошли через канал вместе с Чжан Ханем.

Они прошли через проход и прошли более 20 метров до передней части туманного скопления. Перед ними сотрудники построили рекомендованные лестницы и платформы, на которых стояли два человека.

"Великий мастер Чжан". Два сотрудника поспешно и почтительно поприветствовали Чжан Ханя. Они работали на Су Лонга и уже приезжали на остров. Встретив Чжан Ханя, они сказали: "Реликвии были открыты в течение часа и будут закрыты примерно через семь часов."

"Понятно". Чжан Хань кивнул.

"Ну, а ты пойдешь первым?" Цзы Лонг посмотрел на Чжан Ханя, размышляя, как ему привести Цзы Яня, чтобы они оказались в одном месте.

Посмотрев на него и улыбнувшись, Чжан Хань положил правую руку на талию Цзы Яня и слегка разжал пальцы левой руки, чтобы девять карт вылетели из кармана пальто. Между картами оставалась шелковая нить, чтобы соединить их, и они окружили Чжан Ханя и Цзы Яня.

Затем Чжан Хань прыгнул вперед с Цзы Янь на руках и исчез в тумане.

"Хисс..." Цзы Лонг не мог не вдохнуть прохладный воздух и с сомнением пробормотал: "Что это за средство? Это так странно".

Бормоча, он сделал шаг вперед и исчез в тумане.

Цзы Ху и Ван Минг также вошли в руины один за другим.

Два сотрудника посмотрели друг на друга, и тот, что с желтыми волосами, предположил: "Если я прав, похоже, что Цзы Янь, принцесса семьи Цзы, находится рядом с мастером Чжаном".

"Разве это не бред? Господин Чжан приехал в Сингапур на помолвку. Как он мог удержать другую женщину?" - презрительно сказал его собеседник.

"Да. Но я слышал, что Цзы Янь не мастер боевых искусств!" Желтоволосый мужчина усмехнулся.

"Да, вы напомнили мне, что Цзы Янь - обычная женщина, хотя она красивая и известная звезда. Как она могла пройти через магнитный канал?" Его собеседник в замешательстве почесал голову.

"Ты что, глупый? Разве с помощью мастера Чжана она могла провалить испытание?" Мужчина с желтыми волосами завистливо сказал: "Они, очевидно, зашли сюда, чтобы осмотреть достопримечательности".

"Но после входа в руины они будут случайным образом распределены по разным позициям, верно?"

"У него должен быть способ. Разве ты не видел, как черная карта просто вылетела?"

"Хорошо." Желтоволосый спутник с завистью посмотрел на вход в руины и сказал: "Как хорошо. Когда у меня будет такой хороший помощник, чтобы взять меня с собой на поиски сокровищ в руинах?".

"Забудь об этом. Остановись, кто-то идет". Когда желтоволосый мужчина увидел, что приближаются еще пять человек, он замолчал.

С другой стороны...

Перед тем как спрыгнуть вниз, Цзы Янь немного нервничала. Но она не боялась, потому что ее муж защитит ее. Это был первый раз, когда она испытала такую чудесную передачу, и она продолжала возбужденно моргать своими большими глазами и с любопытством смотреть вокруг.

Как только она спрыгнула вниз, она попала в белый мир. Она чувствовала, что Чжан Хань все еще держит ее, и видела, что половина карт вокруг нее излучает слабый свет.

"Это удивительно. Мы собираемся войти в другой мир?"

Как только у Цзы Янь возникла эта мысль, картина перед ней изменилась.

Она все еще могла видеть Чжан Хана и карты, которые упали в карман его куртки.

"Ого, мы попали!" радостно сказала Цзы Янь, продолжая смотреть налево и направо.

"Какой большой луг! Воздух довольно свежий, но не лучше, чем на горе Новолуния. Почему здесь так светло? Я не вижу солнца!"

Цзы Янь подняла голову и увидела, что небо над головой затянуто туманом. Был день, но она не могла определить направление солнца.

"Соответствующее пространство здесь может быть похоже на Антарктику или Арктику, а время дня и ночи может быть продлено, как полярные день и ночь, которые могут длиться полгода", - с усмешкой сказал Чжан Хань, внимательно осматривая окрестности.

Вокруг них не было никаких других существ, только бескрайний луг, который был в два раза выше, чем приятно пахнущая трава на горе Новолуния, и им было удобно по нему ходить.

"Почему позади нас белый туман? Похоже на песчаную бурю". Цзы Янь оглянулся и озабоченно нахмурился.

Далеко позади них медленно надвигался густой туман, свидетельствующий о страшной песчаной буре, похожей на темные тучи перед сильным дождем.

"Там находится край миралета, и мы будем переданы на край других областей, если подойдем туда. Похоже, что мы находимся на краю миралета. Идите вперед". Чжан Хань взял Цзы Яня за руку и пошел вперед.

В то же время Чжан Хань начал использовать свое чувство души, чтобы определить ситуацию в радиусе 50 метров. Если бы они находились под землей, то он мог бы таким образом достичь расстояния около 10 метров.

В разных средах расстояние обнаружения чувства души было ограничено в разной степени. В морской воде Чжан Хань мог обнаружить до 30 метров.

В то же время Чжан Хань сканировал высоту пяти метров над головой, формируя овальную защитную оболочку с помощью своего чувства души.

Однако, чувство души Чжан Хана было еще слабым, и ему требовался отдых каждый раз, когда он использовал его в течение часа или двух.

Поиск сокровищ был лишь второстепенной целью Чжан Ханя, так как он хотел осмотреть достопримечательности вместе с Цзы Янь.

"Шипение, шипение..."

Чжан Хань несколько раз принюхался и почувствовал, что в радиусе километра вокруг него нет энергетических колебаний сокровищ, поэтому он отказался от своего плана искать сокровища на этом лугу.

Сокровища духов обычно появлялись в центральной части и охранялись свирепыми монстрами.

И на таком пустом лугу было мало сокровищ.

"Что ты нюхаешь?" с любопытством спросил Цзы Янь.

"Я пытаюсь определить, есть ли здесь сокровища, по их запаху, потому что я родился со сверхъестественной силой под названием "Нос, вынюхивающий сокровища", - улыбнулся Чжан Хань и ответил.

"Правда?" Цзы Янь посмотрел на Чжан Ханя и сказал: "Твой нос чувствительнее собачьего?".

Чжан Хань был ошеломлен, а затем развеселился. Он протянул правую руку и нежно похлопал Цзы Яня по ягодицам, затем ущипнул их еще несколько раз и сказал: "Смеешь дразнить своего мужа, хочешь быть наказанной?"

"Ах, хе-хе." Цзы Янь повернула свое тело и с улыбкой сказала: "Ты чувствуешь мой запах?".

Услышав это, Чжан Хань обнял Цзы Янь спереди, приблизив ее нежное лицо к себе, а затем неопределенно сказал: "Конечно, твой запах благоухает, как аромат тела. Я хочу... каждый раз, когда чувствую этот запах".

Чжан Хань вытянул голову вперед, а Цзы Янь засмеялась и протянула руку, чтобы закрыть рот Чжан Ханя, повторяя: "Хорошо, давайте начнем исследование. Он будет закрыт через семь часов".

"Тогда поцелуй меня", - с усмешкой сказал Чжан Хань.

"Чмок". Цзы Янь ловко поцеловала Чжан Ханя своими красными губами, затем взяла его за руку и радостно побежала вперед.

"Хахаха... Здесь так широко, вау..." Смех Цзы Янь эхом разнесся по этой стороне луга.

Она чувствовала себя так, будто у нее медовый месяц с Чжан Ханем.

Рука об руку, Чжан Хань с нежностью смотрел на свою жену и был доволен тем, что она так счастлива.

После пяти минут бега Цзы Янь немного запыхалась.

"О, давайте отдохнем. Я слишком быстро бежала", - сказала Цзы Янь.

"Или мне нести тебя на спине?" спросил Чжан Хань.

"Отлично". Цзы Янь кивнул.

Чжан Хань присел на корточки перед Цзы Янем.

"Я поднимаюсь". Цзы Янь слегка подпрыгнула и обняла Чжан Ханя. Затем она приблизила свою голову к голове Чжан Ханя и прошептала ему на ухо: "Мы похожи на легендарного Поросенка, несущего свою жену".

"Ну, ты когда-нибудь видела такого красивого поросенка?

" Чжан Хань похлопал ее по ягодицам и спросил.

"Да, это ты!"

"Озорная." Чжан Хань усмехнулся.

Цзы Янь, которая раньше была холодной и равнодушной, обнажила свою душу перед Чжан Ханем и становилась все более живой и счастливой. Чжан Хану очень нравилось ее беззаботное состояние.

Это был самый большой успех для мужчины, когда он мог позволить своей жене жить в таком состоянии.

Чжан Хань шел вперед все быстрее и быстрее, а Цзы Янь постепенно вытягивала руки, чтобы почувствовать ветер, принесенный их скоростью. От начала и до конца она закрывала глаза и счастливо улыбалась.

По мере того как они все глубже и глубже погружались в траву, высота травы становилась все больше и больше. Когда трава доходила ему до пояса, Чжан Хань внезапно остановился.

"Что случилось?" с любопытством спросил Цзы Янь.

"Нас окружают какие-то мелкие твари". Чжан Хань усмехнулся.

С помощью своего чувства души Чжан Хань увидел рой змей в 50 метрах от себя.

Бесчисленные черные змеи с ужасающими языками быстро окружали Чжан Ханя и Цзы Янь.

Каждая змея была толщиной с руку взрослого человека, и большинство из них находились на стадии Явной Силы. Хотя их сила была обычной, их было так много, что даже мастеру боевых искусств на стадии пика силы пришлось бы потрудиться, чтобы освободиться от них.

Чжан Хань не стал предпринимать никаких действий, а молча ждал, пока они подойдут, чтобы Цзы Янь мог посмотреть на происходящее.

Из кармана Чжан Ханя вылетели девять карт, которые медленно кружились вокруг него и Цзы Яня под разными углами.

"Что это?" Цзы Янь внимательно огляделся вокруг.

"Они приближаются", - сказал Чжан Хань.

Внезапно перед ними вылетела темная тень.

"Хис..."

Послышался пронзительный звук.

Цзы Янь оглянулся и был поражен. "Ах!"

В этот момент перед ее глазами быстрее вспыхнул черный свет.

Атакующая змея была разрублена и упала в трех метрах от них, корчась.

"Это змея!" Цзы Янь прикрыла рот рукой, в шоке наблюдая за происходящим.

Змея некоторое время извивалась, превратилась в жидкость, погрузилась в траву и исчезла, как будто ее и не было.

Вдруг...

"Хис, шип, шип..."

С хрипящим звуком плотные группы змей начали атаковать их спереди, сзади, слева и справа.

В это время девять карт вокруг них начали быстро вращаться, образуя вихрь.

Независимо от того, с какой стороны прилетали змеи, они сразу же уничтожались вихрем.

"Так много змей, Чжан Хань, мы окружены!" Цзы Янь огляделась вокруг, ее голос слегка дрожал.

Поскольку она видела много подобных сверхъестественных явлений, до сих пор Цзы Янь могла сохранять спокойствие. Но кто-то другой, впервые столкнувшийся с этим, мог бы испугаться до смерти.

"Не волнуйся. Я вытащу эту карту, и змеи убегут". Чжан Хань улыбнулся, и между его пальцами появилась карта дракона потопа.

"Что это?" Цзы Янь с удивлением обнаружил, что рисунок на карте двигался.

"В ней душа допотопного дракона. Я покажу тебе", - сказал Чжан Хань, и в его глазах вспыхнул свет. В то же время он небрежно бросил карту вперед.

"Ой!"

После того, как карта вылетела, она тут же остановилась в воздухе в трех метрах перед ним. Затем из карты вырвалась полупрозрачная волна, образуя все больший и больший водоворот. В волнах ревел и метался свирепый дракон.

Все змеи зарычали.

Сотни тысяч змей вокруг Чжан Хана и Цзы Янь внезапно остановились. Они уставились на душу дракона, дрожа и не решаясь двигаться дальше.

"Почему?" Цзы Янь был немного шокирован.

"Карта отпугивает их слишком сильно. Я ослаблю давление, и они смогут сбежать". Чжан Хань усмехнулся, управляя душой дракона потопа, чтобы ослабить его силу до стадии Профунда. Окружающие змеи посмотрели друг на друга, быстро развернулись и убежали.

Через несколько секунд все змеи исчезли.

"Какая удивительная карта.

" Цзы Янь усмехнулась, моргнула своими большими глазами и посмотрела на Чжан Ханя с глупым, но милым выражением лица.

http://tl.rulate.ru/book/13897/2169913

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь