Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 222

Глава 222

Фестиваль середины осени - семейный праздник, и обычно, его праздновали в кругу семьи. По этому случаю, тетя Го приготовила восхитительный стол, но у Юси, совершенно не было аппетита. Как бы заманчиво, не выглядели блюда, Юси к ним не прикоснулась.

После обеда, Зису вынесла из комнаты во двор, два стола, а Ку Фу и Кей Ди, принесли блюда с лунными лепешками и всевозможными фруктами.

Через какое-то время, во дворе собралось достаточно большое количество людей. Все с нетерпением ожидали восхода луны, чтобы зажечь красную свечу, и поклониться небесному светилу.

Выполнив весь ритуал поклонения, Юси посмотрела на круглую луну в небе, и сказала с улыбкой:

- Я часто слышала, что в этот день луна имеет разные формы. Не знаю, говорит ли это о хорошем урожае и благополучии, но сегодняшняя луна - необычайно круглая.

Зису посмотрела на Юси, и с тревогой в голосе сказала:

- Мисс, на улице ветрено, вам стоит зайти в дом!

- Ты права! Перенеси все в дом! - согласилась Юси.

Как только, она произнесла эти слова, сильный порыв ветра, задул горящую красную свечу. Зису хотела подняться, и зажечь её снова, но Юси её остановила:

- Не стоит её зажигать! Пожалуй, на этом праздник и остановим.

Вскоре после Фестиваля середины осени были опубликованы результаты Имперского экзамена. Чен Ран, занял первое место. Как только, об этом стало известно, это вызвало ажиотаж, среди семей, дочери которых были на выданье.

На этот раз, даже Мадам Юй, заинтересовалась персоной Второго Мастера семьи Чен. Она сказала, что хочет выдать свою дочь замуж, в семью Чена. Мадам Тайнинг была счастлива и грустна, услышав эту новость. Когда, женщина ушла, она грустно сказала:

- Я рада, что мой сын так отличился, и моему счастью нет границ. Но, что касается его женитьбы, я не могу ни чего гарантировать, и быть в чём-то уверенной. Печально, что можно упустить такую хорошую претендентку.

Слава Мисс Юй, была великолепна, и многие семьи хотели бы породниться с этой семьёй. Мадам Тайнинг, не хотела терять такой шанс, и поспешила домой, чтобы поговорить об этом со своим мужем.

Вечером, когда Мадам Тайнинг осталась с маркизом наедине, она сказала:

- Мадам Юй, хочет, чтобы её Вторая дочь, вышла замуж за нашего сына. Я видела эту девушку. Она действительно выдающаяся. Я не знаю, во сколько раз, она сильнее, чем Четвёртая девушка семьи Хан. Если бы, этот союз состоялся, я была бы счастлива.

Маркиз Тайнинг посмотрел на свою жену и сказал:

- Но, ты же понимаешь, что это только твоё желание? Если ты выступишь против Чен Рана, это создаст проблемы!

Маркиз знал, чем всё может закончиться, и пытался не создавать лишних проблем. Темперамент сына был ему хорошо известен, и он знал, что Чен Ран не пойдёт на уступки.

- Но, это просто великолепная партия! Отказываться от этого предложения, было бы большой глупостью! - сказала Мадам Тайнинг с суровым лицом. - Мастер Юй, имеет большое влияние в суде. Кроме того, Старшая Мисс Юй - Девятая принцесса. Разве ты не понимаешь, что наш сын, может жениться на младшей сестре Девятой принцессы, и какие перспективы откроются нашему сыну? Более того, Юй Си Сянь – дочь, благородной влиятельной семьи. Её внешний вид, талант, манера поведения и стиль – полностью соответствует, статусу нашей семьи. К тому же, она воспитывалась, самыми известными учителями и наставниками столицы.

Маркиз Тайнинг понимал, что если его сын, жениться на девушке из семьи Юй, то это, будет действительно, выгодный брак. К тому же, если это произойдёт, это полностью устроит его жену, и распрей между свекровью и невесткой, не будет. Напротив, если сын, женится на Хан Юси, свекровь и невестка не будут ладить, а это, чревато частыми ссорами.

Маркиз Тайнинг, не был дураком. Но проблем, состояла в том, что его сын, имел упрямый характер, и абсолютно точно, что он не захочет, жениться на девушке, которую ему выберут они с женой.

- Тебе лучше следовать его желаниям! Иначе, он вообще откажется жениться, и сбежит в храм, чтобы стать монахом. Если же, мы его заставим жениться на Мисс Юй, он станет нашим самым злейшим врагом.

Когда Мадам Тайнинг, подумала о равнодушном лице сына, ее глаза покраснели:

- Я не желаю нашему ребёнку, ни чего плохого.

Мадам Тайнинг, боялась потерять сына, и поэтому шла на уступки, так же как и её муж - маркиз Тайнинг.

- У детей и внуков есть свои благословения. Однако мой сын любит девушку из семьи Хан, поэтому лучше, прислушиваться к его мнению, и следовать за ним. Может быть, когда он женится, и у него появятся собственные дети, это сломает его нрав. В любом случае, он тогда точно не станет монахом.

- Эта девка, из семьи Хан, недоброжелательна, - сказала Мадам Тайнинг, вытирая слезы. - Я боюсь, что женившись на ней, наш сын ещё больше отдалиться от нас.

Как бы Мадам Тайнинг не старалась, она не могла смириться, с тем, что её сын выбрал девушку, из знатной, но не достаточно обеспеченной корейской семьи.

В один из дней Чен Ран пошел в поместье Чжуан-цзы. Но в этот раз, ему гораздо меньше, чем в прошлый раз - он не смог встретится с Юси.

Когда Юси услышала, что снова пришёл Чен Ран, она холодно сказала:

- Прогоните его. Если он будет сопротивляться, свяжите его и бросьте на дорогу.

Юси, не желала быть вежливой с человеком, который портит её репутацию. За настойчивость, которую проявлял этот молодой человек, она готова была его избить.

Хан Джи с горьким лицом сказала:

- Мисс, это сын маркиза Тайнинга. Если мы, поступим, так как вы говорите, разве у нас не будет вражды с маркизом Тайнингом?

Юси спросила:

- Что ты предлагаешь? Отнесите его к дому маркиза, и передайте, чтобы он лучше следил за своим сыном. Если, его сын после этого, ещё раз осмелиться прийти, я прикажу избить Чен Рана. Пусть тогда не винят меня за то, что я не предупреждала!

Хан Джи, в душе горько плакала, услышав распоряжение Юси. Она не могла понять, что именно так повлияло, на Юси, и почему, она так ожесточилась. Единственное оправдание, которое она нашла, это так, на неё подействовала ссора с отцом, и именно поэтому, она стала тигрицей.

Хан Джи получила инструкции Юси, вышла к Чен Рану:

- Второй Мастер Чен, пожалуйста, возвращайтесь. Моя Мисс сказала, что вам не следует встречаться наедине. В противном случае, в столице снова появятся слухи, которые, окончательно разрушат её репутацию. Поэтому, пожалуйста, уходите.

Чен Ран сказал извиняющимся голосом:

- Я, всё это время усердно учился дома, и не знал, что появились такие слухи. Мне искренне жаль, то моё поведение, скомпрометировало вашу Мисс.

Чен Ран действительно, до недавнего времени не знал, о том, что говорили о них с Юси в столице. Он об этом узнал совершенно недавно, от своего слуги.

Услышав, это было извинение, Хан Джи почувствовала себя более комфортно:

- Чен Эри, моя Мисс живет здесь одна, ей действительно неудобно тебя видеть. Рты людей снаружи подобны ножам. К счастью, у Четвёртой Мисс большая сила духа, она смогла достойно это пережить.

Чен Ран, хотел уже уйти, но прежде чем это сделать, он остановился и сказал:

- Скажи своей Мисс, что с этого дня, я буду нести ответственность за каждый свой поступок. Мои визиты к ней, будут вполне обоснованы, и больше, ни кто не посмеет, упрекнуть её в этом.

Веки Хан Джи подпрыгнули, когда он услышал это.

«В чем его ответственность? Что он задумал? Однако, если я не шибаюсь, у Мисс Юси скоро устроиться брак…».

Это предположение настолько разволновало Хан Джи, что она немедленно направилась к Юси:

- Мисс, я думаю, что Чен Ран, что-то задумал, и эта задумка, касается лично вас!

Юси, не думает, о том, что она понравилась Чен Ран, и он думает о браке с ней. Первое, о чём она подумала, совершенно этого не касалось, и она ожидала какого-то подвоха:

- О чём ты говоришь?

Хан Джи, практически была уверенна в своих предположениях, и даже зная о том, что это разозлит её хозяйку, она понимала, что должна об этом сказать:

- Мисс, послушайте слова Чен Эри, я думаю, что он должен попросить Мадам Тайнинг прийти к вашей приёмной матери и сделать предложение о браке. Мисс, мы должны рассказать об этом Шизи.

Юси задумалась, но всё же кивнула:

- Я напишу брату прямо сейчас.

Юси не верила в то, что мадам Тайнинг, согласиться на это. Однако, согласно двум предыдущим встречам с Чен Раном, она имела уже представление о его нестандартном мышлении, и знала, что оно сильно отличается от обычных людей.

- Я не уверена, что у него действительно есть способность убедить Мадам Тайнинг пойти к семье Хан, чтобы попросить о браке. Если так всё же произойдёт, мне следует попросить своего брата, отказаться от этого предложения. Может быть, Мадам Тайнинг действительно щедрая, но для тех, кто ей не нравится, она станет очень злым врагом. Кроме того, Чен Ран отличается от обычных людей. С такими людьми очень сложно ужиться, потому что ты не знаешь, чем он хочет заниматься.

Юси надеялась, что это предположение неверно, и Чен Ран имел в виду, что-то другое, и просто неумело выразился. В любом случае, пока Мадам Тайнинг, не придет говорить о браке своего сына, нельзя о чём-то говорить.

Когда Чен Ран вернулся домой, его позвала к себе мать.

Мадам Тайнинг, помнила, что Чен Ран очень хорошо отзывался о Юй Си Сянь, когда на одном из приёмов встретился с ней. Подумав об этом, она решила рискнуть, и сделать последнюю попытку, решить судьбу сына, так как хотелось бы ей.

- Мне это не интересно, - невозмутимо сказал Чен Ран. - Каждая из девушек, которых выбирали для меня вы, была красивой и послушной, как если бы она была моделью. Я хочу жениться на живом человеке, а не на марионетке. Именно с таким человеком, я хотел бы провести всю свою жизнь вместе.

- Что хорошего в Мисс Хан? – спросила возмущённо Мадам Тайнинг, - она действительно не видела, ни чего положительного в облике и манерах Хан Юси. - Если отбросить все эмоции, и пристально присмотреться к этой девочке, то можно заметить, что в ней нет какой-либо мягкости и нежности, которые должны быть у девушки её возраста. Она казалась взрослой не погодам.

Чен Ран посмотрел на свою мать и сказал с легкой улыбкой:

- Я не знаю, нормально ли это. Я посмотрю на нее, более внимательно в следующий раз. Мама, вы не хотите сдержать свое обещание?

Мадам Тайнинг несколько раз открывала рот, пытаясь что-то сказать, но так и не решилась это сделать. Но, в этот момент ей на помощь пришла Мама Лин:

- Второй Мастер, Мадам, это делает, только ради вас, и вашего будущего. Мисс Си Сянь, действительно хорошая девушка, к тому же из хорошей семьи. Что плохого в том, что она может стать вашей женой.

Услышав это, Чен Ран усмехнулся и сказал:

- Если хочешь покаяться, покайся!

Сказав, это, он был готов выйти.

Сердце Мадам Тайнинг выпрыгнуло, когда она увидела спокойное лицо своего сына. Если Чен Ран пытается спорить с ней, она этого не боялась, но больше всего, ей было страшно, когда он этого не делал, и вёл себя покорно. Никто, в этот момент не мог знать, о чём он думает, или что он собирается сделать:

- Остановись ради меня.

Чен Ран обернулся и сказал:

- Мама, тебе не нравятся корейские девушки. Ты не хочешь делать предложение. Это для меня не проблема. Что ты хочешь, чтобы я сделал? Если тебе действительно нравится эта девушка из семьи Юй, это нормально. Просто сделай, так как хочешь. Неважно, увижу я это или нет.

После паузы он сказал:

- Это красивую и послушную игрушку, ты сама потом придумаешь, куда поставить после свадьбы.

Мадам Тайнинг тяжело дышала. Она прекрасно понимала, что если сделает, как хочет, сын ей обязательно отомстит:

- Чего ты хочешь?

- Мама, ты не видишь, что мне нравится. Я не против того, чтобы жениться, но теперь это не устраивает тебя. Мама, так чего ты от меня хочешь?

Мадам Тайнинг сказала:

- Что хорошего в девушке из семьи Хан? Ты, просто доводишь меня до отчаяния.

Она не могла сказать те слова, которые люди в столице говорили на каждом углу, о Четвёртой Мисс Хан, так как боялась рассердить сына ещё больше.

Чен Ран посмотрел прямо на матери в глаза, и сказал:

- Я не знаю, насколько хороши корейские девушки, но я знаю, что если она столкнется с трудностями, она будет думать только о том, как их преодолеть, и не будет лишать себя жизни, и страдать. Моя Старшая сестра не умерла бы, если бы у нее была хотя бы половина несущей способности Хан Юси.

Мадам Тайнинг была ошеломлена словами сына, но смогла совладать с эмоциями, и, наконец, сказала хриплым голосом:

- Третья Мадам Хан, только что скончалась. Неуместно, разговаривать о браке, пока семья в трауре.

Чен Ран равнодушно сказал:

- Давай сделаем это, когда он закончится!

- Я не знаю, что я сделала в своей прошлой жизни, и чем прогневила Бога, и за что я так страдаю в этой жизни, - сказала грустно Мадам Тайнинг, сидя в своем кресле и держась за свое сердце.

В других семьях с сыновьями разговаривали более строго, и дети подчинялись воле своих родителей. В их семье, было всё наоборот - они с мужем, боялись спровоцировать своего сына на гнев, и всячески ему потакали.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1358070

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Откуда взялись корейские девушки?
Развернуть
#
От хангук, т.е. корейский человек. Фамилию Хан так перевели.
Развернуть
#
Разумный подход. Ему с женой своей жить, тем более, он же сказал, что будет проживать в другом поместье.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь