Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 208

Глава 208

На улице, установилась унылая, дождливая погода.

Зису посмотрела на небо, полное черных облаков, и сказала:

- В этот счастливый день, идет дождь, от этого так грустно…. Сегодня день, когда Вторая Мисс выходит замуж, я не ожидала, что это утро, будет такое хмурое.

Юси, посмотрела в окно, и сказала:

- Было бы лучше, чтобы пошел сильный дождь. Если бы это произошло, дождь бы скоро прекратился, и это ни как, не отразилось бы на свадьбе.

Еще до того, как гости закончили завтрак, дождь на улице усилился. Капли дождя были настолько мелкими, что казалось всё вокруг, было окутано лёгкой серебряной материей - словно шлейф феи, в одно мгновение опустился, и накрыл собой землю.

Юси задумчиво смотрела на поток капель, быстро падающих на землю, и с удивлением, отметила, что когда Юру выходила замуж, так же шёл. Был ли это какой-то знак, она не знала, но это совпадение, не считала случайным.

Цю Ши, не заботилась о браке Юйчень, и не принимала в его подготовке, ни какого участия. Она предоставила Второй Мисс Хан, возможность устраивать свою свадьбу, самостоятельно. Только сегодня, она пришла в Главный дом, и учтиво принимала гостей, и развлекала их.

Вскоре за невестой, пришёл жених со своими друзьями. Люди в Государственной резиденции, не смущали Седьмого Молодого Мастера семьи Сун, поэтому быстро позволили ему - забрать невесту и уйти.

Провожая Юйчень, Цю Ши сказала со вздохом облегчения:

- Я наконец-то избавилась, от этой катастрофы. Мне больше не будет мешать, это бельмо на глазу, - когда люди, стоявшие возле неё, услышали эти слова, все они опустили головы и сделали вид, что ни чего не слышали.

После свадьбы, было ещё много вещей, которые нужно было решить. Но, Цю Ши это не волновало. Она, возложила все обязанности на Е Ши.

Старшей Мадам Хан, было всё равно, как её невестка справится с этим, как до этого, было всё равно, как она подготовит Главный дом к свадьбе. В этот раз, она даже Юси к этому не привлекала, и всё время подготовки к свадьбе сестры, Юси занималась чтением, в своём дворе.

Когда провожали Юйчень, в церемонии прощания принимали участие, младшие сёстры, поэтому Юйхен, Юси и Юронг пришлось выполнить все действия, которые предусматривала эта традиция.

Сегодня Юйчень, была одета просто роскошно. На ней большое красное платье, целый набор драгоценностей и ожерелье на шее. Ожерелье, было украшено изумрудом, размером с яйцо. Вторая Мисс Хан, хотела показать всем, что она богата и сильна.

Конечно, в том, что невеста так хорошо, и дорого одета, не было, ни чего предосудительного. Но, гордый, надменный вид Юйчень, заставлял людей терять дар речи, настолько это выглядело вызывающе.

Юси наблюдая за действиями сестры, испытывала смешанные чувства – ей было и грустно, и забавно. Она отчасти понимала настроение Юйчень, но не понимала, зачем весь этот пафос. Большинство присутствующих людей, на этой свадьбе, понятия не имели о том, настолько ценны украшения, находящиеся на невесте. И даже, если бы это была простая бижутерия, это всё равно вызвало бы волну восхищения. Юйчень выбрала семью с более низким положением, и соответственно, окружение этой семьи, было таким же.

Однако, несмотря ни на что, Седьмой Молодой Мастер семьи Сун, немного удивил Юси. У него не было выдающейся внешности, но было видно, невооружённым взглядом, что он был приятным человеком, с которым можно было поладить. Юси недовольно пробормотала:

- Это действительно, удача Юйчень!

По традиции, невесту должны были провожать родители, но когда Юйчень вошла в гостиную, она не увидела ни герцога, ни Цю Ши. Это обстоятельство расстроило её, и заставило себя чувствовать униженной.

Герцог Хан в этот день находился в Государственной резиденции, но не счёл нужным, появляться на церемонии, прощания ребёнка наложницы Ронг. Он попросил Хана Цзяньмина поприветствовать Юйчень, и переложил свои обязанности на него. Что касается причины, по которой не вышла Цю Ши, то её ни кто не стал даже искать, все и так прекрасно понимали, что происходит.

Даже Старая Мадам Хан не могла повлиять на решение Цю Ши, настолько она была непреклонна. Однако ей стало не по себе, от взгляда Юйчень, когда она поднесла Старшей Мадам Хан, свой подарок. Когда Юйчень закончила разносить подарки всем родственникам и гостям, она извинившись, покинула зал для приёмов. Гости были отданы в распоряжение Е Ши.

Е Ши могла ухаживать за гостями только женского пола, за гостями мужского пола и Седьмым Мастером семьи Сун – мог ухаживать только Хан Цзяньмин.

Юси увидела, что её отсутствие, уже ни кто не заметит, она тут же, решила уйти. Но, не успела Юси дойти до двери, как её окликнула Юйхен, и позвала к себе, в павильон Тинюнь:

- Четвёртая сестра, мне утром принесли свежую воду, из родника храма Лин Шань, приглашаю, тебя на чай.

Юси улыбнулась и кивнула в ответ:

- Хорошо, Третья сестра!

Юйхен прекрасно знала, что Юси, не пьет много чая, и равнодушна, к этому напитку, но это был, удобный предлог, пригласить сестру, к себе на разговор. Юси, так же понимала, что Юйхен приглашает её, не ради чаепития, и была крайне удивлена, таким порывом.

Когда сёстры пришли в павильон, сняли мокрые накидки, и удобно расположились у жаровни, Юйхен сказала:

- Четвёртая сестра, недавно Мадам Тайнинг, тайно, запрашивала информацию, о тебе.

Если бы эта новость не была проверена, Юйхен, ни чего бы, не стала говорить Юси. Но, в действиях Мадам Тайнинг, сомнений не было, и такое её поведение, было очень странно.

- У меня, просто нет слов, - сказала Юси, и задумалась.

Она действительно не понимала, что происходит, и не находила этому объяснений. С Мадам Тайнинг, она была едва знакома, и ни чего, не сделала такого, чем могла вызвать, у этой женщины такое любопытство.

Когда Юйхен узнала эту новость, она была удивлена не меньше:

- Подумай, может это как-то связано со Вторым Мастером семьи Чен?

Помимо этой причины, Юйхен не могла найти, другого мотива.

- Я встречала несколько раз Второго Мастера Чен Рана, но эти встречи были случайны. Первые два раза, он только поздоровался со мной, а в третий раз предложил мне, обменяться своим опытом, игры на флейте.

Юси, не видела в этом ни чего предосудительного, и достойного внимания, и не придавала этому, ни какого значения.

Юйхен, услышав ответ, была крайне удивлена:

- Насколько я знаю, Мастер Чен Ран, немногословен, даже с родными, и с людьми которых он хорошо знает, что тогда говорить о незнакомых людях. Особенно странно, что такой человек взял на себя инициативу, и сам завёл с тобой разговор. Неудивительно, что Мадам Тайнинг, начала искать о тебе информацию.

Юси задумалась, после чего сказала:

- Даже в этом случае Мадам Тайнинг, не должна делать это тайно. Такое поведение, ставит меня в неловкое положение.

Юйхен тихо сказала:

- Ты знаешь, о похищении Второго Мастера семьи Чен?

Юси кивнула:

- Я слышала что-то…... Чжоу Шия, как-то рассказывала мне, об этом.

Юйхен рассказала Юси, о том, что произошло. Человек, похитивший Чен Рана, сделал это не из-за денег, а потому, что маркиз Тайнинг захватил его родителей. Похититель, попросил маркиза Тайнинга освободить его семью, а в замен, он обещал - освободить его сына. В результате маркиз Тайнинг не пошёл на эти условия, и решил арестовать шантажиста. Но, что-то пошло не так, и при аресте похититель покончил жизнь самоубийством. Естественно, никто не знал, где этот человек укрывал Чен Рана.

Юси, не ожидала услышать такую историю:

- Как же Чен Ран, был спасен?

Нельзя было сказать, что маркиз Тайнинг, действовал неправильно. Естественно, если ты хочешь избавиться от травы, следует удалить её с корнем. Точно так же, стоит поступать и со своими врагами! Если пойти на уступки, и показать свою слабость врагу, от этого в дальнейшем, может пострадать, не только сам человек, но, и всё его окружение.

Юйхен сказала:

- Второго Мастера, ни кто не спасал, каким-то чудом, он сам сбежал из заточения и добрался домой. Никому не известно, как ему это удалось. В то время, семья Чен думала, что он мертв. Говорят, что когда Чен Ран вернулся, на его теле, не было живого места. Это ужасно.

- Чжоу Шия, говорила мне, что Чен Ран, после того как вернулся домой, вообще перестал разговаривать.

Юйхен утвердительно кивнула и сказала:

- Да. Он не только перестал разговаривать, но и стал очень безразличен к семье Чен. Даже сейчас, отношение Второго Мастера, к своей семье, мало изменилось – он так и остался, безразличен.

- Я думаю, что это должно быть очень сложно, - сказала Юси. Что касается, того, что произошло на самом деле, то это знает только Чен Ран и его семья.

Юйхен мало интересовала правда, о похищении, её больше интересовала совершенно другая тема:

- Мастер Чен Ран хладнокровен, замкнут и молчалив, поэтому, очень странно, что он сам, проявил инициативу, чтобы поговорить с тобой. Это, очень странно!!!!

Юйхен была просто уверенна, что Юси приглянулась Второму Мастеру семьи Чен, и именно поэтому он так себя повёл. И по её мнению, это была не такая и плохая версия. Внешность Юси, талант, и интеллект, были в порядке. Чен Ран, тоже имел массу достоинств, и был не плох собой. Всё могло быть именно так, как она и предполагала.

Под пристальным взглядом Юйхен, Юси стало неуютно:

- Третья сестра, что ты на меня так смотришь? Я видела Второго Мастера семьи Чен, всего три раза, в своей жизни. Первый раз, мы встретили его с тобой в саду Маркиза Тайнинга. Второй раз, я встретила его, в доме Старой Мадам Цзян. Третий раз, у источника в храме Лин Шань. Почему, ты мне не веришь, и смотришь на меня, с таким подозрением.

Юйхен улыбаясь, сказала:

- Четвёртая младшая сестра, а, что если ты действительно нравишься Чен Рану?

Чен Ран известен, в столице своим холодным характером, однако, он мило беседует с Юси, и при этом хочет увидеть её мастерство игры на флейте. Юйхен не верила, что это, просто случайность.

Юси строго посмотрела на Юйхен и сказала:

- Третья сестра, брачные дела, это привегатива родителей и свахи. Если я действительно нравлюсь Чен Рану, пусть его родители приглашают официальную сваху, к нам домой, и делают предложение. Однако это невозможно. Я думаю, что Чен Ран, и в мыслях не имеет, ни чего подобного.

Юси сказала сестре, действительно, то, что думала, и не стала искать иных вариантов ответа.

Юйхен улыбнулась, и больше не продолжала эту тему, она занялась приготовлением чая. На самом деле, Юси мало что знала о чайной церемонии, и с любопытством, следила за каждым движением сестры. Юйхен, же знала эту церемонию в совершенстве, и наслаждалась вниманием своей гостьи. Ни в коем случае, гению, нельзя оставаться в одиночестве, ему нужно дать возможность показать своё мастерство. Юси, в этом отношении, была просто великолепным зрителем.

Несколько дней спустя, когда Юси, как обычно занималась чтением, к ней в кабинет вошла радостная Ку Фу:

- Мисс, в Государственной резиденции, большое счастье!

Юси отложила книгу, и спросила:

- Что случилось? Какая радость?

Чтобы Ку Фу была так возбуждена, это событие, действительно должно быть не маленьким.

Лицо Ку Фу, от волнения стало красным, и она радостно сказала:

- Мисс, Мастера повысили в должности, до чиновника второго уровня.

Юси, не могла поверить в то, что она слышала. Как мог, такой чиновник, как её отец, подняться сразу, на два уровня? Второй брат, так же был повышен на два звания, но, он это заслужил своей доблестью и отвагой, и это было действительно большим достижением. Но, госслужащие, не имеют возможности так себя проявить, как военные. Каким должен быть вклад госслужащего, чтобы его повысили на два уровня? Люди, работавшие в государственных структурах, в основном занимались бумагами, и разработкой теории организации капитала - скучной, изнурительной, бумажной рутиной. Только в том случае, если госслужащий обладал недюжинным талантом, он мог получить такое продвижение по служебной лестнице. Но, Хан Цзинъян, безусловно, не принадлежал к числу талантливых людей, иначе, он бы уже занимал, более высокую должность.

Поразмыслив над этим, Юси поняла, почему Хана Цзинъяна, удостоили такой чести, и повысили в должности. Дело не в том, что Хан Цзинъян добился выдающихся достижений в политике, он просто был отцом восхитительной дочери. Скорее всего, Император действительно, собирался женить Десятого принца на Юйхен, но, официальное положение Хана Цзинъяна было слишком низким, поэтому этот недочёт, быстро исправляли. Император хотел, чтобы всё выглядело достаточно достойно, и приемлемо, для императорской семьи.

У Юси, была причина так думать. В её последней жизни Хан Цзинъян, так же получил повышение, до женитьбы Юйхен. Но, в то время, его повысили на один уровень, а не на два. Юси видела не только совпадения, но и отличия. В прошлой жизни, Император подарил Хану Цзинъяну эту милость, только год спустя. Но, как в прошлой жизни, так и в этой, её отец был не достоин, такого продвижения по службе.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1279397

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Благодарю за труды 👏
Развернуть
#
Папаша лично мало усилий приложил к образованию дочерей, зато срубить хочет много
Развернуть
#
И не только дочерей. Мне даже любопытно стало, он хотя бы следить за обучением сыновей. Мог хотя бы у учителей поинтересоваться. Да и интересно, он хоть какие-нибудь усилия прилагал к образованию своих детей вообще
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь