Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 184

Глава 184

Снаружи было слышно, как завывает холодный ветер. Во дворе Шуйсян, было достаточно холодно, так как, кан не был разожжен. В спальне горела только одна жаровня, с древесным углем. Но, и уголь в этой жаровне, не был хорошего качества - это был второсортный уголь, при горении которого было много дыма.

Глядя на Цю Яньфу, которая, все еще вышивала свой носовой платок, изредка вытирая слёзы, Янь Ю, прошептала:

- Мисс, перестаньте вышивать, вы испортите глаза.

Цю Яньфу, снова вытерла слёзы, и в тон горничной, так же тихо ответила:

- Даже если я ослепну, какая разница?

Она действительно очень страдала, и была безутешна в этом.

- Мисс, может быть, все не так плохо, как мы думаем, - тихо, сказала Янь Ю. Тетя, не позволит, вам остаться с неустроенной судьбой.

Цю Яньфу недавно попросила Янь Ю, узнать больше о семье Ван, потому что Цю Ли Лун хотел отдать ее Молодому Мастеру Ван, в качестве наложницы. Но, на данный момент об этом знали только она, ее горничная и брат. Об этом намерении, не знала даже Ву Ши, не говоря о ком-то другом.

Цю Яньфу покачала головой и сказала:

- Я потерялась в своих мыслях. Я думаю, что буду иметь обеспеченную жизнь, если всё устроиться с семьей Ван. К тому же настроена я, настолько решительно, что даже тетя не сможет меня остановить. В конце концов, тетя и дядя - всего лишь родственники, но не родители. Старший брат, настаивает на том, чтобы я соглашалась на это предложение, и не обращала внимание на семью Хан.

Янь Ю служила уже достаточно долго в Государственной резиденции, и знала некоторые правила. Она сказала:

- Мисс, вам следует обо всём рассказать вашей тёте. Что если ваши действия не приемлемы, и семья Хан может от этого пострадать? Тем более что из-за вас, семья Хан, уже имеет конфликт с семьёй Цяо. Вы же понимаете, что если что-то случиться, семья Хан разорвёт отношения с семьёй Цю?

Цю Яньфу вытерла слезы и сказала:

- Я говорила об этом Старшему брату, но, я не смогла его убедить. Он ослеплён богатством семьи Ван, и думает, что если я стану наложницей семьи Ван, он сможет заработать много денег. Я не знаю, почему мой отец попросил моего Старшего брата приехать, и устроить мою жизнь. Если бы папа приехал сюда лично, он бы не сделал такого.

Янь Ю, на мгновение заколебалась, и сказала:

- Мисс, семья Ван – очень зажиточна. Говорят, что у этой семьи миллионы денег. Но, люди в столице, много о чём говорят, но это не всегда, правда. Как ваш Старший брат может делать выводы, только со слов Молодого Мастера?

- Ты подозреваешь, что этот Молодой Мастер Ван обманывает нас? – Цю Яньфу, не хотелось верить в это. - Это невозможно. Старший брат, был в особняке семьи Ван. Если семья Ван – врёт, то я не понимаю, зачем им это?

Янь Ю, все же была настойчива:

- Мисс, это стоит проверить! Лжецы везде. В случае если Старшего Молодого Мастера обманут, от этого пострадаете не только вы.

Цю Яньфу также была не на шутку, обеспокоена словами горничной. Она задумалась, и все же решилась обо всём рассказать Ву Ши.

Ву Ши услышав рассказ Цю Яньфу, пришла в бешенство из-за действий Цю Ли Луна. И было из-за чего…

Теперь давайте проверим предысторию Молодого Мастера семьи Ван. Оказывается, Цю Яньфу и Янь Ю, не зря терзали сомнения. Ван Дабао, сам недавно появился в столице. Некоторые люди были знакомы с ним, но большинству, он был неизвестен. У него были знатные родственники, но, он только прикрывался этим, и ни чего, собой не представлял.

Когда Цю Яньфу ушла, Ву Ши массируя виски сказала:

- Столько неприятностей, из-за этой девочки. Если бы я знала, что так будет, я не привезла бы её в столицу. После того, что произошло, во дворе Лан Путао, из-за поведения Цю Ли Луня, Юйхен мало того, что не приходит ко мне, она при встрече даже не здоровается. Будто бы я грязная вещь, и она боится испачкаться об меня.

Ву Ши негодовала, но у неё не хватало смелости рассердиться на Юйхен. Хотя, с Юси она была так же беспомощна, и не могла действовать открыто, как бы сердита, она не была.

- Жалко, что Четвёртая Мисс, не добилась того, чтобы Цю Яньфу отправили домой, раньше. Как же я была глупа, вставая на её защиту.

Мама Чен, подумала о том, что случилось в тот день у ворот, и сказала Ву Ши:

- Старая Мадам Хан, ничего не сказала, о том, кто пожаловался ей, на поведение Цю Ли Луна. Она лишь сказала, что просит ваших родственников, весной покинуть Государственную резиденцию. Мадам, вам стоит потерпеть всего лишь три месяца. И, уверяю вас, они быстро пролетят. К тому же Цю Яньфу, ведёт себя тихо, и постоянно находиться во Внутреннем дворе. Гораздо хуже ведёт себя Цю Ли Лун – он настолько увлёкся Третьей Мисс, что стал, просто неуправляемым.

********

Юси хотела узнать о действиях Цю Ли Луна, как можно больше, но не могла сделать это своими силами. Решение, этой проблемы у неё, все-таки было. Она, пошла на склад, выбрала несколько вещей, и написав сообщение, отправила Кей Ди к Маме Фанг.

Изначально Кей Ди думала, что её визит будет не долгим, поэтому отдав подарки и письмо Юси, она хотела уйти. Но, Мама Фанг, её остановила:

- Мой муж сказал, что если ты придёшь сюда, то должна обязательно его дождаться. Он что-то должен передать Мисс.

- Мама Фанг, что-то случилось? - взволновано, спросила Кей Ди.

Атмосфера в доме Таоран, в последние дни, была несколько напряжённой, и Кей Ди, это почувствовала. Но, она помнила слова, своей матери: «Ни когда, ни чего не спрашивай, всё что тебе нужно знать, тебе и так скажут. Даже если, что-то и узнаешь, ни кому не говори об этом. Секрет, который услышишь, нужно забыть. Только так ты сможешь быть в безопасности».

Мама Фанг покачала головой и сказала:

- Я не знаю. Единственное, что мне известно, это касается Мисс Синьоронг. Ты, узнаешь это, когда вернётся дядя Лиан.

Мама Фанг, не была излишне любопытной, и ни когда не выспрашивала у мужа подробности, если он, об этом не говорил сам. Пока он не прячет женщин, или что-то в этом роде, она не хотела знать о его делах.

Кей Ди часто бывала в доме Лиана и хорошо его знала. После того, как Мама Фанг попросила передать сообщение Лиан Шаню, о том, что у них гостья. После, она отвела Кей Ди, на кухню и начала печь пирог, который очень любила Юси. Делая свою работу, она болтала с девушкой, до самого возвращения мужа.

Лиан Шань, попросил Маму Фанг выйти, и ни кого не пускать в комнату, пока он не поговорит с Кей Ди. Как только Мама Фанг вышла, он рассказал, девушке, всё что знал. В конце разговора, он строго сказал:

- Скажи Четвёртой Мисс, пусть она будет осторожна.

Кей Ди ушла с бледным лицом.

После, её ухода Мама Фанг немного нервничала. Она видела в каком состоянии пребывала девушка после разговора, и, нарушая собственное правило спросила мужа:

- Что ты ей сказал? Что случилось с Мисс Дуань? Почему, девочка, так испугалась?

Лиан Шань, тяжело вздохнув, сказал:

- Мисс Дуань сбежала, и теперь ее местонахождение неизвестно. Поскольку, вначале я боялся, что к этому причастна Мисс Юси, я должен был предупредить её об опасности.

Увидев, что лицо Мамы Фанг стало белым. От испуга, он поспешил её успокоить:

- Я, ошибся! Это дело, не имеет ничего общего с нашей Мисс. Тебе не о чем беспокоиться.

Лиан Шань знал, что Мама Фанг, очень мнительна, и как только услышит о побеге Мисс Дуань, будет сильно переживать. Именно поэтому, он ей ни чего и не говорил.

Маму Фанг, эти слова не сильно успокоили, и она недоверчиво спросила:

- Мисс Юси, точно не подозревают в помощи Мисс Синьоронг?

Лиан Шань сказал с улыбкой:

- Нет. Можешь не сомневаться. С Мисс Хан наверняка будет всё в порядке. Тебе не о чем беспокоится.

Лиан Шань специально рассказал об этом Юси, надеясь, что это поможет ей не влезть в новые неприятности.

Мама Фанг, увидела, что муж уверен в том, что говорит, и успокоилась. Она, не хотела заострять внимание, на этом вопросе, и быстро сменила тему:

- Что ты думаешь о Кей Ди? Не правда ли, она милая девушка?

Лиан Шань утвердительно кивнул и сказал:

- Этот ребенок, очень хороший. Что-то не так?

- У этой девочки хороший характер. Мне это очень нравится. Что ты думаешь о том, чтобы она вошла в нашу семью? Я вижу, что она была бы не плохой женой нашему сыну.

Мама Фанг не была так наивна и рассеянна, как думала Юси. У нее был гибкий ум, и именно это, позволило так успешно вести ей торговлю. Многого, она конечно не знала, но у неё было достаточно времени. чтобы всему научиться.

Лиан Шань сказал с улыбкой:

- Если ты позволишь Далангу, жениться на этой девушке, это благословение, для него. Но я не знаю, согласятся ли Четвёртая Мисс на это? И мы не знаем, что сама Кей Ди, нам ответит. С Четвёртой Мисс можно поговорить, но девушка, должна сама решить свою судьбу.

Мама Фанг уверенно сказала:

- С Мисс Юси, проблем не будет. А с самой Кей Ди я поговорю. Если она захочет, брак, нашего Старшего сына будет решён. Через несколько лет, когда Кей Ди сможет покинуть службу, они поженятся. Но, сначала мы должны спросить. У нашего сына, нравиться ли ему эта девушка.

Лиан Шань сказал с улыбкой:

- Эта девушка очень хорошо выглядит. Нашему сыну, она должна понравиться. Если все бы все стороны согласились, было бы очень хорошо.

Кей Ди понимала, что не должна показывать своего волнения, и вела себя так, словно ни чего не произошло. Выйдя из экипажа, она, как обычно, вернулась в дом Таоран с небольшой корзинкой. По дороге, она встретила несколько знакомых служанок, и весело с ними поздоровавшись, продолжила свой путь.

Увидев возвращение Кей Ди, Зису спросила:

- Как поживает Мама Фанг? Как у неё дела?

Зису давно не видела Маму Фанг, и очень по ней соскучилась. Если бы Юси, не посылала Кей Ди, она бы с удовольствием навестила эту женщину.

Кей Ди сказала с улыбкой:

- С Мамой Фанг всё в порядке. Она также попросила меня передать Мисс, её любимый пирог! Сестра Зису, Мисс в кабинете? Я отнесу ей подарок.

Зису улыбнулась и покачала головой.

- Нет, Мисс ушла в павильон Тинюнь. Она еще не вернулась! Пирог горячий, отнеси его на кухню, чтобы повар поддерживал температуру, и он не остыл. Под коробкой для еды, горит уголь, но пирог не будет очень горячим, в такой холодный день.

Кей Ди несколько смутилась и не знала, что ей сказать.

Зису видела, что, несмотря на спокойное лицо, девушка очень взволнована, она была практически уверенна, что что-то случилось. Однако Кей Ди, после некоторых колебаний, всё же, не взяла на себя инициативу что-либо сказать. Зису так же сделала вид, что ни чего не замечает, и не послала служанку за Юси.

Юси вернулся после ужина в павильоне Тинюнь. Войдя в комнату, она тут же начала тереть руки:

- Как холодно. Как холодно, выходить на улицу. Я не знаю, почему назначили свадьбу Второго брата именно не декабрь? Почему, не в октябре? В октябре ни холодно, ни жарко. Так было бы лучше для всех. Но, свадьбу назначили на конец двенадцатого месяца, когда на улице такой холод. От такой стужи, гости рискуют просто окоченеть.

Зису подошла к Юси и тихо сказала:

- Мисс, Кей Ди вернулась от Мамы Фанг, и она выглядит как-то странно. Я знаю, что вы ждали её возвращения, и, уходя в павильон Тинюнь, все время смотрели на дверь. Я несколько раз вежливо спрашивала ее, о том, что произошло у Мамы Фанг, но она ни чего не сказала.

Зису не злилась на то, что она теперь не доверенное лицо Юси. Напротив, она была очень довольна, тем, что её преемница, так сдержана и немногословна.

Юси нахмурилась:

- Что-то случилось с семьей Мамы Фанг?

Зису только сдвинула плечами, она не знала, что должна ответить на этот вопрос.

Юси попросила Зису, немедленно позвать Кей Ди в свой кабинет.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1227829

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труды 👏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь