Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 161

Глава 161

Услышав слова Юру, Цю Ши, не могла не подумать о своей собственной жизни. В тот день, когда она делала свой собственный выбор, она так же была покорена красотой Хан Цзиндуна, и по совету матери, она вышла за него замуж. И какой в итоге результат? В результате, она взвалила на себя всю работу по содержанию дома и воспитании детей. Её утешало только то, что ей удалось воспитать трудолюбивых и образованных сыновей.

Цю Ши посмотрела на Юру и сказала:

- Поскольку ты изменила своё решение, и не согласна войти в семью Сян, я откажусь от нашего договора. Но, теперь и ты не сможешь пойти на встречу с семьёй Цзян. Этого нельзя делать, чтобы не вызвать кривотолков в обществе, и не испортить полностью твою репутацию. Ты теперь безоговорочно, выходишь замуж за Молодого Мастера Цзян.

Цю Ши действительно делала Юру большое одолжение. Хотя с другой стороны, этот жест, избавлял её от дальнейших хлопот, относительно замужества Старшей Мисс Хан. Она просто не хотела больше беспокоиться.

Юру стиснула зубы и сказала:

- Пусть, так и будет.

Юру понимала, что если она откажется и проявит своё недовольство, Цю Ши может вообще перестать заниматься устройством её замужества.

Услышав ответ Юру, Цю Ши спросила:

- На этот раз это твоё окончательное решение, и уже не может быть изменено?

К счастью, хотя Юру вчера и согласилась на брак, Цю Ши, не озвучила её решение семье Сян, она просто сказала, что они подумают и примут решение позже. Но, Юру об этом не знала, и снисходительный жест Цю Ши, приняла как милость.

Лицо Юру, немного побледнело, но она твёрдо ответила:

- Нет. Я больше не изменю своего решения.

Цин Сюань ждала Юру за дверью. Увидев ее, она немедленно шагнула к своей хозяйке, и они вместе покинули Главный двор. Когда они удалились от Главного двора на приличное расстояние, Цин Сюань сказала:

- Девушка, я не уверена, что Молодой Мастер Цзян хороший, но полностью уверена, что Четвёртый Мастер Сян - плохой.

Хотя Цин Сюань действовала отчасти эгоистично, но, она искренне надеялась, что у Юру будет хорошая жизнь. Мать Юру очень добра к Цин Сюань, и всегда говорила ей хорошо заботиться о Юру, и если её дочь будет делать, что-то не так, она должна ей посоветовать, как избежать неприятностей.

На этом этапе, возврат уже был невозможен. Юру, немного нервно сказала:

- Я выбрала семью Цзян, поэтому мне не нужно больше ни чего говорить.

Кто бы мог подумать, что десять серебряных лян, могут заставить Юру передумать, и изменить своё решение. Ей надоела бесконечная нехватка денег, и ущемление себя во многих желаниях. Она понимала, что ей претит экстравагантность Четвертого Молодого Мастера, и его расточительность. Юру, просто не хотела, больше беспокоиться о деньгах в будущем.

Действия Цю Ши были очень быстрыми. В тот же день Хан Цзянье ответил Цзяну Кэчжоу, сказав, что их семья согласна на брак.

Цзян Кэчжоу был вне себя от радости, услышав слова Хана Цзянье. Он так долго ждал этой новости, и думал, что об этом браке, не может быть и речи. Неожиданно Миссис Хан согласилась. Хотя правительство Южной Кореи еще было не стабильно, но принц правительства Республики Корея - человек сильный, и с большими амбициями. Кроме того, у Хана Цзянье хорошее будущее, а это большое подспорье, для его будущей карьеры.

Цзян Кэчжоу был счастлив, но Мадам Цзян, была этим известием, крайне недовольна. Хотя Мадам Цзян родилась в небольшой семье, она была умной женщиной. Она вежливо сказала мужу:

- Мастер, я слышала, что мать Старшей Мисс Хан умерла рано, и она не поддерживала свою законную мать. Похоже, она была властной. Мастер, если это правда, то вполне вероятно, что и её дочь, окажется властной девушкой. Она родом из влиятельной семьи, не будет ли это проблемой, когда она войдёт в нашу семью?

Мадам Цзян приводила ещё много доводов, которые не были в пользу брака Цзяна Кэчжоу, с девушкой из семьи Хан.

Мастер Цзян вначале думал, что это хороший брак. Но, выслушав мнение Мадам Цзян, начал сильно в этом сомневаться. Он заколебался ещё больше, когда Мадам Цзян сказала:

- Тебе нужно, хорошенько над этим подумать, и всё взвесить.

Мастер Цзян знал, что успех его сына - Цзяна Кэчжоу, по-прежнему очень важен для него самого. В конце концов, сын уже был при должности, и имел неплохие перспективы, тогда как зять был еще младенцем. Семья Цзян, была просто вынуждена полагаться на своего Старшего сына.

Мастер Цзян вышел во двор, и долго бродил, размышляя над словами Мадам Цзян. Через какое-то время, он позвал сына, и рассказал ему о своих опасениях.

Цзян Кэчжоу не был глуп, и прекрасно понимал, что сомнения у его отца, относительно брака, возникли не просто так, и что его мачеха приложила к этому свою руку. Он не стал говорить о достоинствах Юру, он рассказал отцу о тех преимуществах, которые он получит, осуществив эту женитьбу.

- Папа, хотя я не встречал Мисс Хан, я все это время расспрашивал о ней. Хотя, её мать умерла, она всё же дочь влиятельной семьи. И как ты понимаешь, родственная связь с этой семьёй укрепит моё положение в правительстве. Кроме того, я узнал, что это хорошо воспитанная, кроткая девушка.

- Откуда ты это взял? Даже если это и так, разве ты можешь быть уверен в том, что она не будет доминировать, над тобой.

Цзян Кэчжоу увидел, что его отец начал сомневаться, и поспешно сказал:

- Я услышал об этом, от людей в правительстве. Я также слышал, как они говорили, что девушки в семье Хан нежны, образованы и отлично владеют рукоделием.

Мастер Цзян, действительно растерялся, и не мог понять, кому верить – жене или сыну. В итоге он решил сам проверить информацию относительно семьи Хан. Через два дня он попросил Мадам Цзян сделать официальное предложение семье Хан о браке.

Мадам Цзян была полна нежелания, но, не смотря на её протест и аргументы, Мастер Цзян не изменил своего решения и остался равнодушен, к её мнению. Она могла только согласиться, увидев, что её действия и слова, начинают злить мужа. Вскоре она сделала официальное предложение брака семье Хан.

Когда Юси услышала об этом, она была крайне удивлена:

- Дело не в том, что Юру, пред этим хотела войти в семью Сян, и связать свою судьбу с Четвёртым Мастером Сян. Мне крайне любопытно, как без предварительных договорённостей, семья Цзян делает официальное предложение, нашей семье? Что случилось?

Ку Фу покачала головой и сказала:

- Я не знаю точно. Но, я слышала от горничной вашей Старшей тёти, что Мисс Юру приходила к ней, и у них был довольно долгий разговор.

Юси, не хотела знать причину, такой резкой смены решений её сестры. Процесс не важен, важен – результат. А результатом, как раз и было официальное предложение семьи Цзян, о браке. Брак Юру определен.

Как и ожидала Юси, отношения между двумя семьями вскоре уладились. И семья Хан, стала готовить приданное, для Юру.

Помолвка Юру больше всего повлияла на Юйчень. Юйчень и Юру – были одного года. Юру уже была помолвлена, а о её замужестве не было сказано и слова. Но как бы, этот вопрос не беспокоил Юйчень, она ни как не могла повлиять на Цю Ши.

Следующий месяц был спокойным. Юси, по-прежнему, тихо жила во дворе Таоран, занимаясь чтением, правописанием и вышивкой. Юйхен посещала Императорский дворец каждые три дня. Сестры были заняты сами собой, и за это время практически не виделись.

В один из дней, Юси снова позвали в сад двора Лан Путао, в беседку из ротанга. С тех пор, как Хан Цзинъян, выругал и избил Ву Ши, мачеха больше не осмеливалась задевать Юси. Когда Юси подошла поздороваться с Ву Ши, она просто кивнула и позволила Юси присесть.

Юси подходя к беседке, слышала обрывок разговора Ву Ши: «Дом семьи Цзян? Какие семьи еще будут?».

«Я просто надеюсь, что это не дом Цзяна Хунцзиня», - пронеслась у неё мысль.

Внешне она не проявила ни какого беспокойства, и покорно ждала, когда Ву Ши начнёт разговор.

Ву Ши посмотрела на Юси, и сказала:

- Я надеюсь, ты помнишь Мадам Цзян, и Мисс Цзян Ци. Настолько я помню, у вас с Мисс Цзян Ци, хорошие отношения.

- Я не знакома с ней хорошо мама, я просто играла с ней в шахматы.

В своей прошлой жизни, Юси боялась, Цзян Ци, но сейчас, она вызывала у неё, только презрение. В понимании Цзян Ци, и Цзян Юй, только принцесса могла быть достойна, выйти замуж за Цзян Хунцзиня.

Ву Ши, не ожидала такого ответа Юси, однако, спокойно продолжила:

- Подготовься к завтрашнему дню, так как у Мадам Цзян, завтра день рождения, и мы приглашены на приём по этому случаю.

Юси улыбнулась и кивнула:

- Хорошо. Мама, Третья сестра, так же поедет с нами?

Ее отец Хан Цзинъян и Цзян Вэньруй – отец Цзян Хунцзиня, были одноклассниками. Две семьи начали общаться, с тех пор, как ее отец вернулся в столицу. Но, Юси прекрасно помнила, что эти отношения всегда были, не очень близкие. Что касается того, почему Цзян Хунцзинь женился на ней, это так и осталось загадкой, на которую не мог ответить ни отец Цзян Вэньруй, ни его жена Мадам Цзян Юй. Но, они не отговаривали сына, так как по факту, они породнились с Десятым принцем. Что касается самой Юси, то этот вопрос не тревожил её, с прошлой жизни.

Юйхен ценили, как императорская наложница Сонг, так и принцесса Цинь Синь. Все члены семьи Хан, были счастливы видеть её успех, но сердцу Ву Ши было неуютно. Юйхен не ее родная дочь, а просто падчерица. Независимо от того, насколько повезло дочери её мужа, это не имело к ней никакого отношения, и попросту было безразлично.

- Твоя Третья сестра все еще во дворце. Я приглашу ее позже, чтобы узнать, есть ли у нее время, на завтрашний день.

Юйхен, не могла поехать вместе с семьёй, потому что ее оставила во дворце принцесса Цинь Синь. Евнух, пришедший передать послание, сказал, что она останется в Императорском дворце дня на три, а возможно и больше.

На обратном пути в свой двор, с лица Юси, не сходила улыбка. Хотя ей было далеко не до веселья, она вынуждена была изображать радость. За последнее время, она так мастерски научилась прятать свои эмоции, что ни кто не мог понять, что она испытывает на самом деле - счастье, гнев, печаль или радость.

Вернувшись в дом Таоран, Юси сразу направилась в свой кабинет и предупредила Ку Фу:

- Я хочу почитать книгу. Не беспокойте меня, по пустякам, и не входите пока я не позову.

Ку Фу, такое поведение Юси несколько озадачило, но она не могла ей противоречить.

Когда горничная ушла и закрыла за собой дверь, Юси присела на стул. На этот раз, она не планировала отказываться от визита к семье Цзян, по поводу дня рождения Мадам Юй. В её прошлой жизни семья Цзян, считала себя выше по положению и достатку, в этой жизни, они не могли себя так вести по отношению к ней, поэтому ей не нужно было избегать, эту семью. Кроме того, Юси также хотела знать, действительно ли Цзян Хунцзинь тосковал по Юйхен. Если это так, то она нашла причину, по которой Цзян Хунцзинь женился на ней в ее последней жизни.

После долгих раздумий Юси написала письмо, велела позвать Кей Ди, и сказала: -

- Ты отнесёшь это письмо Маме Фанг.

Кей Ди была крайне удивлена. Раньше эту работу поручали только Зису, и ей было непонятно, почему сейчас письмо доставить должна была именно она. Хотя в ее сердце были сомнения, она не осмелилась задавать вопросы, и кротко сказала:

- Да, Мисс.

Зису узнала, что письмо в дом Лиана, было велено доставить Кей Ди, и была так же удивлена.

- Мисс, почему письмо в дом дяди Лиана, понесла Кей Ди?

Это не было секретом, поэтому Юси, не стала скрывать истину, от Зису:

- Кей Ди и старший приёмный сын Мамы Фанг примерно одного возраста. Посмотрим, возможно, это судьба.

Несмотря на то, что старший сын Лиана не был родным сыном Мамы Фанг, у них сложились замечательные отношения. Сейчас, это было так, но кто знает, что может произойти, когда в дом придёт невестка. Нельзя исключать вероятность, что отношения в семье могут испортиться, и возникнут проблемы. Юси любила Маму Фанг, и желала ей только хорошей, беззаботной жизни. Юси присматривалась к Кей Ди несколько лет. Она знала всё о темпераменте девушки и её способностях. Самое главное - что у этой девушки было доброе сердце. Она, была не разговорчива, но очень организованна. Если её выдать замуж за Старшего сына дяди Лиана, это избавит Маму Фанг от многих забот.

Зису не ожидала, что Юси настолько заботливо относиться к Маме Фанг, и не могла не умилиться:

- Мисс, вы так заботливы.

Юси улыбнулась. Она не могла сказать, что так заботливо относиться к Маме Фанг, потому что чувствует себя виноватой, пред ней. Мать Фанг в её прошлой жизни умерла. В этой жизни она надеется, что Мама Фанг сможет прожить счастливую жизнь, поэтому она и помогала ей и её семье.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1147680

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо)
Развернуть
#
Когда придёт главный герой???
Спасибо за перевод ~♡
Развернуть
#
Спасибо за перевод! Правда некоторые моменты меня оч посмешили))) Например, упоминания про южную Корею и республику Корея. Какая к черту южная, тогда Корея не была разделена на 2 штуки, это случилось только в 20 веке,
и к тому ж еще республика))) Это то при абсолютной монархии, которая была в имперском Китае данного произведения?)) Это как демократическая республика в коммунистическом СССР, вещи совершенно несовместимые) я предпологаю, что так мож написано на анлейте было, но блин надо же здравый смысл тож включать)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь