Готовый перевод Mythical Spirit Chronicle / Seirei Gensouki ~Konna Sekai de Deaeta Kimi ni~ / Мифический Дух: Хроники~Встретив тебя в этом мире: Глава 197.3 Расшифровка

Глава 197.3 Расшифровка

… … …

- Я хочу стать чуточку ближе к тебе, Латифа.

Рио не понимал, как сильно другие люди заботятся о нем, поэтому он решил исправить это. Он собрал все свое мужество, чтобы произнести эти слова. Рио перестал убегать от своего страха.

- …

Латифу поразила такая решимость брата. Такого она от него никак не ожидала.

- До сих пор я был каким-то бесполезным братом, который редко навещал свою младшую сестру. Пожалуйста, позволь мне остаться с тобой, Латифа. Я знаю, что моя просьба об этом лишит меня права называться хорошим братом. Тем не менее, мне все еще нужно знать твой ответ.

Рио через силу заставил себя продолжать говорить, после такого трудного вопроса, который он задал робким голосом. Он уже приготовился к отказу. Однако, вопреки его ожиданиям и страхам, выражение лица Латифы, когда она резко поднялась со стула, было совершенно иным, чем он предполагал.

- Ч-ЧТО?! О чем ты вообще говоришь?! Конечно же, ты самый лучший старший брат! Ты определенно не похож на бесполезного брата!

- Спасибо… Латифа.

Рио слегка подпрыгнул, увидев реакцию Латифы и услышав ее слова, а затем застенчиво улыбнулся, радуясь, что Латифа не думает о нем плохо.

- Я имею право так говорить. В конце концов, старший братик - причина, по которой я могу жить такой жизнью.

Сказала Латифа с недовольным выражением лица, так как ей показалось, что она не сумела должным образом выразить свои чувства и благодарность Рио. Увидев ее лицо, Рио нежно погладил ее по голове, стараясь успокоить. В этот момент Латифа вдруг посмотрела на него влажными глазами.

- У тебя есть какие-нибудь дела завтра? …Я буду с тобой, куда бы ты ни захотела пойти завтра, хорошо?

Несмотря на то, что он мог быть занят из-за своей популярности, он все же сказал эти слова, чтобы подбодрить свою младшую сестру, осознавая все риски.

- ...Правда?

Спросила Латифа, наклонив голову, и ее глаза слегка заблестели от слов Рио.

- Правда.

Рио снова кивнул, и Латифа оживилась от волнения.

- Тогда я знаю место куда мы пойдем! Это место там, где старший братик рассказал мне о своей прошлой жизни. И давай отнесемся к этому как к пикнику!

Сказала Латифа с улыбкой, которая смогла осветить всю комнату.

◇ ◇ ◇

Между тем, в одном месте на юго-востоке области Страл, в Королевстве Святой Стеллы, 1-я принцесса столкнулась с дилеммой. В своей комнате Лилиана Стелла с мрачным выражением лица смотрела на письмо, которое держала в своих руках.

Перед ней на столе лежал словарь, который она позаимствовала у Михару.

- …

Она уже довольно долго молчала, глубоко задумавшись. Быть может, она даже не осознавала, сколько времени уже прошло с тех пор, как она приказала Фрилле стоять перед дверью и не впускать никого в свою комнату.

Но она не обращала на это никакого внимания, потому что ее нынешнее настроение было самым плохим в ее жизни. Такое настроение уже ничем не ухудшить. И причиной тому было письмо в ее руках и его содержание. Ее мучило чувство вины, да так сильно, что все мысли в ее голове перемешались. Придя в себя, она снова бросилась перечитывать письмо, чтобы убедиться, что не ошиблась в переводе.

К сожалению, она не совершила ни одной ошибки.

В глубине души она знала, что не совершала ошибок, но ей отчаянно хотелось, чтобы это было не так, ведь тогда она могла чувствовать вину хотя бы за что-то. Действительность была жестокой.

Она сверялась со словарями бесчисленное количество раз. И она косвенно консультировалась с Михару, когда было что-то, чего она не могла понять сама. Более того, она даже написала перевод этого письма и перечитывала и его несколько раз, но результат был тот же.

На самом деле, ее знание языка значительно выросло, почти достигнув совершенства, поэтому она была уверена, что не ошиблась в содержании. Таким образом, пробыв некоторое время в стадии отрицания, она наконец вернулась в реальность и глубоко вздохнула.

Она поняла, что должна посмотреть правде в глаза. Она так же поняла, что не сможет долго скрывать это письмо в тайне, слишком противоречивые чувства она испытывала из-за него. Эта тайна может разрушить что-то прекрасное. Как бы то ни было, рано или поздно про нее все равно кто-то узнал бы, и это могло бы привести к худшему сценарию. Она могла ничего не делать, но вместо этого, чтобы предотвратить такой трагический конец…

- Тот, кто ошибся, оказалась ты…

Пробормотала Лилиана. По ее лицу было сложно сказать, какие чувства она сейчас испытывала.

(Что я должна сделать как член королевской семьи?)

(Правильно ли так поступать члену королевской семьи?)

Она довольно долго обдумывала правильный ход действий, перебирая все варианты, пока не достигла своего предела. Через какое-то время она встала с дивана и открыла дверь в коридор. Снаружи стояли рыцарь Хильда и горничная Фрилл.

- Фрилл.

Лилиана назвала имя одного из немногих людей, на которых она могла полностью положиться.

- Да?

Коротко ответила Фрилл, глядя на Лилиану, с тревогой ожидая приказ. Она уже стала думать, что же хочет от нее хозяйка, как голо Лилианы успокоил ее.

- Пожалуйста, позови Михару-сан.

Лилиана приказала Фрилл привести Михару в ее комнату.

- Поняла.

Получив приказ, Фрилл поклонилась ей еще раз, прежде чем повернулась и ушла.

- Хильда, пожалуйста, никого не впускай в эту комнату, кроме Михару-сан.

- Есть.

После того как Хильда почтительно поклонилась Лилиане и ответила ей, Лилиана вернулась в свою комнату. В этот раз она больше не садилась на диван. Она стояла посреди комнаты с отсутствующим взглядом.

- Все, осталось сделать лишь одно…

Пробормотала Лилиана.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/1369/1063922

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 32
#
Перевод заброшен?
Развернуть
#
Похоже, японско-английский переводчик забросил перевод, потому и этот встал. С другой стороны это может быть не так уж и плохо, идёт перевод на английский лайтновеллы (книг), как показывает практика, они всегда лучше вебки. Я сейчас подумываю найти эти книги на английском и почитать, там, вроде как, некоторые нелогичные места должны быть исправлены.
Развернуть
#
Да между лайт и ранобэ (эта вроде ранобэ) очень большая разница((( читал как-то одну: небо и земля
Развернуть
#
Можно ссылочку, пожалуйста?)
Развернуть
#
Сам не получил еще((( придется гуглить в иностранных сегментах инета(
Развернуть
#
Лайт-новелла это и есть ранобэ. Сейчас подумываю закинуть на этот сайт в виде машинного перевода… Собственно, так и читаю. Наверное у меня уже немного мозг атрофировался, раз мне это нравиться. И судя по разделу машинных переводов на этом сайте, не у меня одного такая ситуация.
Развернуть
#
Ну я сам некоторые произведения читаю в машином переводе, мозг перестраивается, когда их читаешь и привыкаешь уже)))
Развернуть
#
Внёс первый том, при желании можете поискать: «Сэйрей Генсуки: Хроники духов». Правда там именно машинный перевод без редакта
Развернуть
#
А можно ссылку? Хотя бы в личку
Пустил поиск использовав копипаст, ничего не дало(((
Развернуть
#
Читал ранобэ практически один в один с аниме. Вебка больше нравится...
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
О, я кажется понял, что случилось с вебкой.
Юри Китаяма, японский автор, перестал писать вебку и даже (выбросил ее в окно) на самом деле да, удалил ее с оригинального сайта. Автор продолжает писать ранобэ (книга, лайтновелла), но там гораздо больше расхождений, чем это бывает обычно. Например:
SPOILER Читайте на свой страх и риск
Посмотрев "Акт 5 - Серебряная невеста - Иллюстрации" я это уже подозревал, в ранобэ Рио/Харуто сначала заботиться о Михару сотоварищи, потом сплавляет их на попечение духовных расс (где они знакомятся с Латифой, которая не пропадает на десятки глав, как в вебке), потом отправляется искать Селию и находит ее буквально за день до свадьбы. ГГ эпично предлагает ей "Пойдем со мной", на что та отказывается, так как это может сильно подставить ее отца. В итоге ГГ похищает ее практически от алтаря, тем самым и волки сыты, и овцы целы и кости пастуха зарыты… В смысле, она не выходит за муж за того гада, но ее как-бы похитили, так что к ее семье с претензией придти не могут, а главное, ГГ показал себя перед ней Настоящим Мужиком.
Не то, чтобы он перестал быть зажатым ОЯШем, конечно, но все же приятно…
Развернуть
#
Какой он нежный (((
Я так и не понял: тут переводили вебку???
Развернуть
#
Да, тут перевод вебки
Развернуть
#
Сябки начну читать сначала 😂😂😂
Развернуть
#
Приятного )
Развернуть
#
Где можно прочитать продолжение?????
Развернуть
#
Да, жаль что вебка закончилась...хоть и затянутая была.
Было бы интересно узнать о том как Михару надавала бы по щам (хоть физически хоть морально) этому ... Такахисе. И как бы на это отреагировали Аки и Масато.
Развернуть
#
Когда будет продолжение?
Развернуть
#
Написали же выше, что автор прекратил работу над вебкой и убрал ее со своего сайта. Теперь трудится только над ранобэ (по которой аниме начали снимать). Здесь перевели все, что было на анлейте, вплоть до последней главы (и на яп.сайте похоже, было дотуда же написано, т.е. анлейт все что было на японском перевел, а здесь - все что на анлейте). Продолжение, как ни жаль, брать неоткуда (у кого другая инфа - поделитесь, буду рад)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь