Готовый перевод The Man Standing on Top of the Food Chain / Человек стоящий на вершине пищевой цепочки: Глава 46

Глава 46: Убитые и убитые (3)

Когда Фан Ци преобразился, привлекая все внимание Ли Аньпина, на утесе в тысячах километров отсюда, Том посмотрел на Ли Аньпина в прицел, демонстрируя гордую улыбку, и медленно нажал на спусковой крючок.

Менее чем за секунду огромная кинетическая энергия носителя пули поразила Ли Аньпина. Я не знаю, какое огнестрельное оружие использовал Том, но пуля была очень тонкой, чрезвычайно быстрой и чрезвычайно проникающей. Фан Ци и другие, стоявшие поблизости, даже не заметили, что всего за одну секунду легкие Ли Аньпина были проникнуты непосредственно через небольшое отверстие.

Изначально это была снайперская винтовка, предназначенная для убийства и проникновения.

Ли Аньпин почувствовал только стеснение в груди, не смог удержаться и сделал шаг вперед, чувствуя, как его легкие пронзили, и тут же повернул голову и сердито посмотрел в направлении пули. Когда он слегка прищурил глаза, вид с расстояния в километр стал четким, просто чтобы увидеть, как светловолосый иностранец медленно-медленно отводит свою снайперскую винтовку.

"Хум!" Ли Аньпин холодно фыркнул, больше не заботясь о группе людей перед ним, его тело подпрыгнуло, и он вылетел из виллы, бросившись к Тому. В его глазах Фан Ци и другие могут убить в любой момент, и иностранец, который случайно напал на него, не был бы найден, если бы он сбежал.

Электронный глаз Тома съежился, превратившись в черную точку. Он ясно видел, как Ли Аньпин движется с большой скоростью. Когда он увидел Ли Аньпина, бегущего к нему, в уголках его рта появилась улыбка.

Я бросил снайперскую винтовку на землю, и он побежал вниз с горы.

Внутри виллы Фан Ци посмотрел на Ли Аньпина, который выбежал, и прорычал: "Ты можешь сбежать?"

Он вышел прямо, ударился о стену виллы, взорвал стену и выбежал, преследуя в том направлении, куда ушел Ли Аньпин.

"Ты не сможешь сбежать!"

"Ни Ли Цянь, ни ты не сможете сбежать!"

Огромное тело У Фанци выглядит как танк в лесу. До тех пор, пока перед ним будут появляться какие-либо камни и деревья, он будет их раздавливать.

Хотя Куан Фанци уже снова побежал изо всех сил, Ли Аньпин в его глазах постепенно превратился в черное пятно и исчезнет.

"Не хочу уходить!!!"

Ци Фанци выстрелил сразу, и по мере того, как ток стимулировал мышцы и нервы, его скорость увеличилась еще на один уровень. Но Ли Аньпин, шедший впереди, внезапно спрыгнул со скалы.

Ци Фань Ци с гневом последовал за утесом, но в бескрайнем море деревьев был виден след Ли Аньпина.

Он неохотно крикнул: "Я найду тебя!" Поразмыслив об этом, он решил сделать крюк с другой стороны, к джунглям под скалой.

Ли и Ли Аньпин прыгнули вслед за Томом. Они оба упали вместе в лесу под скалой, но когда Ли Аньпин поднял глаза, другая фигура исчезла.

Доктор Ли Аньпин дотронулся до своей груди, и его травма легкого зажила. Затем прозвучал голос другого.

"Как насчет того, чувствуете ли вы небольшой дискомфорт в груди?"

"О, я мог бы убить тебя этим выстрелом, но на этот раз моя цель - поймать тебя живым".

"Таким образом, вы можете использовать только некоторые лекарства".

"Это наша новейшая анестезирующая бомба, которая может парализовать слона за 10 секунд".

Затем Ли Аньпин посмотрел в ту сторону, откуда доносился звук, и обнаружил, что звук, казалось, блуждал вокруг, и какое-то мгновение он не мог определить, откуда доносился звук.

"Ха-ха-ха, я знаю, что у тебя иммунитет к токсинам, но это лекарство предназначено для борьбы с могущественными людьми. После попадания в организм лекарство будет непосредственно воздействовать на нервы, мышцы и мозг. Пока вы человек, ваши способности не достигли пятого уровня. Тело не может быть парализовано".

"Уже должно быть почти время, верно?"

Доктор Ли Аньпин посмотрел в ту сторону, откуда наконец донесся голос, и Том медленно вышел. Он уже снял пальто. Все тело завернуто в тонкий слой металлической брони, по-видимому, такая же трансформация, как и у двух мужчин Дженнифер.

Однако, будь то черная краска или сложные узоры на доспехах, это показывает, что он определенно не обычный реформатор.

Том вытащил высокочастотный кинжал из бронированной пластины на внешней стороне бедра и медленно направился к Ли Аньпину.

"Просто будь уверен, я пока не убью тебя, просто сначала отрежу тебе конечности, чтобы убедиться, что ты не в опасности, а затем положу тебя обратно в мешок".

На ходу он использовал свои механические глаза, чтобы снова и снова сканировать стоящее тело Ли Аньпина.

Внезапно, но неожиданно, он остановился.

"Нет, твое тело не парализовано!"

Ли Аньпин рассмеялся. После того, как его тело эволюционировало, оно больше не было человеческой структурой. Его мышцы были крепкими, как сталь, его нервы были вставлены в кости, как стальные провода, а его мозг мог быть восстановлен с помощью энергии души в любое время. Он развился в сторону монстров.

Наркотики, естественно, на него не действовали. Я видел, как другие вспыхнули, и он уже появился перед Томом, столкнувшись с удивленным лицом другого, и ударил кулаком вверх.

Однако, в конце концов, Том - один из лучших трансформеров Вайолет. Его внутренней нервной системе помогают точные схемы и удаленные суперкомпьютеры. Хотя он видел только темные тени, мелькающие перед ним, он все равно отреагировал. приходить.

Он закрыл голову одной рукой, все еще держа в руке высокочастотный волновой кинжал, направленный на тень перед ним. Он не верил, что другая сторона не осмелилась увернуться от кинжала Гао Чжоубо. Это также результат, рассчитанный суперкомпьютером.

Конечно же, тень отступила, но Том еще не успел отреагировать, и противник ударил его хлыстом по колену.

В глазах Ли Аньпина в это время движения Тома, казалось, замедлились в фильме в пятьдесят раз, его тело медленно наклонилось, и он хотел упасть набок.

Он немного подумал и снова пнул Тома в поясницу.

Со щелчком броня экзоскелета разлетелась вдребезги, и сила передалась Тому снопом искр. Электронное оборудование на его теле не выдержало воздействия этой огромной силы, и вспыхнула большая группа электрических искр.

Внезапно движимый этой силой, Том сдержанно взмыл в небо.

Только в воздухе Том отреагировал. В это время его скорость постепенно замедлилась, и он начал медленно падать.

На земле под Томом раздался громкий шум, и электронные глаза Тома попытались уловить его, но он все еще мог видеть только слабые тени, мелькающие перед ним.

В этот момент сердце Тома все еще гордится всем, что является полным ужасом. Сила, проявленная Ли Аньпином, - это просто демон в человеческой шкуре.

Мелькнула темная тень, и раздался только треск, и из его правой руки вырвался большой сгусток электрического света, и вся механизированная правая рука была отбита ладонью Ли Аньпина.

С громким ревом Том в страхе, с помощью суперкомпьютера, взмахнул левым кулаком и направил звук ветра и грома в сторону тени. Его кулаки были закованы в металлическую броню, а ударные суставы на запястьях и локтях усиливали слои силы, поражая Ли Аньпина двумя тоннами энергии.

Но этого удара было достаточно, чтобы разрушить город, но Ли Аньпин легко отбил его одной правой рукой. Он сжал кулак Тома и показал жестокую улыбку: "У меня хорошая сила".

В этот момент Ли Аньпин и Том перестали подниматься в воздух и начали падать на землю вместе.

Ли Аньпин посмотрел на панику другого человека, схватил правую руку Тома кулаком и ударил по ней. Мгновенно бесчисленные металлические осколки, провода и скрученные детали вырвались из шва на правом пальце Ли Аньпина.

С криком скорби Том отдернул обнаженную левую руку. Но у него не было времени сожалеть и бояться, все его тело было прижато шеей Ли Аньпина к земле.

Бум!

В летящем песке два человека врезались в небольшую яму в грязи. Ли Аньпин оседлал тело Тома и легкомысленно сказал: "Разве ты не говоришь, что хочешь отрезать мне все конечности?"

Сказав это, он схватил Тома за левую руку и сильно дернул ее. В электрическом свете он прямо оторвал металлическую руку противника и разорвал провода и энергетические трубки на руке и плече на две части. .

Том взревел, это прозвучало как отчаянный рев зверя. Когда он открыл рот, из него вырвался лазерный луч. Лазерный луч высокой плотности непосредственно расплавил эпидермис плеча Ли Аньпина, а затем испарился и испарился.

Я прищурился, чтобы увидеть, что лазерный луч, выпущенный изо рта Тома, вот-вот переместится в грудь Ли Аньпина, уничтожив все его тело. Взгляд Ли Аньпина был быстрым, он схватил Тома прямо за подбородок, а затем сильно ущипнул внутри.

В это время скелет из плутониевого сплава, казалось, превратился в слизь. Челюсть, челюсть и шея Тома были непосредственно сжаты в массу большой рукой Ли Аньпина, и часть, излучающая высокоэнергетический лазер, также была непосредственно сжата гигантской силой.

Но в следующее мгновение тело Тома внезапно задрожало, и из его груди вырвался непрерывный поток высокоэнергетического ультразвука. Ли Аньпин, который был ближе всех к Тому, нанес удар первым.

"Давления воздуха, вызванного этой высокочастотной звуковой волной, достаточно, чтобы заставить обычных людей полностью потерять свои боевые возможности и даже пробить стену в пятнадцать метров и вызвать смерть.

"Но с Ли Аньпином, который в это время был окружен ультразвуком, казалось, все было в порядке. Он наклонил голову, посмотрел на Тома и сказал: "Есть много трюков".

Затем он протянул руку и схватил Тома за грудь. Сначала он сорвал броню экзоскелета, а затем сорвал множество проводов, защитных слоев и буферных слоев. Наконец, он, наконец, нашел ультразвуковой генератор и использовал его изо всех сил. Снял его и отбросил в сторону.

Видя, что все его методы легко поддаются разгадке, Том посмотрел на Ли Аньпина и отчаянно покачал головой, словно прося пощады. К сожалению, его горло и челюсть были сжаты в комок, и он вообще не мог издать ни звука.

Независимо от того, какие средства он использовал, столкновение с Ли Аньпином было таким же нелепым, как игрушка, другая сторона недооценила его смертельную атаку. Эта сила полностью превзошла его воображение.

К этому времени он был полон отчаяния, раскаяния и раздражения, и тень смерти поселилась в его сердце, как ядовитая змея.

Однако, как раз в тот момент, когда Ли Аньпин подумал, что у другой стороны нет возможности сопротивляться, на теле Тома внезапно появилось много маленьких отверстий, и из маленьких отверстий брызнуло много белого тумана, как облако, полностью покрывающее всю область Аньпина.

‘ Что это? Он должен знать, что ядовитый газ на меня не действует.’

Юнь Юньву вскоре окутал площадь в 100 метров. Хотя Ли Аньпин не чувствовал дискомфорта, он планировал отступить. Если бы он был обучен большой летней королевой ~ www.mtlnovel.com ~ и если бы он был на поле боя, он бы знал, что то, что сейчас выбрасывается из тела Тома, называется аэрозолем.

В это время Ли Аньпин подумывал о том, чтобы уйти слишком поздно.

В глазах Тома вспыхнуло отчаяние, и он пожалел, что пришел сюда, чтобы легкомысленно обойтись с Ли Аньпином. Он знал, что приведет с собой еще около дюжины эсминцев. Но теперь уже слишком поздно сожалеть об этом. Процедура его самоподрыва уже началась.

Затем в следующее мгновение из него вырвался яростный огонь. Все облако и туман взорвались. Аэрозоль и кислород в воздухе вступили в реакцию друг с другом и выделили много энергии. Местоположение Ли Аньпина и Тома уже представляло собой огромный огненный шар. занимать. Температура огненного шара составляла более 2500 Байду, и за секунду он покрыл все квадратные мили.

Ударная волна прокатилась по всему лесу катящимися волнами, а затем лес впервые превратился в пепел. Под воздействием высокой температуры и давления вся земля превратилась в кусок выжженной земли.

Минуту спустя на земле, которая была взорвана взрывом, медленно взлетали огненные шары и дым, превращаясь в грибовидное облако и появляясь в долине.

Это бомба с детонацией в облаке. Он обладает большей разрушительной силой, чем небольшая ядерная бомба. После взрыва кислород полностью используется из-за взрыва. На всем участке будет сильная гипоксия продолжительностью около четырех минут. Второе убийство.

В нескольких километрах от него Фан Ци уставился на грибовидное облако вдалеке, размышляя об этом, и подошел.

На вилле вы чувствуете вибрацию и видите огонь. Все в Киринском полку, казалось, сразу о чем-то догадались. Когда они увидели поднимающееся грибовидное облако, они бросились навстречу взрыву.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/13689/2059747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь