Готовый перевод The Man Standing on Top of the Food Chain / Человек стоящий на вершине пищевой цепочки: Глава 19

Глава 19: Похороны (2)

В зале на похоронах присутствовало более ста человек. Как элитный класс города Чжунду, каждое их действие и поведение оказывало огромное влияние на сам город Чжунду.

Они были либо богатыми миллиардерами, либо авторитетом в определенном аспекте. Теперь все они собрались здесь только потому, что главным героем похорон на этот раз был Шан Чжэн Банг, сын человека, обладавшего наибольшим авторитетом в Чжунду, Шан Ань го.

Мужчины и женщины собирались группами, начиная свои разговоры. Для них эти похороны были как редкое собрание, чтобы собрать вместе всех богатых и влиятельных людей в городе Чжунду, только Шан Ань го мог это сделать.

Хо Цин и Хо Фэй вместе стояли в углу зала, словно изгнанники на фоне атмосферы всего этого места.

Видя окружающие разговоры, слыша слова из их уст, такие как инвестиции, ставки возврата, яхта, гольф, выражение лица Хо Фэя становилось все более презрительным.

Заметив это, Хо Цин рассмеялась “ " маленькая Фэй, не смотри на них свысока, Я знаю, ты чувствуешь, что можешь убить всех в этом зале в одиночку, и это правда. Но борьба и убийство-не всегда решение проблем. Если вы убьете кого-нибудь здесь, на следующий день вся наша банда будет уничтожена без следа.

И наоборот, если они хотят нацелиться на вас, все, что им нужно сделать, это раздать инструкции без какого-либо риска. Вы должны помнить, что полагаться на свою храбрость, безжалостность, способности и физические навыки-это просто гнев невежд. Он никогда не сравнится с теми, кто обладает властью и властью, властью денег. Гнев обычного человека, брызги крови в пяти шагах, гнев сына неба, миллионы трупов лежали. Как вы думаете, что сильнее?”

Хо Фэй глубоко задумался, а затем холодно ответил: “Я знаю, но я просто не могу выносить их фальшивое притворство, говоря это, но делая что-то еще за спиной других, это совершенно отвратительно.”

"Ложь и лицемерие, это лучшая смазка в мире, без них стабильность общества будет разрушена в течение трех дней. Однако на полпути Хо Цин интуитивно повернул голову и увидел, что Хо Фэй уже ушел. Он рассмеялся и помахал рукой нескольким мужчинам, стоявшим сбоку.

- Шеф бюро Ван, давно не виделись.”

В другом углу Анна тоже была в аудитории, сопровождая женщину средних лет. Женщина средних лет рядом с ней подняла брови, ее волосы были высоко зачесаны, и с первого взгляда можно было сказать, что она была впечатляющей женщиной, обладавшей твердым и быстрым суждением.

Ее кожа выглядела тонкой, как бумага, результат большого количества времени и денег, вложенных в ее уход за кожей. Ее черты лица были чем-то похожи на Анну рядом с ней, конечно, она была матерью Анны, Лю Цянь.

В этот момент она болтала с несколькими богатыми женщинами, а Анна послушно стояла рядом с ней, молча. В больнице она была нокаутирована Волком и получила легкое сотрясение мозга, после чего она оставалась в больнице до сих пор. В это время полиция приезжала на допрос, но все это было заблокировано ее матерью.

“Цянь Цянь, твоя дочь очень милая, я слышал, она изучает финансы в Университете Тянь Чэн? Только не говори мне, что ты планируешь, чтобы она унаследовала компанию твоего мужа?”

- Хе-хе. Лю Цянь засмеялся: "девочки должны сидеть дома, она не должна работать в компании. Я просто хочу, чтобы она остепенилась и нашла себе богатого мужа, вот почему я привел ее сюда сегодня. Это лучше, чем позволить ей тусоваться со своими университетскими друзьями.”

“Хе-хе, все когда-то молоды. Другая богатая женщина сказала: "Анна, посмотри туда, молодой хозяин семьи Лю, унаследовавший их семейный судоходный бизнес в таком юном возрасте, какой многообещающий юноша. А рядом с ним-молодой мастер семьи фан, магистр права из Федерации Аместера, планирующий унаследовать в этом году импортно-экспортный бизнес своей семьи.

Слева от него молодой мастер Вань, сын начальника Бюро общественной безопасности, я слышал, что он тоже студент Университета Тянь Чэн, по совпадению школьный товарищ с вами, Анна.”

Услышав разговор матери и других дам, Анна помрачнела и начала ненавидеть их изнутри. Лю Цянь, увидев выражение ее лица, глубоко нахмурилась и, как только эти женщины ушли, начала читать Анне нотации.

- Анна, что с тобой не так, я привел тебя сюда, чтобы пообщаться с высшим обществом города Чжунду, получить некоторое представление, перестань показывать свое недовольное лицо, это не твой дом, где ты можешь быть своевольной.”

Анна знала, что ее мать, которая не вмешивалась в ее дела все эти несколько лет, внезапно вывела ее сегодня, потому что хотела найти богатого молодого господина, за которого Анна могла бы выйти замуж, чтобы сблизить две семьи. С этим она не могла согласиться.

Она знала, что если не начнет сопротивляться сейчас, то, как только они решат пожениться, для нее будет слишком поздно. Поэтому она набралась храбрости и сказала: "Мама, ты никогда не заботилась обо мне с самого детства, почему ты решаешь мои дела теперь, когда я взрослая? Я знаю, кто мне нравится, мне не нужны ваши приготовления.”

Услышав слова Анны, выражение лица Лю Цянь потускнело, она привыкла держать все под контролем в своих ладонях, чего она не могла вынести, так это того, что кто-то в семье возражал против ее договоренностей.

Несколько гостей поблизости заметили спор и навострили уши, намереваясь понаблюдать за зрелищем. Они знали, что эта Лю Цянь-коварная женщина. Выйдя замуж за отца Анны, которому было 50 лет, когда ей было еще 20, и как только она родила Анну, она вошла в высшее общество.

Полагаясь на ее красноречие и планы, прямо сейчас в верхнем круге города Чжунду любой дал бы ей какое-то лицо. Компания отца Анны, расширяющаяся и процветающая, также имела отношение к кредитам этой женщины.

- Хорошо, Хорошо, хорошо. Лю Цянь с черным лицом хмуро посмотрел на Анну: "ты думаешь, я не знаю, кто тебе нравится? Этот ли Аньпин давно мертв, даже если он и не мертв, то живет как беглец.

Люди, с которыми я познакомлю вас позже, - это настоящие восходящие звезды общества. Сегодня твой первый шаг в высшее общество, не доставляй потом никаких хлопот, понял? Если ты не будешь хорошо себя вести позже, я попрошу твоего отца наказать тебя, когда мы вернемся домой.”

“Я никуда не поеду. Анна повернула голову, не обращая внимания на Лю Цянь: "мама, раньше ты никогда не заботилась обо мне, так что не начинай сейчас.”

- О, Ничего себе, теперь ты стал большим. Лицо Лю Цянь продолжало выглядеть все более сердитым, когда ее глаза прищурились, казалось немного ужасающим: "идти или нет?”

Анна выдохнула, хотя ее подавляла внушительная аура матери, она продолжала опускать голову, не отвечая.

- Хорошо, Хорошо, хорошо, я позабочусь о тебе позже. Лю Цянь огляделась, очевидно, не желая спорить с дочерью, это было бы слишком неловко.

- Тетя Лю, давно не виделись, кто это?”

В это время к Лю Цянь и ее дочери подошел молодой человек с необычной аурой, одетый в западный костюм. Он шел твердо, его тело было стройным, но сильным. С первого взгляда можно было сказать, что он не из обычной семьи, на самом деле он был не простым вторым поколением, которое полагалось на родителей, а кем-то, у кого было стремление, молодым мастером из богатой и влиятельной семьи, у которого были амбиции.

“Хе-хе-хе, Это моя дочь Анна. Лю Цянь прикрыла рот ладонью и рассмеялась, без малейшего намека на прежнее недовольство. Демонстрируя свои зрелые социальные навыки, она указала на мужчину: “Анна, это сын адвоката Сюя, Молодой Мастер Цюань, он только что вернулся из столицы, самостоятельно управляя сетью супермаркетов. За год он поднял свои активы до двухсот миллионов, определенно один из самых успешных молодых людей.”

- Это слишком преувеличение, тетя Лю, сегодня здесь так много молодых талантов, что определенно есть много людей, которые более способны, чем я. Жаль, что Чжэн бан ушел от нас так рано. Вздыхаю, вспоминая, как мы играли вместе, когда были маленькими.”

Сказав это, они на мгновение замолчали.

Затем мужчина, которого звали Молодой Мастер Цюань, посмотрел на Анну, его глаза ярко сияли: "как и ожидалось от дочери тети Лю, мисс Анна красивее, чем ходят слухи, тетя Лю, когда вы двое стоите вместе, ни одна из других женщин-гостей не может сравниться с вами.”

“Вы льстите нам, молодой мастер Кван, Анна еще не закончила школу, она еще молодая леди. Я привел ее сюда сегодня, чтобы испытать и почувствовать высшее общество. Вы оба молодые, познакомьтесь друг с другом, если Анна сможет хоть чему-то у вас научиться, это пойдет ей на пользу на всю жизнь.”

Услышав разговор этих двоих, Анна похолодела.

Увидев выражение лица Анны, Молодой Мастер Цюань скривил губы и протянул Анне руку: "Сюй Цюань, директор корпорации AC. Когда ты заканчиваешь школу, Анна? Хотели бы вы пройти стажировку в нашей компании, ведь то, чему вы учитесь в школе, должно быть применено в реальной жизни. Тогда я был таким же.”

Слова Сюй Цюаня были полны уверенности. Ему было всего 27, 28 лет, но он уже владел компанией с чистой стоимостью более ста миллионов. По сравнению с другими молодыми мастерами второго поколения, унаследовавшими их семейный бизнес, для него было естественно иметь такую уверенность. Конечно, он не собирался подсчитывать, какую помощь может оказать его отец Сюй Ли Чуань его компании.

Все обычные девушки залезали к нему в постель по мановению его руки. Увидев странную реакцию Анны, он заинтересовался.

Увидев руку Сюй Цюаня, Анна нахмурилась еще сильнее. В глубине души она испытывала огромное презрение к таким молодым мастерам второго поколения. Полагайтесь на богатство и влияние своей семьи, независимо от того, занимаются ли они политикой или открывают компанию, это всегда будет успешным. Они были до мозга костей наполнены уверенностью и комплексом превосходства, глядя свысока на простых граждан.

Обычно они проявляли харизматическое и доброжелательное отношение, но как только они снимали свои маски, они становились еще более безжалостными, чем шакалы. Когда тогда этот молодой мастер Кван занялся розничной торговлей, кто знает, сколько магазинов он вынудил обанкротиться, покончить с собой. Полагаясь на отца и авторитет мэра, вызывая монополию и головорезную конкуренцию.я.однако ему удалось развить свою компанию за столь короткое время.

Лю Цянь, стоявший сбоку, продолжал сигналить Анне, но ее игнорировали. Это заставило Сюй Цюаня, который протягивал руку, чувствовать себя очень неловко.

В это время двери зала открылись.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/13689/1237222

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь