Готовый перевод My Yandere Succubus Daughter is Mommy-Warrior’s Natural Enemy / Моя Дочь, Яндере-Суккуб, Естественный Враг Мамочки-Воина😌📙: Том 3 Глава 22

Том 3 Глава 22

 

Вейрия наклонила голову, глядя на Анну, которая после оглянулась через плечо. Вейрия посмотрела на письмо в руке Анны и спросила: «п…письмо?»

 

Анна почувствовала себя слегка неловко с письмом в руке. Она сухо хихикнула и после кивнула: «Э-это из дома… они возможно спрашивают, как я.»

 

Вейрия кажется была не заинтересована в письме. Анна думала, что Вейрия хочет спросить о содержании письма, но Вейрия не планировала. Вейрия была более заинтересована в самом письме. Курьеры доставляли письма на Север одной кучей.

 

Вейрия внезапно сказала: «Если я не ошибаюсь, твой дом в столице.»

 

Анна застыла на мгновение, после кивнула. Честно говоря, она была слегка тронута. Она никогда не думала, что Вейрия, которая ни в чем не заинтересована, будет помнить откуда она. Анна была наследницей имперского стража. Однако она не смогла присоединиться к рядам и вместо этого стала авантюристкой.

 

Смотря на письмо, совершенно серьезным тоном, Вейрия спросила: «Так, мы получили только это одно письмо?»

 

Анна не смела признать, что это так, но Вейрия просто кивнула ей и не показала никаких изменений. Вейрия после повернулась и пошла обратно в дом. Анна наблюдала за уходом Вейрии. Чувствуя некоторое беспокойство, она хотела позвать Вейрию, но Вейрия выглядела одиноко, хоть и сильно, как и всегда. Анна просто смотрела на спину Вейрии.

 

Анна начала размышлять: «Вейрия несколько разочарована? В конце концов, был однажды человек с фамилией Фэй, однако та женщина отправила письмо после тог как ее мужчина умер, в то время как мужчина Вейрии убежал в столицу, и мы не слышали о нем с тех пор. Я не могу сказать какая история трагичнее.»

 

Анна посмотрела на письмо. Она не знала, что думать. Она сжала письмо, приложив немного больше сил в пальцы, из-за чего слегка пронзила то ногтями. Она сделала глубокий вдох и после прикусила губу. Она погналась за Вейрией и позвала ее. Когда хотела позвать, Вейрия внезапно развернулась и уставилась на нее. Вследствие чего Анна едва не выронила письмо.

 

«Собирай вещи.»

 

Вейрия обычное слово наполнив его решимостью. Она взяла плащ со стола. Анна на мгновение застыла, после посмотрела на столовую и смутилась: «Я уже убралась, разве тут не чисто?»

 

«Я имею в виду. Багаж.»

 

Пока Анна вскрикнула, Вейрия накинула свою белую майку, которая сразу же приклеилась к спине из-за лекарства. Вейрия взмахнула короткими волосами. Она только что поняла, что большей не должна заботиться о своих волосах. Она проигнорировала тот факт, что ее майка прилипла к спине, которую еще нужно лечить и после накинула пальто. Она взяла свой плащ и накинула его на спину. Анна воскликнула: «Что вы делаете, Леди Вейрия?! Ваша рана еще не зажила! Если вы так сделаете, тогда…»

 

Вейрия казалось не слушала криков Анны. Она нахмурилась: «Мы едем в столицу.»

 

Анна показала ошеломленный взгляд и задумалась: «Когда день начался, Вейрия применила лекарство на ране, позавтракала и не имела никаких планов. Всего полчаса спустя она внезапно решила ехать в столицу?! Потребуется неделя чтобы добраться отсюда до столицы. Она хочет отправиться туда без каких-либо приготовлений?»

 

«Но ваша рана еще не исцелилась…»

 

«Все в порядке.» - ответила Вейрия, покачав головой и прикрепив меч к поясу: «Мы будем путешествовать ночью. Двигаемся так быстро насколько возможно. Чтобы добраться до столицы. Иди и готовься.»

 

«Это так срочно?!»

 

«Умм.»

 

Вейрия лишила Анну дара речи. Так что Анна не имела выбора кроме как послушно собрать свои вещи. Вейрия не спешила. Она села на свой стул и ждала Анну. Так как она также была авантюристом, Анна собралась очень быстро, хотя и могла проливать горькие слезы из-за внезапного решения Вейрии. Она задумалась: «Что это значит? Все было в порядке полчаса назад, как внезапно она захотела ночью выдвинуться в столицу. Серьезно, ты не можешь заходить так далеко, даже если скучаешь по своему мужчине, не так ли? Более того, что ты будешь делать если ты встретишь его? Вейрия не из того типа женщин, которые бросаются в объятия мужчины после того как увидит его. Она просто ест и пьет с равнодушным лицом. Моя готовка плохая или что?»

 

Мои предположения были неверными. Вейрия не была из того типа женщин, которые нудно ждут дома в одиночестве. Если она действительно испытает одиночество или недовольство, она не будет ждать. Она пойдет прямо к тебе.

 

=====

 

Это же время в столице.

 

Из-за того, что я отказал папе, я заметил, что рыцари церкви не приветствуют нас. Они были недалеко от нас, намеренно или нет. Они не мешали нам, но я не хотел, чтобы они наблюдали за мной. Я не приближался к церкви. Однако я всегда понимал, что невозможно найти что-то у их главных врат. Я просто пришел посмотреть с Лией и ушел.

 

Лия была слегка раздосадована, так как Ангелина была несколько холодна к ней. Тем не менее, я помирился с ней конфеткой. Конфета была похожа на сахарную вату из моего мира, за исключением того, что она была до ужаса липкой. Лия осторожно облизала белую конфету, оставляя на ней след слюны. Люди вокруг все чувствовали себя немного неловко, когда видели, как она лизала ее. Я быстро взял Лию за руку: «Лия, Лия, не могла бы ты не лизать ее?»

 

«Э?!» - Лия была шокирована. Она попыталась укусить конфету, но кажется словно ее лицо прилипло к конфете. Удивленно она пожаловалась: «Папочка… кусать не получается…»

 

Я помог ей отодрать конфету от лица, и она грустно посмотрела на меня. Это было неловко… нет ничего неправильного в том, чтобы лизать ее… но… но… то как Лия лижет эту белую конфету… это… очень сексуально…

 

Я сделал круг вокруг церкви с Лией. Сзади церкви, где на сооружении была тень, был небольшой переулок. Не так много людей выходили оттуда. По обе стороны лежали бродяги, накинув на себя мешковину. Казалось они чего-то ждут. Место было далеко не таким ярким как вокруг, это было равно темной стороне столицы. Никто не обращал внимания на это место, и никто не приближался сюда. Они сразу же поворачивались и уходили, притворяясь что этого места не существует даже если они видели людей тут.

 

Я заглянул в небольшой переулок. После я посмотрел на церковь. Я крепко сжал руку Лии и тихо сказал: «Лия с этого момента молчи. Крепко держись за папу и не убегай.»

 

Лия сразу же сжала мою руку и прижалась к моему телу: «Мм, поняла, папочка!»

 

Я отправился к человеку, лежащему на земле в небольшом переулке.

http://tl.rulate.ru/book/13424/594604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь