Готовый перевод My Yandere Succubus Daughter is Mommy-Warrior’s Natural Enemy / Моя Дочь, Яндере-Суккуб, Естественный Враг Мамочки-Воина😌📙: Том 2 Глава 44

Том 2 Глава 44

 

«Вы закончили принимать ванную? Охо.»

 

После ванной, я должен был убрать воду и вытереть пол. Пока я был там, мне нужно было привести в порядок одежду, которую Лия и Вейрия бросили, прежде, чем я смог вернуться, вот почему я был одет в простую тонкую белую рубашку, когда Люсия вернулась в гостевую комнату.

 

Люсия дернула своим коротким ухом и воскликнула. Она испугала меня, из-за чего я поднял взгляд: «Что случилось?»

 

«Я думала, что ты уже все, но ты еще не спишь… и одет вот так…»

 

Люсия была несколько удивлена, но также несколько с любопытством подошла ко мне. Она с любопытством осмотрела мое тело, которое было скрыто только простой тонкой рубашкой. Люсия осматривала меня с озорным взглядом. Я почувствовал смущение и осторожность, под ее взглядом. Я быстро накрыл свою одежду и пристально посмотрел на нее: «Что ты хочешь?»

 

«Ничего. Мне просто было очень любопытно, поскольку твое тело кажется отличается от других людей» - ответила Люсия.

 

Люсия осторожно ущипнула мое плечо. Все, что на мне было, это тонкая и неукрашенная рубашка, так что холод от ее рук мгновенно пронзил мое плечо. После она прислонилась ко мне и осторожно понюхала мое плечо. С улыбкой она подметила: «Действительно, ты отличаешься. Ты отличаешься от человеческих солдат, которых я встречала в прошлом. У них были намного более мускулистые тела, чем у тебя. В зиму они выходят без рубашки, оголяя свою волосатую грудь. Они ужасно пахнут, это кошмар для нас, эльфов. Однако ты другой…»

 

«Так ты говоришь, что у меня нет странного запаха?»

 

Это было понятно. Я продолжал уделять особое внимание личной гигиене, после прихода в этот мир. У нас не было гелей для душа или духов, но я по крайней мере вытирал себя каждую ночь полотенцем. Лия же обладала уникальным запахом, которым я пропитывался на следующий день, после сна с ней в объятиях. Я не уверен, было ли это из-за природы суккуба Лии, но ее запах был довольно соблазнительным. Пока ее запах был на мне, дамы, что продают овощи, всегда делают мне скидки.

 

«Это одно. Кроме того, хотя у тебя не особо много мышцы и ты не выглядишь крепким, тем не менее у тебя и нет лишнего жира.»

 

Люсия внезапно ущипнула меня за талию, заставляя меня рассмеяться, словно моя талия была самым чувствительным местом тела. Однако Люсия не убрала сову руку. Вместо этого она ощупала мою талию, после расстегнула пуговицы. Она быстро коснулась моей груди прежде, чем я смог отреагировать. Словно у нее был невероятный навык в этом…

 

Я вскрикнул: «Ах!»

 

Люсия вызвала у меня мурашки по телу своим холодными пальцами. Она с озорной улыбкой вытянула руку, после быстро отскочила назад: «Я знала это. Нет мускул, но хорошее тело. Нет мускул, но нет лишнего веса. Твое тело довольно пропорционально. Из этого я могу сказать, что ты не был солдатом или гражданским слугой. Чем именно ты занимался в прошлом? Кроме того, по взгляду я могу сказать, что твое тело отличается от людей, которых я знаю. У тебя есть эльфийские корни? Только мы, эльфы, благословлены стройным и прекрасным телом.»

 

«Нет, у меня нет эльфийской крови. Моя предыдущая работа не была слугой или солдатом. Однако мне нужно было бегать вокруг, и я не сидел на вредной диете. Вот почему я довольно худой.»

 

Я пристально следил за Люсией. Она сказала, что не позволит никому противоположного тела увидеть ее тело перед свадьбой, тем не менее, кажется не имеет никаких сомнений касаясь тел других людей… особенно мое тело…

 

Я готов поспорить, Люсия вела себя также с Вейрией, когда они принимали ванную вместе, в дни путешествия… боже, я завидую Люсии… я тоже хочу потрогать Вейрию…

 

Я действительно принимал ванную с Вейрией, но все что я делал, это смотрел как ее грудь покачивается предо мной. я смотрело, но не мог набраться смелости прикоснуться.

 

Люсия довольно отпрыгнула в сторону, после указала на верх: «Моя комната наверху? Я останусь всего на день, так как мы уедем завтра вечером и появимся днем следующего дня. Я велела голубю отправить письмо. Я уверена, что наше племя уже приготовило специи. Мы уйдем ночью из безопасности.»

 

Я кивнул: «Хорошо, сделаем тогда так. Ты эксперт по проникновению, так что я буду следовать твоим командам.»

 

«Мой план быть впереди тебя. Когда мы будем на месте, подожди меня на границе леса, и я приду за тобой. Если мы разделимся, шансы на то, что нас обнаружат, резко уменьшатся.»

 

«Хорошо, сделаем так.»

 

Люсия кивнула: «Мы не будем останавливаться на пути, поэтому близко следуй за мной. Если ты не сможешь держать темп, подай звук. Лес очень большой, так что, если ты потеряешься, ты точно никогда не выйдешь. Двигайся так быстро, как только можешь, чтобы следовать за мной. Мы не можем делать перерывы, так что следи за выносливостью.»

 

Я кивнул: «Понял.»

 

Люсия ответила еще одним кивком, после развернулась и направилась наверх. Я должен признать, что Люсия без сомнений умелый авантюрист. Так как мы не ремонтировали лестницу, она скрипит, когда по ней шагаешь. Однако Люсия тихо забралась наверх словно кошка. Другими словами, ее шаги тихие, словно у призрака.

 

«В любом случае, Люсия, у меня к тебе вопрос.»

 

Внезапно я вспомнил то, что обещал Лии, когда увидел лестницу. Люсия обернулась: «Что?»

 

«На эльфийских землях полно цветов, верно?»

 

«Конечно. Все четыре сезона на наших землях это весна. У нас всегда цветут цветы. В некоторых местах яркие долины полные прекрасных цветков. Они выглядят особенно прекрасно, когда дует ветер.»

 

Как и ожидалось, Люсия очень горда за все, что касается эльфов. Как только упоминались эльфы, она оживала, ее плоская грудь надувалась и гордо выпирала.

 

Я серьезно спросил: «Я хотел спросить, есть ли цветы, которые смогут выдержать здешнюю погоду. Будет идеально, если они смогут выдержать холод и расцветут зимой. Если нет, те, которые смогут расцвести летом, тоже хороши. Я хочу поиграть с клумбами, чтобы Лия могла видеть самые прекрасные цветы в мире.»

 

Люсия на секунду застыла, когда услышала имя Лии. После она нахмурилась: «Цветы, что цветут зимой… их действительно немного. Они не красивые, даже если так. У меня есть очень красивый цветок. Его лепестки могут быть семи цветов, словно радуга. Если ты хочешь, я могу сделать так, чтобы летом в твоем саду была радуга!»

http://tl.rulate.ru/book/13424/451471

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Цветик-семицветик еп т ,это автор или переводчик постарался? Не ожиданно Наш мифический цветочек вырисовался!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь