Готовый перевод My Yandere Succubus Daughter is Mommy-Warrior’s Natural Enemy / Моя Дочь, Яндере-Суккуб, Естественный Враг Мамочки-Воина😌📙: Том 2 Глава 38

Том 2 Глава 38

 

«Ты взяла Лию в магазин одежды?»

 

Люсия скорее всего ушла, потому что чувствовала, что опасно оставаться где-то рядом. Тем не менее, она продолжала смотреть на Лию. Хотя в прошлом она и не испытывала неприязни к Лие, жалостливый взгляд Лии пробудил внутреннюю лоликонщицу Люсии. Кажется, что она очень хочет забрать Лию к себе. Что касается Лии, она крепко обняла меня, но ее взгляд пугал меня.

 

«Кажется ночью меня ожидают проблемы.»

 

Тем не менее сейчас это не было моим главным беспокойством. Вейрия сказала, что она водила Лию в магазин одежды. Это заявление заставило меня застыть. Лия не могла просто купить одежду. Лия должна была купить одежду, сделанную на заказ в другом месте или же отправить мерки портному. Мы не можем просто купить одежду. Лия суккуб, что значит, что у нее нет пупка. При изготовлении одежды нужно провести измерение бедер. Следовательно, она должна быть осторожна, чтобы не раскрыть тот факт, что у нее нет пупка.

 

Не всем известно, что у суккубов нет пупка, но всегда нужно учитывать «что если». Человеческая и демоническая раса давно воюют, так что люди должны знать какие-то факты о демонах. Они точно что-то знают. Более того, остаточные эффекты после войны все еще не пропали, особенно ненависть к демонам в городке. Если что-то случится, Лии будет очень сложно жить в этом городе.»

 

«Угу.» - Вейрия не думала, что она сделала что-то не так. Скорее она гордо сказала: «Мы много купили. Лия выбрала. Цвет. Который ей нравится.»

 

«Да?..»

 

Я посмотрел на Вейрию. Я легко мог сказать, что она была в очень хорошем настроении. Она редко показывала радость при мне, так что я чувствовал себя очень польщенным. Я обдумал еще раз то, что она мне сказала.

 

«Она купила одежду, продавец тоже не жаловался, так что по идее он мог не заметить. Вейрия сейчас так счастлива. Если я упомяну сейчас о потенциальном риске, я словно вылью на ее голову ведро холодной воды. Наверно лучше промолчать.»

 

Я мгновение колебался прежде чем спросить: «Разве это не хорошо, Вейрия? Ты купила что-то для себя?»

 

Вейри также застыла прежде, чем посмотреть озадачено на меня: «Купила… одежду? У меня есть одежда. Поэтому. Не нужно.»

 

Я серьезно сказал: «Я не думаю, что военная форма может считаться одеждой. Кроме того, хотя ты переодеваешься и моешь свою одежду, это уже слишком, чтобы в твоем гардеробе был только один и тот же комплект, верно? В конце концов ты лорд Севера. Я думаю что тебе нужно больше нормальной одежды. Пойдем. Так как у нас всех сейчас есть время, пойдем купить тебе новую одежду.»

 

Вейрия посмотрела на меня. Она мгновение молчала прежде, чем ответить: «Должна ли девушка любить есть вкусную еду и одежду?»

 

«Не обязательно. Люди разные, так что естественно, что вкусы отличаются. Но можно сказать, что всем девушкам должна нравится красивая одежда. Разве не все девушки любят красивые вещи?»

 

Я чувствовал, что с этим ответом меня можно классифицировать как мужчину-шовиниста, но Вейрия кажется не соответствовала этому описанию. Она задумалась: «Я не совсем понимаю, что красивое? Покажи мне.»

 

«Хорошо.»

 

Если быть честным, когда мы появились в магазине, я был шокирован Вейрией и Лией. Честно говоря, я не мог понять, как они это сделали.

 

«Владелец еще не открыл магазин, тем не менее эти двое купили одежду?»

 

Когда владелец увидел Вейрию и Лию, он снова безнадежно улыбнулся. Он посмотрел на меня: «Здравствуйте, господин, что вы хотите в этот раз?»

 

Я осмотрел мужчину предо мной. Его выражение лица не менялось. Его взгляд не был на Лии. Он лишь мельком глянул на нее. Он сосредоточил внимание на Вейрии и мне. Я чувствовал подозрительность из-за неопределенности с пупком Лии. Кроме того, текущая одежда Лии была похожа на школьный купальник, что можно увидеть в аниме, так что вполне вероятно, что она не снимала его.

 

Я сказал владельцу: «Пожалуйста, снимите мерки с Леди Вейрии и сделайте ей комплект одежды. Нам нужна обычная одежда, официальная и зимняя. Сделайте ее слегка дороже. В конце концов она лорд Севера. Мы хотим три стиля каждой категории и два каждого стиля, вы можете сделать это? Добавьте также еще перчатки, носки, повязки и другие аксессуары.»

 

«Конечно, конечно, я еще не открыл бизнес, тем не менее уже получил такой большой заказ. Будьте уверены, хотя наше главное отделение находится в имперской столице, наши проекты гарантировано удовлетворят вас. Мы отправим вам одежду как только она будет готова. Однако сейчас пусть леди Вейрия выберет свои любимые цвета.»

 

Когда я повернулся, Вейрия уже выбрала материалы и шла с ними. Я безнадежно рассмеялся.

 

«Это Вейрия для тебя.»

 

Она выбрала черную ткань. Чисто черный. С этим она сможет отправиться прямо на похороны. Это возможно не лучший выбор.

 

Я безнадежно посмотрел на Вейрию: «Тебе нравится этот цвет, Вейрия?»

 

Вейрия кивнула: «Я выбрала. Я думаю. Это красивый цвет.»

 

«Ты думаешь черный красивый? Ты не можешь носить только черную одежду, верно?.. Есть еще какие-то цвета которые тебе нравятся? Также, почему ты думаешь, что черный красивый?»

 

«Потому что он такой же. Как цвет твоих глаз.»

 

Вейрия ответила без колебаний, ее голос был таким же монотонным. Но тем не менее ее ответ пробил защиту моего сердца. Она посмотрела на меня и добавила: «Ты сказал мне выбрать красивые вещи. Я думаю. Твои глаза. Очень красивые. Поэтому. Я выбрала черный.»

 

Глаза Вейрии не поменялись. У нее был такой же спокойный взгляд, однако я чувствовал, как мое лицо постепенно краснеет. Я не смел посмотреть в ее глаза. Я взволновано отвел взгляд, а затем неловко коснулся своего горячего лица. Я хотел заговорить, но ничего не приходило в голову. Моя голова опустела. Ничего не приходило в голову после того как она договорила. Вейрия сияла так ярко перед моими глазами. Я хотел посмотреть, тем не менее не смел. В то же время, мне не терпелось увидеть эти синие глаза на мне.

 

«Я ей нравлюсь? Я нравлюсь Вейрии?»

 

«Это было признание? Как мне ответить? Как мне теперь смотреть на лицо Вейрии? Что я должен сказать ей? Умм… аа… Вейрия всегда любила меня? Еще… еще… почему она сказала, что ей нравятся мои глаза? Стоять, стоять. Я все еще не помог Лии и Вейрии подружиться. Если я внезапно скажу Лии, что у нее теперь есть мама, она будет опустошена, не так ли?..»

 

«Кроме того, мы еще не обустроились, так что мы не можем жениться сейчас, верно? Если у нас потом появятся дети, это наверняка помешает моей работе… нет, я не могу принять ее признание, тем не менее, ради нее и ради нашего ребенка…»

 

«Мне нравятся твои глаза. Поэтому. Я выбрала этот материал.»

 

Вейрия посмотрела на мое растерянное выражение. Не в силах понять, о чем я думаю, она сдалась и передала ткань владельцу. Он улыбнулся, глядя на нас. Он тихо рассмеялся: «Ваши отношения точно хорошие, Леди Вейрия, вы должно быть любите его.»

 

Вейрия посмотрела на меня: «Любовь? Что такое любовь?»

 

«Ладно, я слишком много надумал. Вейрия все еще не знает, что такое любовь. Эхх, она даже не знает, что такое чувства. Поэтому у нее возможно никогда не было ко мне чувств… Тогда это ужасная история! Ей нравятся мои глаза? Она собирается вырвать их пока я еще жив или что?!»

http://tl.rulate.ru/book/13424/433050

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Господи лучше бы гг убили ( такого идиота надо ещё поискать)
Развернуть
#
Искать не надо таких полно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь