Готовый перевод A Valiant Life / Веселая Жизнь: Глава 140

Глава 140: Новое достижение таинственного продавца луковых блинчиков

Директор Чжан проводил плановый осмотр другой пациентки, однако услышав, что его зовут из третьей палаты, где лежала самая безнадёжная из всех его пациентов, он поспешил туда.

Он долгое время провёл над исследованием причин анорексии, искал похожие случае в мировой врачебной практике. В итоге он пришёл к выводу, что девушка страдает от болезни похуже анорексии, нечто вроде рака, а возможно, даже и хуже.

Если рак обнаружить на средней стадии, то у пациента ещё есть шанс вернуться к нормальной жизни. Однако Ван Ли Ли страдала от своей болезни всего три месяца. У типичного больного анорексией начальная стадия длится год-два, но Ван Ли Ли всего за три месяца умудрилась потерять большую часть своего веса. Доктор нашёл несколько подобных случаев и каждый из них кончился смертью пациента.

У девушки практически не было шансов.

Новости о том, что больная вдруг решила принимать пищу, удивили его. Более того, вовсе не больничная еда заставила её передумать.

В палате.

Мадам Ван задержала дыхание.

Лян Юань выжидающе смотрела на девушку.

Директор Чжан, нахмурив брови, молча ждал.

Остальные медсёстры, услышав о том, что девушка из третьей внезапно решила пообедать, гурьбой стремились в палату. Все они выжидающе смотрели на Ван Ли Ли.

Девушка продолжала обнюхивать луковый блинчик.

Её носик двигался вверх-вниз, словно она никогда в жизни не слышала настолько приятного запаха.

Остальные не знали, что в этот момент в голове Ван Ли Ли появился яркий образ. Девушка словно бы бежала по бесконечному цветочному полю, но вскоре цветы исчезли и она оказалась в своём классе. Одноклассники, прежде осыпавшие её насмешками, сидели на своих местах и с завистью смотрели на неё и на луковый блинчик, который девушка держала в руке.

“Ты не будешь есть этот блинчик, ведь тогда ты станешь красавицей,” с завистью проговорила одна из одноклассниц.

Ван Ли Ли, не обращая внимания на взгляды учеников, продолжала сжимать в руках драгоценный луковый блинчик.

“Но я хочу его съесть. Я его съем. Я съем этот луковый блинчик и стану такой красавицей, что вы все обзавидуетесь.”

“Ван Ли Ли открыла рот!” Воскликнула Лян Юань.

“Как такое может быть…?” Недоверчиво пробормотал Начальник Чжан. Он не видел ничего подобного за всю свою долгую и насыщенную врачебную карьеру. Пациентам, больным анорексией, обычно требовалось время для того, чтобы придти в себя и лекарства, которые им помогали. Но что произошло с этой девушкой? Неужели их лечение всё-таки дало плоды?

Ван Ли Ли открыла рот. Язык извивался, словно бы вся её сущность с нетерпением ждала этого лукового блинчика всю свою жизнь.

Мягкий, нежный луковый блинчик скользнул в горло девушки. Сильный и вместе с тем нежный аромат заставил ноздри девушки трепетать от удовольствия. Вкусовые сосочки словно бы взорвались феерией вкуса. Такой живой Ван Ли Ли прежде никогда себя не чувствовала.

Девушка проглотила луковый блинчик и внезапно подняла голову. Прежде бледное лицо раскраснелось, словно бы девушка находилась рядом с камином. Её казалось, что она парит, плывёт и горит одновременно.

“Я чувствую себя маленькой пташкой, парящей в небесах. Как прекрасно…”

Ван Ли Ли заплакала, но её слёзы светились, словно бы в каждой из них находился маленький источник света.

Её лицо сменяли всё новые выражения преувеличенного восторга. Учитывая худобу её лица, этим можно было напугать кого угодно.

Однако никто из тех, кто наблюдал за ней, не испугался. Они обрадовались, словно бы именно их надежды помогли воскресить девушку, на которой почти все уже поставили крест.

Ван Ли Ли теперь поняла, отчего за каждым приёмом пищи прежде следовала рвота. Просто та еда, что она прежде пыталась запихнуть в себя, была абсолютно несъедобной. Вот луковые блинчики — другое дело.

Директор Чжан сказал, “Не давайте ей съесть ещё. Луковые блинчики тяжело переносятся желудком. Сейчас он и без того находится в плачевном состоянии и может не справиться с такой едой.”

Лян Юань бросилась вперёд, желая забрать луковый блинчик из рук Ван Ли Ли, но девушка железной хваткой вцепилась в свою еду. “Это моё! Никто не заберёт у меня мой луковый блинчик.”

Руки Лян Юань замерли на полпути. Медсестра растерянно оглянулась на врача.

Ван Ли Ли склонила голову, нависая над луковым блинчиком. Ногти девушки впились в мягкий и вместе с тем хрустящий блинчик. Пока девушка вертела блинчик в руках, от него отломился небольшой кусочек поджаренной до золотистого цвета корочки.

Лян Юань сказала, “Директор, мне кажется, не стоит забирать у неё блинчик. Думаю, что с ней всё будет в порядке.”

Слёзы сплошным потоком текли из глаз Мадам Ван. “Пусть поет. Я уже давно не видела, чтобы она ела хоть что-нибудь.”

Лян Юань, наблюдая за тем, как Ван Ли Ли с аппетитом поедает блинчик, сглотнула слюну. Она прежде не пробовала знаменитых блинчиков Линь Фаня и ей самой хотелось попробовать еду, которую за обе щёки уплетала даже девушка, страдающая от тяжёлой формы анорексии.

“Директор Чжан, что произошло?” Спросила Мадам Ван.

Директор Чжан мгновение помедлил, “Я думаю, что ранние стадии нашего лечения наконец-то дали эффект. Она делала сегодня что-то необычное?”

Мадам Ван. “Нет. Она просто словно бы внезапно захотела есть.”

Директор Чжан и сам не знал, отчего пациентка, которая до этого три месяца не притрагивалась к еде, внезапно захотела есть, однако он верил в науку и медицину. “Скорее всего, наши таблетки начали ей помогать. Попробуйте дать ей и другую еду после того, как она съест луковый блинчик. Если она станет есть как ни в чём ни бывало, значит, она пошла на поправку.”

Мадам Ван с радостью посмотрела на доктора, “Директор Чжан, вы хотите сказать, что моя дочь поправится?”

Директор Чжан кивнул в ответ, “Полагаю, что да. Но пока нам нужно внимательно следить за её состоянием.”

Ван Ли Ли с неописуемым восторгом прикончила луковый блинчик. Похоже, к ней вернулся аппетит.

Ван Ли Ли облизала пластиковый пакетик, в котором прежде находился блинчик, словно бы не хотела оставлять ни молекулы этого неописуемо вкусного деликатеса.

“Я хочу есть!” Прокричала Ван Ли Ли.

Директор Чжан немного помедлил, а потом взял с подноса тарелку с овощами и протянул девушке. “Вот, держи.”

“Не хочу я есть овощи. Я хочу луковый блинчик,” надулась Ван Ли Ли.

“Съешь что-нибудь из овощей и тогда я дам тебе ещё один луковый блинчик,” настаивал Директор Чжан. Он должен был убедиться в том, что пациент пошёл на поправку.

Ван Ли Ли надкусила один из овощей, но так и не смогла проглотить его.

Девушку вырвало, едва она почувствовала вкус. Директор Чжан озадаченно смотрел на неё.

Что случилось? Только что она умяла целый блинчик, а теперь не может проглотить даже крохотный овощ?

Ван Ли Ли хлопнула по кровати, “Я хочу луковый блинчик, я хочу луковый блинчик. Никакие овощи мне не нужны!”

“Дочка, веди себя хорошо. Я прям сейчас пойду и куплю тебе луковый блинчик,” не мешкая ответила Мадам Ван и выбежала из палаты. Она помнила, что видела продавца луковых блинчиков неподалёку от входа в больницу.

Лян Юань хотела было остановить её, но Мадам Ван уже убежала.

Вскоре она вернулась с новым луковым блинчиком.

Мадам Ван: “Ли Ли, вот, держи луковый блинчик.”

Ли Ли с восторгом посмотрела на блинчик, выхватила его из рук матери и вонзила зубы в мякоть.

Её вырвало.

“Что такое? Почему?” Недоумевала Мадам Ван.

Ван Ли Ли закричала, “Он невкусный! Я хочу тот луковый блинчик, который я только что съела!”

Директор Чжан опешил от неожиданности. Во всей своей врачебной практике ему не доводилось видеть подобного. Что случилось? Есть ли какое-то научное объяснение происходящему?

Это же всего лишь луковый блинчик! Почему первый она съела с аппетитом, а от второго напрочь отказалась?

Лян Юань: “Тот луковый блинчик, что съела Ли Ли, я купила на Клауд Стрит. Я прочла на одном из форумов, что один из тамошних торговцев готовит первоклассные луковые блинчики, так что перед работой я забежала туда и купил один блинчик.”

Мадам Ван сразу же ответила: “Я поеду туда сейчас же.”

“Мадам, подождите. Торговец готовит лишь десять порций луковых блинчиков в день. Сперва всем собравшимся раздаются номерки, после этого наставник выбирает десять из них и те из толпы, кому достались эти номера, получат луковый блинчик. Не так-то легко заполучить этот блинчик,” пояснила Лян Юань.

Мадам Ван помотала головой, “Нет, я куплю этот блинчик, чего бы мне это не стоило. Ли Ли, веди себя хорошо, мама поедет тебе за блинчиком.”

Лян Юань на мгновение задумалась, “Мадам, я поеду с вами.”

Мадам Ван с благодарностью посмотрела на неё, “Спасибо вам, огромное вам спасибо…”

http://tl.rulate.ru/book/13317/631543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь