Готовый перевод A Valiant Life / Веселая Жизнь: Глава 641

На следующий день!

Он снова случайно попал в заголовки газет.

'Мастер Лин покидает Цин Чжоу, тысячи людей приходят, чтобы проводить его в трогательном жесте'.

'Перед отъездом мастер Линь напоминает жителям Цин Чжоу, чтобы они обратили внимание на его Weibo. Как редактор информационного агентства Цин Чжоу, я один из первых, кто это сделал".

...

Нетизены из Шанхая

"Он из моего Шанхая".

"Человек наверху, вы, должно быть, ошиблись. Мастер Линь из Чжун Шоу, а не из вашего Шанхая".

Уходите, что вы знаете? Моя дочь уже готова выйти замуж за мастера Линя. Как только он переедет в мой дом, он станет шанхайцем".

"Отстань! Мастер Линь такой классный. Он даже не подумает жениться в вашем доме? Я сейчас пытаюсь завести ребенка и надеюсь, что это будет дочь. Я подожду, пока ей исполнится восемнадцать, и выдам ее замуж за мастера Лина".

"Человек наверху. Ты троллишь? Не боишься, что разница в возрасте будет слишком большой? К тому времени Мастеру Лину будет уже сорок".

"Возраст - это не проблема. Мы говорим о мастере Лине".

Столкнувшись со всеми этими комментариями в сети, Лин Фань почувствовал себя беспомощным. Популярность стала казаться ему проклятием.

Он продолжал листать интернет.

Ему везде были рады, и все относились к нему, как к герою.

По правде говоря, жители Цин Чжоу были довольно добры. Они действительно обращали внимание на его Weibo. Число его фанатов подскочило до шестисот тысяч - феноменальное количество.

И эти поклонники не были похожи на зомби, а были очень активны на Weibo.

Просмотрев свои социальные сети, Линь Фань почувствовал внутреннюю радость.

Несколько дней спустя.

Шумиха утихла, и дни стали возвращаться в обычное русло. В Цин Чжоу все шло своим чередом.

В это время позвонил начальник Цинь, но в его голосе не было ни удивления, ни восхищения. Что за человек был Ма Цин Чжоу? Он точно был верховным хищником Цин Чжоу.

Теперь, когда Линь Фань отправился в Цин Чжоу и заставил некоторых преступников сдаться, он знал, что Чэнь Чан Пин добьется здесь огромного успеха.

Чэнь Чан Пин позвонил Линь Фану и с энтузиазмом пригласил его вернуться в Цин Чжоу. С точки зрения Чэнь Чан Пина, именно мастер Линь принес ему такой большой улов преступников.

Линь Фань, естественно, согласился вернуться, но что касается времени, то это был уже другой вопрос.

Облачная улица.

Лин Фань пришел рано. Он достал свой телефон и начал играть с ним. На экране телефона была карта, а на ней мигал световой маячок.

"Это потрясающе. Этот Большой Тигр из Столицы", - сказал себе Лин Фань.

Ему удалось проверить местоположение телефонной карты, с которой был сделан звонок, но больше ничего.

Современные телефонные карты были более сложными, и для снятия денег требовалась идентификация. Однако некоторые карты могли быть анонимными.

Он позвонил.

Телефон все еще должен быть выключен, подумал Линь Фань.

Но в этот момент Линь Фань удивился. Звонок действительно прошел.

Вскоре после этого человек взял трубку, но никто не произнес ни слова.

Лин Фань начал: "Эй, эй, кто вы? Назови мне имя. Я поищу тебя, чтобы поиграть с тобой. Почему ты молчишь? Неужели у тебя совсем нет яиц? Я, мастер Лин, стою за справедливость и никогда не буду издеваться над кем-либо без причины. Ты боишься того, что я с тобой сделаю?"

"Разве ты не собираешься говорить? Ты что, тупой? Ты хотел отомстить?"

Лин Фань продолжал свою тираду, но собеседник молчал. Линь Фань начинал раздражаться. "Черт, считай, что тебе повезло, но помни следующее. Я буду звонить тебе каждую ночь и следить, чтобы ты никогда не заснул".

В этот момент в трубке послышался мужской голос.

"Кто вы?"

Линь Фань был ошеломлен. "Кто ты?"

"Кто ты? Ты не знаешь, кто я, и звонишь мне? Кто ты?"

"Кто ты?"

...

Битва за вопрос "кто вы" продолжалась довольно долго, и Линь Фань был на грани того, чтобы повесить трубку. "Сумасшедший", - прошипел Линь Фань.

Ву Ю Лань посмотрела на Линь Фана. "Брат Линь, что случилось?"

Линь Фань покачал головой. "Ничего. Я просто разговариваю с этим сумасшедшим. Что с людьми в наши дни? Я только что спросил его, кто он такой, а он упрямо не хочет мне отвечать. Неужели люди стали такими защитниками?"

Ву Ю Лань захихикала. Она не знала, как ответить брату Лину. Эта проблема была слишком сложной.

Она поняла, что уже давно не встречалась с братом Лином, но у нее был план. Она подошла к Линь Фану, помассировала ему висок и спросила: "Брат Линь, мы давно не ходили играть. Может, скоро пойдем?"

Возможности создавались для нее, и У Ю Лань не собиралась их упускать.

Хотя она могла видеть его каждый день, что делало ее счастливой, это было совсем другое.

Однако в магазине была проблема в виде Мошенника Тяня и Чжао Чжун Яна, которые были ужасными третьими лишними.

Лин Фань закрыл глаза - так было удобнее. "Ладно, раз уж я давно никуда не ходил. Почему бы тебе не организовать? Это действительно в точку, пожалуйста, не останавливайся".

У Юй Лань была счастлива, она продолжала делать массаж Лин Фану. "Мм..."

"О, точно. Что делают Лю Сюй и другие девушки?" спросил Лин Фань.

"У них все хорошо. В последний раз я навещал их. Сестра Лю Сюй действительно способная карьеристка. Она неплохо обустроила гостиницу, и дела идут довольно оживленно".

"А как насчет других девушек? Она все еще должна заботиться об их отношениях и бизнесе, а у нее всего пара рук. Однако не стоит с ней слишком сближаться, она не очень хороший человек".

Ву Ю Лань усмехнулась. Она знала, что брат Лин и сестра Лю Сюй имели зуб друг на друга. Хотя это нельзя было назвать говядиной, так как они просто не видели друг друга.

Однако никто из них не ненавидел друг друга.

А теперь Лю Сюй преследовало множество людей, и люди, за которыми она ухаживала, были ошеломлены ею, почти напуганы.

После короткого массажа настроение Линь Фана поднялось. Было почти время открывать лавку с блинчиками.

Возле магазина стояла длинная змеящаяся очередь.

"Хорошо, давайте начнем продавать блинчики".

Он продавал по десять блинчиков в день, и все сходили с ума от них. Так как он продавал небольшое количество каждый день, некоторые люди могли стоять в очереди целый месяц и так и не съесть его блинчики.

Однако блины с луком-шалот были слишком вкусными, чтобы от них отказываться. Если вы не стояли в очереди, другие люди становились в очередь.

"Э, сестра, что это за штука, которую ты держишь в руке?" спросил Лин Фань у одной из женщин средних лет, стоявших в очереди, с любопытством разглядывая брошюру.

Женщина средних лет ответила: "Это брошюра Национального молодежного конкурса китайского искусства, и моя дочь участвует в нем".

"Китайское искусство..." Линь Фань сначала не придал этому значения, но через некоторое время он вдруг вспомнил, что дети в Детском институте благосостояния изучают китайское искусство. Возможно, было бы неплохо вывести их на время.

Если они смогут выиграть конкурс, это будет здорово.

Но даже если и нет, это все равно будет полезно.

В этот момент Лин Фань широко улыбнулся: "Сестра, не могли бы вы дать мне это посмотреть?"

Женщина средних лет без колебаний передала брошюру Лин Фаню.

http://tl.rulate.ru/book/13317/2071729

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь