Готовый перевод A Valiant Life / Веселая Жизнь: Глава 622

Внутри магазина все были ошеломлены. Они просто уставились на Линь Фана.

Ву Тянь Хэ был поражен. Его выражение лица было озабоченным. "Ты действительно едешь в Цинчжоу?"

"Да". Линь Фань кивнул. "Вначале я не думал об этом. Но поскольку я уже думал об этом, Цинчжоу - это место, куда я должен поехать".

"Почему?" Ву Тянь Хэ не мог понять, почему. Все хорошо, так почему ему вдруг пришла в голову идея поехать в Цинчжоу?

Линь Фань рассмеялся: "Нет никакой особой причины. Я просто хочу получить объяснения от Ван Мин Яна и заодно избавиться от этого негодяя".

"При чем здесь Ван Мин Ян?" У Тянь Хэ не мог понять ситуацию. Даже Мошенник Тянь не мог понять, что происходит. Он совершенно ничего не соображал. Все было в порядке, так зачем ему нужно было ехать в Цинчжоу? Более того, при таких обстоятельствах ехать в Цинчжоу - все равно что рыть себе могилу.

Пусть его жизни ничего не угрожает, но там его точно будут пытать.

Это было бы как овца, попавшая в пасть тигра. Он не смог бы сбежать, даже если бы захотел.

Лин Фань улыбался. Он был полностью уверен в себе. Даже если бы у него не было больших классификационных знаний по уксии, он все равно осмелился бы противостоять Цинчжоу. Что еще можно сказать теперь, когда у него есть большие классификационные знания по уксии? Что произойдет, если он отправится в Цинчжоу?

Где на этой земле ему нужно избегать?

У Юй Лань знал, что в Цинчжоу будет небезопасно. "Брат Линь, ты можешь не ехать? Не позволяй всем нам волноваться".

"Расслабься. Ничего не случится. Никто не сможет причинить мне вреда", - сказал Линь Фань с полной уверенностью в себе.

Мошенник Тянь сказал: "Не будь слишком самоуверенным! Ба Гуа Чжан, может, и крут, но не непобедим. Твоя личная безопасность не может быть гарантирована. Почему бы мне не последовать за тобой? По крайней мере, там будет кто-то, кто поможет тебе".

Линь Фань покачал головой: "В этом нет необходимости.

С твоими нынешними способностями, боюсь, ты станешь просто обузой, если уйдешь. Если с тобой что-то случится, мне все равно придется заботиться о тебе. Насколько это будет хлопотно?"

"Черт!" Мошенник Тянь был недоволен. "Почему ты говоришь все так ужасно? Какое бремя. Я признаю, что я не сравним с тобой, но я однажды победил многих врагов как в сельской местности, так и в городе!"

"Хватит! С твоим ростом, ты должен просто забыть об этом! Похоже, если я не устрою для вас шоу, вы все не поймете, каковы мои возможности. Вы знаете, что это такое?" Лин Фань достал и положил его на стол. Это был металлический шар, используемый в декоративных украшениях. Он был размером с яблоко.

"Металлический шар", - ответил Мошенник Тянь.

"Посмотри внимательно". Линь Фань поднял ладонь, и с небольшим усилием произошло нечто шокирующее. На шаре отпечатались пять пальцев.

"Что за хрень!" Мошенник Тянь был поражен. Его взгляд выражал шок и изумление. Он выглядел так, словно только что увидел привидение. Он не мог поверить в то, что только что произошло.

После этого он быстро подбежал к мячу и взял его в руки. Он с силой сжал мяч. "Черт! Как ты это сделал? Как это вообще возможно?"

Лин Фань выглядел чрезвычайно гордым. "Как это? Ты можешь это сделать?"

Мошенник Тянь посмотрел на Линь Фаня. Он ворчал: "Да чтоб тебя! Как ты можешь так издеваться над другими? Ты же не человек!"

Лин Фань разразился смехом: "Что за чушь ты несешь? Конечно, я человек. Я просто не могу остановиться. Позвольте мне сказать вам, что я супермен, разве вы не знаете? Так что вы все можете просто расслабиться. С этим умением никто не сможет причинить мне вред. Вы все можете успокоиться".

В этот момент не только Мошенник Тянь потерял дар речи, но и Ву Ю Лань с остальными.

Они не видели такого раньше. Своими руками он вылепил металлический шар. Если бы они не увидели это своими глазами, то точно бы не поверили.

"В этом нет никакого смысла". Мошенник Тянь поднял металлический шар.

Он смотрел на нее направо и налево, но не находил никаких хитростей. Как чья-то рука могла сделать такое? Это ведь не было каким-то магическим трюком?

Он так долго практиковал Ба Гуа Чжан, что разбить несколько кирпичей не составило бы труда. Однако здесь речь шла о лепке металлического шара. Он мог пытаться лепить его всю жизнь, но все равно не смог бы сделать даже вмятины.

Лин Фань хлопнул в ладоши. Он решил просто отдать металлический шар Мошеннику Тяню, чтобы тот проверил его. Он уже все продумал. Он должен был отправиться в Цинчжоу, причем сделать это с большим размахом.

Он должен был сообщить Ма Цинчжоу о своем визите и узнать, что тот собирается предпринять.

"Хорошо, давайте продолжим. Мне нужно обновить свой Weibo. Этот Ма Цинчжоу действительно плохой человек. Сначала я должен узнать о нем побольше". Лин Фань начал усердно работать.

Все покачали головами. Они не понимали, для чего все это, и почему он так старается. Они просто не понимали.

В Наньшаньском институте социального обеспечения детей.

Несмотря на то, что ему нужно было ехать в Цинчжоу, его повседневная деятельность не должна была измениться. Институт социального обеспечения по-прежнему был для него на первом месте.

Когда он прибыл в Институт социального обеспечения детей, Чжао Минцин уже приехал. Он принес с собой несколько книг. Это были детские книги, но все они были связаны с китайской медициной. В основе каждой истории рассказывалось о том, как маленький врач помогал лечить болезни бедняков, но сталкивался с проблемами. Однако каждый раз они не сдавались и упорно работали над решением проблемы. Наконец, они были вознаграждены похвалой пациентов.

Если бы они читали книги с рассказами для взрослых, они были бы для них слишком сухими и скучными. В них нет той привлекательности, которая есть в детских книжках со сказками.

"Учитель, дети любят читать такие книги!" Чжао Минцин улыбнулся.

Линь Фань кивнул головой. "Хорошо! Неплохо! Такой интерес нужно прививать с малых лет. Пусть читают побольше таких историй.

Это поможет им получить больше знаний".

"Учитель, я видел то, что вы выложили на Weibo. Все ли в порядке?" обеспокоенно спросил Чжао Минцин.

"Что может случиться? Давайте не будем говорить о таких вещах. Пойдемте посмотрим на детские рисунки. Я не знаю, сколько эти дети занимались", - сказал Линь Фань.

Вскоре начался урок китайского искусства.

Это был единственный интерес детей.

Лил Толстяк раньше других принял пилюлю интеллекта, поэтому он был умнее остальных.

Несмотря на то, что китайское искусство было тяжелой работой, некоторые навыки все равно требовали изучения.

После употребления маленькой таблетки интеллекта эти дети смогли легче овладеть необходимыми навыками. Они даже научились правильно держать кисть. Если бы только их руки не были слишком маленькими, держать кисть было бы удобнее, и это было бы действительно удивительно.

Линь Фань ходил по комнате. Он не переставал кивать головой.

"Отлично! Неплохо, твой рисунок не так уж плох!"

"Спасибо за похвалу, дядя Лин!"

Дети были очень воодушевлены. По сравнению с тем, что было раньше, произошла большая перемена.

Однако у Линь Фана болела голова от того, что ему нужно было найти способ, чтобы калека полностью восстановился.

Но при нынешних обстоятельствах это было бы слишком сложно.

Протезы? В этом не было особого смысла.

Искусственные роботизированные конечности? Это было невозможно с нынешними научными средствами.

Забудьте об этом. Давайте пока не будем об этом.

Лиловый Толстяк поднес свою картину: "Дядя Линь, посмотри на мой рисунок! Красиво?"

Лин Фань некоторое время смотрел на него. На мгновение он был ошеломлен. "Вау! Лил Фатти! Это потрясающе! Ты действительно умеешь рисовать живописные горы и воду!"

Лил Фатти был горд собой: "Я увидел это в книге и с тех пор запомнил! Потом я нарисовал это сам!"

Если бы здесь был кто-то другой, он бы точно был поражен. Это было невозможно. Как такой маленький ребенок мог быть таким умным?

Однако Линь Фань знал. Это была магия маленькой таблетки интеллекта.

Его память улучшилась. Это видно на примере Лил Фатти. Скорее всего, это было связано с фотографической памятью, которая улучшила его память.

Иногда Лин Фань задумывался, почему он не может просто развести стадо гениальных зверей.

От одной мысли об этом он испытывал легкое волнение.

Он уже заработал энциклопедические баллы у детей. Китайское искусство уже не давало ему больше энциклопедических очков. Однако истинная цель Энциклопедии заключалась в том, чтобы вырастить и воспитать этих детей.

http://tl.rulate.ru/book/13317/2071643

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь