Готовый перевод A Valiant Life / Веселая Жизнь: Глава 594

На Облачной улице все владельцы магазинов также призывали его не делать этого.

"Лил' Ванг, спускайся скорее. Это того не стоит. Сестра познакомит тебя с еще лучшей женщиной. Хорошо, что у тебя нет такой женщины".

"Да! Лили Ванг, не делай таких глупостей".

"Эта женщина действительно отвратительна. Она фактически издевается над нашей Лили Ванг. Почему такой вежливый и обходительный ребенок, как он, должен встретить такую женщину, как она?"

Все продолжали советовать ему не делать этого, но это не имело особого эффекта. Лил Ванг все еще сидел, и его душевное состояние явно колебалось.

Вдруг из толпы раздались сердитые звуки.

"Что ты пытаешься сделать, женщина? Ты даже думаешь уйти в такое время, вместо того, чтобы посоветовать Лил Вангу спуститься".

"Ты действительно бесчеловечна. Вы должны просто расстаться, если хотите. Не нужно приводить своего любовника на лицо Лили Ванг".

В этот момент молодая и модная леди была окружена толпой. В руке у нее была багажная сумка, а рядом с ней молодой человек кричал: "Уйди с дороги. Его прыжки не имеют к нам никакого отношения. Отойдите в сторону".

Мошенник Тянь указал вперед: "Смотрите, это девушка Лили Ванг. Я не думал, что эта дама будет настолько жестока, что приведет своего любовника к лицу Лил Вана. Разве это не провоцирует его?

Линь Фань огляделся. Это действительно было так. Дама была очень красива и модно одета. Молодой человек рядом с ней тоже был роскошно одет. Он не был бедным человеком.

Цянь Хао Юнь был немного взбешен. Что делают эти неуправляемые люди? Он увидел неудачника с красивой женщиной, и ему стало не по себе, поэтому он стал думать, как завоевать красавицу. Он не ожидал, что красавица любит деньги. Для Цянь Хао Юня это не было проблемой.

Это были просто деньги. У него были только деньги.

Поэтому он сразу же взял ее с собой.

Позабавившись с ней предыдущей ночью, он пришел сюда в полдень, чтобы сказать в лицо этому неудачнику, что тот украл его прекрасную девушку и собирается забрать ее. Что неудачник мог с этим поделать?

Однако он не ожидал, что этот парень окажется настолько опрометчивым. Он сразу же побежал вверх по зданию и хотел спрыгнуть, что и привело к этой неприятной ситуации.

Ли Сяо Сяо тащила свой багаж, глядя на своего бывшего парня на крыше. Она почувствовала легкое отвращение. Затем она посмотрела на мужчину рядом с ней и мгновенно улыбнулась. Это был ее настоящий прекрасный принц. Эта Лили Ванг уже давно была последним, о чем она думала.

"Леди, неужели вы не можете убедить его не делать этого? Вы можете просто смотреть, как он прыгает?" - сказал кто-то из толпы.

Ли Сяо Сяо нахмурилась: "Какое отношение его прыжки имеют ко мне? Я уже рассталась с ним. Я же не просила его прыгать".

Толпа сказала: "Ты ведешь себя немного нелепо. Разве тебя убьет, если ты просто поговоришь с ним? Кроме того, как вообще кто-то может быть похож на тебя? Если он тебе не нравился, ты должна была просто сказать об этом Лили Ванг. Ты даже привела своего любовника, чтобы он увидел. Разве ты не специально злишь его?"

"Именно так. Позволь мне сказать тебе, что если Лили Ванг действительно прыгнет и умрет, то ты будешь считаться убийцей за то, что намеренно спровоцировал его".

Ли Сяо Сяо теперь был немного напуган. "Это..."

Но в этот момент Цянь Хао Юнь обнял ее и сказал с презрением: "Хехе, кого ты пытаешься напугать? Он должен просто прыгнуть, если хочет. Если он не захочет, я буду смотреть на него свысока. Не беспокойся об этом неудачнике, Сяо Сяо. Пойдем."

Ли Сяо Сяо кивнула. Она уже давно хотела покинуть это место.

"Ах! Лили Ванг, не спеши", - закричала толпа в шоке.

Лили Ван, казалось, увидел, что произошло внизу. Его сердце бешено сжималось и сильно болело. Он вдруг зашевелился, как будто действительно собирался прыгнуть".

Линь Фань открыл рот и сказал: "Что ты делаешь? Отойди назад".

Когда толпа увидела, что он пришел, они обрадовались. Их Маленький Босс пришел. Они полностью доверяли Маленькому Боссу и чувствовали, что он точно сможет решить эту проблему.

Лил Ванг, что ты делаешь? Зачем тебе нужно прыгать со здания? Быстрее спускайся, - крикнул Лин Фань в сторону крыши.

Лили Ван тоже увидела Линь Фана. "Маленький босс, я не хочу больше жить. Меня обидели".

Лин Фань покачал головой. Этот молодой человек был слишком хрупким. Впрочем, это было нормально. Когда кто-то видит, как у него на глазах забирают его собственную девушку, если только он не железный человек, он не сможет этого вынести.

Большинство людей с непреклонным характером схватили бы нож и немедленно убили бы этого парня.

В то время как люди с более мягким характером, вероятно, не смогли бы принять это.

Линь Фань сказал: "Я знаю, что ты был неправ, но теперь спустись. Это все ерунда. Если ты мне веришь, то позволь мне рассказать тебе. Эта дама благоволит к богатым и презирает бедных. Она тщеславна и лицемерна в своих привязанностях. Если вам суждено быть с ней в будущем, это будет настоящим несчастьем. Теперь Бог открыл глаза и нашел идиотку, которая заменит вас. Вы должны чувствовать себя счастливым. В следующий раз ты встретишь еще лучшую девушку".

Толпа была потрясена. Они не ожидали, что Маленький Босс будет таким властным в своих советах.

Он действительно заставил их потерять дар речи.

Когда Ли Сяо Сяо услышал это, он тоже был немного ошарашен.

Что этот человек только что сказал? Он действительно так унизил ее.

Тем временем Цянь Хао Юнь был в ярости. Он тут же закричал: "О ком ты, блядь, говоришь?". Затем он указал на крышу. "Позволь мне сказать тебе, что твоя девушка была похищена мной. Что ты можешь с этим поделать? Прыгай вниз, если у тебя есть мужество, неудачник. Если ты не спрыгнешь, я буду смотреть на тебя свысока".

"Как ты можешь быть таким злобным?" Горожане были в ярости. Они не ожидали, что этот парень окажется таким жестоким, используя слова, чтобы спровоцировать Лил Ванга.

Действительно, Лили Ванг была спровоцирована.

"Я... Я..."

Лин Фань увидел, что дела обстоят плохо. Он чувствовал, что Лили Ван действительно собирается прыгнуть вниз.

Он открыл универмаг.

Он начал поиск.

Затем его глаза загорелись. Он нашел это.

Шапка прощения Нобита: 10 энциклопедических очков

История: Предмет из кармана Дораэмона 4D, используемый Нобитой Ноби. Он может расслабить дух, позволить человеку увидеть свое унижение и постепенно забыть о нем.

"Черт, вот оно. Хотя я не знаю, какое отношение это имеет к Дораэмону, похоже, оно очень мощное".

В этот момент Лили Ванг находился в крайне напряженном состоянии. Казалось, что он больше не будет прислушиваться к советам Лин Фэна. Лин Фань мог использовать только свои 10 энциклопедических очков в обмен на эту 'Прощальную шапочку Нобита'.

Он сказал в своем сердце 'Обмен'.

Сторонние наблюдатели увидели, как из ниоткуда появилась зеленая шапочка, поднялась в небо и опустилась на голову Лили Ван. На мгновение она засияла тусклым светом.

Лин Фань глубоко вздохнул. "Лили Ван, спускайся сейчас же".

Горожане обеспокоенно переглянулись. Они уже не знали, что делать. Даже Маленький Босс не мог ничего сделать. Может ли быть так, что Лили Ванг действительно собиралась прыгнуть?

На крыше.

Мозг Лили Вана слегка дрогнул. Затем он посмотрел вниз. Он был потрясен и в страхе отступил назад. Что, черт возьми, он делал? Почему он был так высоко?

О!

Точно.

Его бывшая девушка была вместе с другим мужчиной, и она даже привела этого мужчину сюда, чтобы унизить его. Но почему он был так зол? Он должен был почувствовать себя счастливым человеком, рано узнав, что его бывшая девушка - такой человек. Иначе, если бы он женился на ней, он бы не знал, что делать.

"Эй, кажется, Лили Ванг спустилась вниз".

"Д*мн, Маленький Босс - это все-таки Маленький Босс. Как только он появился, ему удалось заставить Лили Ванг спуститься".

Вскоре перед Лин Фаном появился Лиловый Ван. Затем он с благодарностью сказал: "Маленький Босс, спасибо вам большое. Если бы не вы, я бы не смог все обдумать. Вы были правы.

Такая женщина никуда не годится. Я должен чувствовать себя счастливым, что идиотка заняла мое место".

Лин Фань похлопал Лили Ван по плечу: "Раз уж ты теперь можешь смотреть на это сквозь пальцы, это хорошо".

Когда Цянь Хао Юнь услышал слова Лили Вана, он так разозлился, что его лицо побледнело. Что сказал этот парень?

Он был в ярости!

"К черту твою маму! Что ты, блядь, сказал? Разве ты не хотел прыгнуть, неудачник? Тогда прыгай! Ты, кусок дерьма..." яростно крикнул Цянь Хао Юнь. Но вдруг все его тело отлетело назад.

Лин Фань осторожно похлопал его по штанам, чтобы удалить пыль. "Просто слушать разговоры таких людей противно". Он махнул рукой и сказал: "Теперь все в порядке. Всем разойтись".

Фошаньский Безтень ударил ногой. Лин Фань одним ударом отправил его в полет, отчего вокруг поднялась суматоха.

Все вскрикнули от шока.

Потрясающе!

http://tl.rulate.ru/book/13317/2071519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь