Готовый перевод A Valiant Life / Веселая Жизнь: Глава 515

Лин Фань собственноручно написал эти две книги, и он разрешил Чжао Мин Цин принести их домой. Это было сделано для того, чтобы он мог отсканировать их в компьютер. Линь Фань не хотел вмешиваться в то, что он собирался делать с содержимым.

Если они будут опубликованы, это принесет ему огромную пользу.

Чжао Мин Цин радостно ушел. Он не собирался беспокоиться о людях из Департамента образования. Он хотел сначала прочитать материалы, и только после того, как закончит читать, отправит их им.

Однако он не понимал, зачем им понадобилось проверять содержание материалов. Они были написаны его наставником. Как они смогут их понять?

Ночью!

Лин Фань сделал несколько растяжек и хотел пойти домой, чтобы отдохнуть после долгого рабочего дня.

"Я пойду первым, увидимся завтра". Лин Фань помахал рукой остальным.

В многоквартирном доме.

В таком месте, как Шанхай, каждый мечтал о собственном доме. Для Линь Фана самой большой мечтой было вернуться в Чжунчжоу.

Причина, по которой он не мог вернуться, заключалась в том, что у него не было денег.

Обычный дом стоил несколько миллионов долларов, а лучший - более десяти миллионов. Кроме того, у него даже не было девушки. Зачем ему дом? Практичнее было снять жилье.

Выйдя из машины, он направился к лифту.

Дверь лифта открылась.

Линь Фань напевал песенку и чувствовал себя счастливым.

Когда он вошел в лифт и хотел повернуться, сзади на него напал человек. Он провел кинжалом по его лицу и приставил его к шее. "Не двигайся".

Ситуация выходила из-под контроля.

В голове Линь Фана мелькали судорожные мысли.

Похищение! Ограбление! Изнасилование!

Независимо от того, что это было, он должен был ответить.

Лин Фань немедленно вывернул запястье и толкнул бедрами. Затем сделал впечатляющий бросок плечом.

"Как ты смеешь пытаться похитить меня?"

Раздался громкий хлопок, и лифт затрясся.

"Ай, больно..." внезапно послышался женский голос.

Линь Фань был ошеломлен. Почему это была женщина?

Когда он посмотрел на женщину на полу, он был ошарашен. Затем он захихикал: "Брат Цян Цян, что ты делаешь?".

Линь Фань чувствовал себя неловко.

Это было слишком жестоко. Брат Цян Цян казался немного сумасшедшим. Она действительно приехала из Цзяннина и держала кинжал перед ним. Неужели она действительно хотела его похитить?

Брат Цян Цян лежал на полу, ее глаза были красными. Казалось, что она вот-вот заплачет. Однако слез не было.

"Это так мучительно". Брат Цян Цян, похоже, испытывал сильную боль.

Лин Фань не знал, что именно брат Цян Цян хотел похитить его. Поэтому он вовсе не был милосердным. Его бросок плечом мог вывихнуть или сломать ее бедра.

"Не двигайся!" Лин Фань понял, что брат Цян Цян не притворяется. Тогда он присел на корточки.

"Что ты делаешь?" Брат Цян Цянь сильно ненавидел его. Если бы не он, она бы не оказалась в такой ситуации.

Лин Фань сказал: "Если ты не хочешь всю жизнь провести в инвалидном кресле, будь серьезнее".

Брат Цян Цян был ошеломлен, когда услышал это. Если она собирается провести остаток жизни в инвалидном кресле, то лучше бы она умерла.

"Тогда быстро лечи меня! Почему ты стоишь здесь?" крикнул брат Цян Цян.

Лин Фань на самом деле хотел немедленно вылечить ее, но его отношение казалось немного плохим. "Я посмотрю только тогда, когда твое отношение улучшится".

Брат Цян Цян посмотрел на Лин Фана: "Ты... ты..."

Лин Фань не ожидал, что брат Цян Цян действительно будет его искать. Однако ее отец сказал, что не позволит брату Цян Цяню доставлять неприятности. Почему же тогда он позволил ей прийти сюда? Однако, посмотрев на грозное выражение лица брата Цян Цяна, он понял, что она хочет причинить неприятности.

"Что? Ты хочешь сказать, что была права, напав на меня? Твое поведение отстойное, и ты хочешь, чтобы я тебя лечила? В этом мире нет такой хорошей вещи", - сказал Лин Фань.

Брат Цян Цян хотел убить этого человека. "Так ты будешь меня лечить или нет?"

Линь Фань покачал головой: "Когда твое отношение улучшится".

"Ха, помечтай. Я, брат Цян Цян, никогда не отличался добродушием", - сказал брат Цян Цян. "Мне больше не нужна твоя помощь. Я сам вызову скорую помощь".

Затем брат Цян Цян попытался перетерпеть боль и позвонил в скорую помощь. После двух гудков телефонный звонок прервался.

"Черт, что это за хреновый сигнал? Я даже позвонить не могу". Брат Цян Цян был в ярости. Казалось, что все пошло не так.

Лин Фань тоже был беспомощен. Эта дорожка иногда была немного странной, сигнал иногда прерывался, и они не могли позвонить.

"Эй, подумай об этом. Все улики здесь. Почему бы мне не позвонить тебе на 110, а полиция отправит тебя в больницу? К тому времени твое бедро будет бесполезно". сказал Линь Фань. "Такая красивая "леди", как ты, будет парализована. Очень жаль."

Брат Цян Цян посмотрел на Лин Фань и почувствовал, что он не просто пытается ее напугать. Тогда она испугалась. "Пожалуйста, посмотри на меня. Мы можем обсудить все остальное в будущем".

После этого отношение брата Цян Цяня внезапно стало лучше.

Лин Фань была ошеломлена. "Разве ты не говорил, что ты самый высокомерный человек на земле?"

"Мудрый человек подчиняется обстоятельствам. Если у человека есть суть, он не будет бояться, что снова потерпит неудачу", - сказал брат Цян Цян.

Линь Фань покачал головой: "Я не понимаю, о чем ты. Не могли бы вы повторить?"

Брат Цян Цян пытался сдержать свой гнев: "Пожалуйста, посмотрите на мои раны".

"Верно. Какова была цель нападения?" сказал Лин Фань. Затем он надавил на бедра брата Цян Цяня. У нее была маленькая талия. Это ощущение было очень необычным.

"Ты закончил?" сказал брат Цян Цян.

Лин Фань ничего не ответил. Он снова нажал на нее, и раздался щелкающий звук. Казалось, будто кости вернулись в исходное положение.

"Хорошо, как ты себя чувствуешь теперь?" спросил Лин Фань.

"Это все?

Разве ты не говорил, что я буду парализован?". Брат Цян Цян пошевелился и почувствовал, что стало намного лучше, чем раньше.

Лин Фань улыбнулся: "Ты что, дурак? Думаешь, тебя парализует от такого падения? Я просто соврал тебе. Твои кости просто вышли из положения".

Брат Цян Цян был в ярости. Она чувствовала, что ее унизили. Однако она была здесь, чтобы обсудить с ним важные вещи.

"Ты собираешься лечить меня?" Брат Цян Цян терпел боль и спросил.

Лин Фань беспомощно вздохнула: "Я говорю правду. Я не могу тебе помочь. Что ты хочешь от меня? Послушай, твой нынешний облик прекрасен. Ты похожа на фею. Твой цвет лица стал намного лучше, а грудь, наверное, даже больше, чем раньше. Чувствовала ли ты, что многие парни смотрят на тебя в Цзяннине?".

Брат Цян Цян пытался сдержать свой гнев. То, что сказал этот парень, было верно. После того, как ее тело изменилось, она поняла, что многие парни смотрят на нее по-другому.

Даже персонал у стойки в отеле украдкой поглядывал на нее.

Однако это ощущение было не тем, чего она хотела. Она не хотела, чтобы парни смотрели на нее, он хотела, чтобы девушки смотрели только на него.

Она пробыла в Шанхае два дня. Она следила за Линь Фаном и была готова похитить его, чтобы заставить его изменить ее обратно.

Если бы ее не удалось вернуть, она бы убила его прямо на месте.

http://tl.rulate.ru/book/13317/2071160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь