Готовый перевод A Valiant Life / Веселая Жизнь: Глава 380

Симпатичная работница прилавка вздохнула, когда поняла, что красивый парень, который с ней разговаривал, убежал. У этого красавчика было что-то не в порядке с головой. Если бы он был нормальным, она бы обязательно попросила его номер телефона, чтобы поддерживать связь, и если бы что-то случилось, это был бы идеальный конец.

Какая жалость... У него что-то не в порядке с головой.

Снаружи туалета.

Линь Фань посмотрел на старика внутри. Он все еще был полон жизни, его лысая голова отражала потолочные светильники. Он выглядел как добрый человек, спасший немало жизней.

Лин Фань немного подправил себя, наводя резкость. Небеса позволили ему встретить этого старика, и, несомненно, судьба свела их вместе.

С такой возможностью он не мог просто сидеть и ждать. Было бы большим благословением, если бы он смог заставить старика рассмотреть его просьбу.

Директор лучшего учреждения китайской медицины в Шанхае. Такое положение было достаточно хорошим.

"Старик", - обратился к нему Лин Фань, его голос был не слишком громким, но и не слишком тихим, достаточно мягким, чтобы быть услышанным.

Директор Чжао остановился на месте, его лицо сияло, когда он вспоминал свою молодость. Его называли стариком, как много времени прошло для него.

Чжао Мин Цин обернулся. Кто этот молодой человек? Он точно не помнил, чтобы встречал его раньше. "Молодой парень, что тебе нужно?"

"Я слышал, что ваши медицинские навыки хороши", - Лин Фань подошел к директору Чжао и внимательно осмотрел его.

"На самом деле не стоит упоминать. Не думаю, что мы встречались". Директор Чжао скромно отмахнулся от него.

"Кто я такой, не важно, но я вижу свет, мерцающий от вашей головы, означающий удачу и везение. Точнее говоря, у нас есть родство, как у мастера и ученика", - сказал Линь Фань.

Чжао Мин Цин тут же рассмеялся. "Хаха. Молодой парень, ты живой парень, не так ли? Однако я больше не принимаю учеников. Если ты ищешь мастера, я бы посоветовал тебе поискать в другом месте".

"Вы все неправильно поняли. Я не ищу мастера, но это ты ищешь его. Я вижу, что у вас хороший ум, несмотря на ваш возраст, и вы человек с прочным фундаментом и знаниями, которые являются ценным активом. Как насчет этого? Хочешь ли ты стать моим учеником и изучать настоящие и правильные техники китайской медицины?"

Чжао Мин Цин стоял застывший и ошеломленный, услышав слова Линь Фана. Он старел, и его зрение не становилось лучше. "Молодой парень, пожалуйста, не хвастайся, пока ты еще ничего не умеешь делать хорошо. Мне уже семьдесят лет, и я изучаю китайскую медицину уже более шестидесяти лет. Вы хотите, чтобы я стал вашим учеником? Я не ослышался?"

Линь Фаню не хватало слов. Он не мог найти нужных слов, чтобы привлечь внимание старика, и боялся, что за такую нелепую просьбу на него будут смотреть свысока.

В этот момент Чжао Мин Цин зевнул и помахал ему на прощание. "Молодой человек, мне нужно кое-что сделать. Если у вас действительно есть интерес к китайской медицине, вы можете заглянуть в мое учреждение, чтобы познакомиться с культурой и знаниями китайской медицины".

"Похоже, что в вашем отделе легких есть какая-то проблема", - сказал Линь Фань, спокойный и собранный. Линь Фань подумал, что, рассказав о своих недугах, он сможет убедить старика.

Чжао Мин Цин усмехнулся. "Неплохо, у тебя хороший глаз, молодой парень. Это из-за не до конца вылеченной болезни в молодости. Сейчас я просто пью лекарства и немного занимаюсь спортом, чтобы поддержать здоровье. Ладно, мне пора."

Черт, я совершенно не ожидала от него такой реакции. Я думала, он будет более впечатлен. Это совершенно нелогично. подумал про себя Лин Фань.

Этого не может быть...

В этот момент Лин Фань посмотрел на коробку, которую держал старик. Она выглядела как хороший набор акупунктурных игл. "Старик, не мог бы ты передать мне набор акупунктурных игл, который у тебя в руках? Я полностью излечу тебя от твоей болезни. Вы верите мне?"

Лицо Чжао Минг Цина внезапно превратилось из вежливого в серьезное. "Молодой человек, вы не должны говорить так просто. Искусство китайской медицины требует терпения. Своими непринужденными разговорами вы можете навлечь на себя неприятности с пациентами. Мое состояние легких нельзя вылечить, его можно только поддерживать. Единственный выход сейчас - поддерживать мое состояние и использовать китайские травы для стабилизации организма. Вы говорите, что с помощью иглоукалывания можно вылечить заболевание. Это не лечение, это мошенничество, разве вы не знаете?"

Линь Фань не ожидал, что старик вдруг станет таким суровым. Он замер на секунду, а потом заговорил: "Ладно, ладно. Я не буду шутить с тобой. Как насчет этого? Давай обменяемся. Я излечиваю твой недуг, а ты выдаешь мне лицензию врача китайской медицины. Как тебе такой вариант?"

"Хмф", - Чжао Мин Цин злился с каждой секундой все больше. "Вы молоды и хотите только обманывать людей. Китайская медицина требует мастерства и долгих часов обучения. Ты выглядишь как благородный, красивый и правильный парень, но я никогда не ожидал, что ты окажешься таким нереальным. Я больше не буду иметь с тобой дела, так как ты просто тратишь мое время".

Сказав все это, Чжао Мин Цин отдернул рукав от Линь Фана и ушел, плавным и изящным движением, подобающим влиятельному человеку.

Линь Фань стоял на месте, глубоко задумавшись над тем, что только что сказал ему Чжао Мин Цин, но не над тем, что было нереальным и ленивым.

Выпрямленный, красивый и правильный.

Он провел руками по лицу. Может ли быть, что я настолько красив?

Раньше он не слишком доверял своей внешности, но после встречи со стариком все начало меняться. Но сначала нужно было его вылечить.

Линь Фань поспешно последовал за стариком, дойдя до открытого травяного поля, он увидел, что рядом валяется веревка. Он тут же поднял ее. Он не знал, как будут развиваться события, но подготовиться было важно.

Настроение Чжао Мин Цина изначально было хорошим, но после встречи с Линь Фаном оно испортилось. Он всегда думал, что, общаясь и общаясь с живыми и молодыми людьми, он станет счастливее и моложе.

Он никогда не думал, что этот красивый молодой парень так сильно разочарует его. Китайская медицина была сокровищем и культурой нации, для овладения которой требовалось много терпения и упорного труда. Слова юноши привели его в ярость.

Он всегда использовал китайскую медицину, чтобы контролировать и поддерживать состояние своих легких, потому что от них не было лекарства. Это происходило потому, что его инь и ян, а также пять элементов внутри него находились в разладе. Кроме того, возраст настигал его, поэтому вылечить этот недуг было уже практически невозможно. Однако этот молодой человек просто подошел к нему и начал говорить, не подумав. Как же это бесит!

Чжао Мин Цин нахмурил брови, понимая, что юноша следит за ним у него за спиной. Он остановился на месте, готовясь отчитать его за реалистичные ожидания и скромность в отношении своих способностей.

"Ты..." Чжао Мин Цин начал открывать рот, но в этот момент все изменилось.

Лин Фань нагнулся и поднял Чжао Мин Цина на плечи, после чего побежал в сторону небольшого леса, который находился неподалеку. Если бы это происходило средь бела дня, его бы сразу поймали. Но поскольку дело происходило в небольшом лесу, это не представляло никакой проблемы.

"Подведите меня..." Чжао Мин Цин был стар, и когда руки молодого человека несли его на плечах, у него совсем не было сил сопротивляться.

"Не волнуйся, все будет быстро."

http://tl.rulate.ru/book/13317/2061440

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь