Готовый перевод A Valiant Life / Веселая Жизнь: 276 Я убежден...

Все табуретки были переставлены. Все зрители были переполнены в одну сторону. Там собрались все, кто был частью Салона.

Ситуация была намного интереснее.

Чжу Чжу сказал: "Сделайте всё, что в ваших силах, мастер Линь! Мы очень вам доверяем".

Линь Фан смеялся. Теперь глаз было притянуто достаточно. Все собрались вокруг с любопытными глазами, чтобы стать свидетелями исхода этого пари.

Хэ Чэн Хань выглядел спокойным и расслабленным, как будто он ничуть не волновался. Он не верил в гадание и был уверен, что он будет победителем в этом пари.

Когда некоторые из зрителей услышали, что речь идет о гадании, они не могли не посмеяться. У них не было других намерений, но они просто смеялись. Это была шутка? Несмотря на то, что некоторые люди здесь не были высокообразованными, все вникли в рабочее слово и приобрели значительный опыт и знания. Они решили не верить в суеверия вроде этих.

Но тот факт, что шеф Чжин поверил в этого мастера Лина, поразил их. Когда Шеф Джин стал суеверным?

Он открыл свой рот и сказал: "Хорошо, начнем". У нас будет хорошее шоу, которое мы посмотрим позже".

Линь Фан засмеялся, а потом внимательно посмотрел на Хэ Чен Хана. На этот раз он посмотрел на него очень серьёзно. После получения знаний из энциклопедии, Линь Фан еще не сделал надлежащего исследования.

"Хэ Чэн Хан". 45. Горный город Чжин Тан Ян, деревня Хе Тянь..." Лин Фэн начал говорить.

Он Чен Хан сохранил свою улыбку: "Это не так уж и много. Многие знают, где мой родной город".

Линь Фан сказал: "Не будь нетерпеливым. Это будет медленно. Это было только начало."

"Ладно, не торопись", - сказал Хэ Чен Хан со смехом. Он был расслаблен и в нём не было ни капли беспокойства. Он позволял этому "хозяину" медленно говорить. Если бы он действительно мог убедить Хэ Чэн Хана, то это было бы настоящим умением.

Чжу Чжу и остальные держали дыхание, как они болели за мастера Лин в их сердцах. Они возлагали большие надежды на мастера Линь и верили, что он обязательно выиграет.

Окружающая толпа слушала с интересом. Раньше они не видели такой ставки, и это было очень весело. Некоторые из них стояли, в то время как другие сидели, ожидая окончательного результата.

В тот момент Линь Фан продолжил. Но что удивило толпу, так это то, что этот Мастер Лин начал говорить, когда был молодым братом.

"В один год вы страдали от энцефалита. Ваша семья была нездоровой, и, судя по вашему физиогномику, был период неопределённости. Похоже, что кто-то в вашей семье хотел от вас отказаться, но, в конце концов, он все еще держался, и вы вылечились".

"Этот слегка видимый шрам на вашем лице. Вероятно, он от того, когда ты упал с дерева, на которое ты лазил в два года".

Потом Лин Фэн продолжил и продолжил. Выражения толпы начали превращаться в шок. Эти слова казались такими реальными. Этот парень действительно знал, как придумывать истории.

"Когда тебе было четыре года, ты попал в аварию. В задней части деревенского туалета был туалет, и вы случайно упали. К счастью, тебя вовремя обнаружили и спасли".

*Пфф!*

В этот момент все не могли не рассмеяться.

Это слишком чертовски смешно!

Они слышали о людях, тонущих до смерти, но никогда не слышали о том, что кто-то падает в сортир и хоронится под "этими штуками".

Но толпа была немного любопытна. Это реально или фальшиво? Почему это кажется таким нереальным?

И жизнь этого брата Он слишком сурова, не так ли? Почему так много фальшивых происшествий?

Но когда они посмотрели на выражение "Брат Он", то увидели, что оно довольно грубое. Как будто он не был слишком счастлив.

Может быть, этот парень переборщил? Но так не должно быть, брат Он был очень легкомысленным парнем. Всякий раз, когда его встречали с шуткой, он смеялся и не воспринимал это слишком серьезно.

Линь Фан тщательно изучал лицо Хэ Чэн Хана и с каждой его части он собирал полезную информацию.

"Переломным моментом в твоей жизни было то, что тебе было семнадцать. В вашей семье дела шли не очень хорошо, поэтому вы отправились в Цинхай, чтобы вступить в армию. Вы работали в кулинарной мастерской и, поскольку вы были способны, вы стали главой кулинарной мастерской".

"Вы ушли из армии в двадцать лет и на несколько лет смешались с обществом. Ввязался в драки, попал в полицейский участок..."

Выражение Хэ Чен Хана стало ожесточённым. Его ноздри слегка раздвинулись. Это было немного страшно. Он внезапно почувствовал яростное сердцебиение.

Толпа начала смеяться.

"Никогда не знал, что история брата Он был таким насыщенным."

"Это реально или фальшиво? Звучит слишком невероятно! Брат Он такой хороший парень, как он мог сделать такие плохие вещи? Он даже управлял бизнесом в районе красных фонарей до того, как...?"

"Это звучит все более и более нереально. Я даже не осмеливаюсь в это верить."

"Посмотрите на брата. Он - лицо. Он выглядит сердитым! Может, стоит сказать ему, чтобы он перестал играть. Если возникнет конфликт, это будет нехорошо.

...

Толпа почувствовала, что выражение "Брат Он" становится слишком торжественным. Они сказали: "Брат Он, может быть..."

Он Чен Хан помахал рукой. "Продолжай".

Линь Фан был спокоен и собран. Он продолжил: "Следующий поворотный момент наступил очень быстро". В двадцать пять лет вы открыли детский рынок игрушек. Вы заняли деньги у людей и инвестировали в него, но год спустя, потому что вы были обмануты, бизнес был закрыт, и вы потеряли все".

"В двадцать семь..."

"В двадцать восемь..."

"В двадцать девять..."

"В сорок пять..."

В тот момент, полная тишина заполнила это место. Единственный, кто говорил, был Лин Фэн.

Окружающие зрители были ошеломлены. Не то, чтобы они верили Мастеру Линю, но эта история жизни была слишком сложной. Она могла быть написана как трагедия. С её многочисленными взлётами и падениями, это не было чем-то, через что обычный человек мог бы пройти.

Особенно в этой части, когда ему было тридцать, Мастер Лин сказал, что брат Он чуть не спрыгнул с моста и покончил жизнь самоубийством. Это звучало слишком фальшиво. Брат У него было такое позитивное отношение, что он не был тем человеком, который мог бы это сделать.

"У меня пересохло в горле" Линь Фан взял его напиток и сделал глоток, затем посмотрел на Хе Чен Хана. "Вы уверены?"

Хэ Чэн Хан не был счастлив или зол, но он испугался.

Он вдруг понял, что этот молодой человек до него было действительно страшно, особенно, что спокойное выражение его. Это заставило Хэ Чэн Хань чувствовать себя так, как будто он не сталкивается с человеком, а вместо этого, тень, которая с самого начала и до тех пор, ползала позади него, наблюдая за каждым его шагом.

Толпа посмотрела на мастера Лин, а затем посмотрел на брата Хэ. Они понятия не имели, что происходит.

Это было по-настоящему или подделка? Им казалось более вероятным, что это была подделка. В конце концов, если Линь Фан действительно знал все это, он был слишком благочестивым.

Лин Фэн улыбнулся. "Шеф Он, скажите что-нибудь. Вы уверены?"

Хэ Чэн Хан не ответил на вопрос, но в ужасном тоне спросил: "Что ты за человек?"

Любой, кто поставил бы его на место, был бы в ужасе. Вся его жизнь была ясно видна. Каждый кусочек. Насколько это было страшно? Насколько это было страшно?

Лин Фэн улыбнулся. "Нормальный человек..."

Горло Чен Хана слегка сдвинулось, как будто он хочет что-то сказать. Но он не знал, как открыть рот.

Воздух был наполнен напряжением.

"Ладно, ладно, хватит играть. Давай забудем об этом. Поговорим о других вещах".

Когда некоторые другие люди заметили напряжение, они попытались сменить тему. Это должен был быть радостный повод, почему они должны были говорить на такую торжественную тему?

Однако некоторые люди действительно хотели знать, правда это или нет.

"Брат Он, давай поговорим о других вещах". Это была всего лишь маленькая шутка, не стоит относиться к ней слишком серьезно", - посоветовали некоторые люди из толпы.

"Да! Неудивительно, что мастер Лин - хороший друг брата Мин Яна. Его умение придумывать истории - первоклассное! Из него выйдет отличный сценарист!"

Он Чен Хан поднял руку. Место успокоилось. Потом он посмотрел на Линь Фан. Его губы медленно двигались. В твердом тоне, который был в то же время полон неверие, он говорил.

"Я убежден... но откуда ты знаешь?"

Вдруг.

Место было тихим.

...

http://tl.rulate.ru/book/13317/1010779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь