Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 426.2: Предвзятость

Слезы Неи Яо просочились вниз. "Вот почему мне грустно". Он так обращается со мной, как с женщиной! Разве он совсем не помнит, на какие жертвы я шла ради него все эти годы?? Он забыл, как я защищала и воспитывала его до сих пор!"

Яо Чэнгу был и мучим, и злым, увидев таким образом свою плачущую дочь.

"Хорошо, хорошо. Не плачь. Просто пока делай, что хочет Тафу. Я поговорю об этом с твоей мамой позже и посмотрю, как мы будем действовать в будущем".

Что еще Яо может сделать, кроме как кивнуть?

Она знала, что слова ее отца были на нежной стороне. Если бы она повторила свои слова племяннице Ма, это была бы еще одна огненная лекция.

……

Цинь Инь направился обратно в Парк Возвышенного Сияния, рука об руку с Пан Сяо. "Тебе не следовало этого делать. Жизнь не была легкой для мамы. После стольких лет она не вышла замуж из-за тебя. Ты должен быть более филиален к ней."

"Я знаю", вздохнул Пан Сяо. "Я буду более филиален к ней. Но и она не может так с тобой обращаться. Похоже, она все еще хочет держаться за свой авторитет. Если ей нравится держать дом в порядке, тогда позволь ей. Все, что нам нужно сделать, это закрыть двери и жить своей жизнью. Ты можешь держать наш парк в порядке столько, сколько захочешь".

В этот момент он извинился перед своей женой. "Моя дорогая, ты страдаешь из-за меня". Я хочу отдать тебе все поместье, но это моя мама. Я боюсь, что она заболеет от злости".

"Я понимаю. Меня не волнует, управляю я парком или усадьбой. Я просто хочу, чтобы семья жила счастливо и мирно. Мама любит и лелеет тебя, поэтому она также проводит тщательный осмотр. Надеюсь, ты понимаешь ее усилия. Она делает это не для того, чтобы усложнить мне жизнь, а потому, что заботится о тебе".

Пан Сяо был тронут и рад слышать, как его дорогая говорит так. Он не мог не обнять свою руку вокруг стройной талии.

Видя, как он тоже наклоняется, Цинь Инь сразу понял, что он хочет сделать. Она оттолкнула его в сторону с красноватым лицом. "Что ты делаешь? Это снаружи среди бела дня!"

На самом деле он хотел только обнять ее, но видя, как она стеснительно обнимает его после того, как ее недоразумение напомнило ему о душераздирающих ощущениях вчерашней ночи. Страсть схватила его. "Ты прав, мы не можем сделать это снаружи. Сначала мы должны вернуться в наш дом".

Багровый затопил ее щеки, когда она услышала, как он целенаправленно исказил ее заботу.

"Ты ужасен! Как получилось, что я так и не узнал, какой ты злой!"

"Я? Злой? О, я могу быть еще более злым." Пан Сяо прижался к его пальцу и напал на ее щекотки.

Ужасно боясь щекотки, Цинь Иньн побежал к ним в комнату и захлопнул дверь.

Опираясь на дверь, принц заглянул в комнату через дверную щель. "Если ты не позволишь мне войти, я пойду найду другую девушку!"

Супруга принцессы вспыхнула от смеха над шуткой. "Иди найди другую, если сможешь!"

"Ладно, просто подожди." Он повернул и ушел.

Звук шагов, уходящих вдаль, беспокоил Цинь Иньна. Она знала, что он дразнит, но любопытство заставило её открыть дверь.

Прямо в улыбку Пан Сяо.

"Не ушёл, не ушёл?"

"Ушёл. Я вернулась, когда услышала, что ты открыл дверь." Его рука обхватила её талию, Пэнг Сяо наклонился, чтобы схватить своими вишнёво-красными губами. Выбивая дверь ногой и спиной, он отнес ее во внутреннюю комнату.

Ее краснеющие протесты оказались совершенно неэффективными. В конце концов, у нее даже не хватило сил, чтобы поужинать. Рушится в середине мягких, сатиновых простыней и спать до конца времени было все, что она могла сделать.

Когда жена Чжао Кунцзя пришла доставить жетоны проверки, это были Цзюцзюнь и Бинтан, которые приняли их.

Бабушка-служанка знала, что Пан Сяо и племянница Яо в данный момент не в лучшей форме. Она свернула шею, чтобы посмотреть, как обстоят дела в доме. Однако, Бинтанг не был фанатом таких людей.

"Их Высочества обсуждают придворные вопросы и в настоящее время заняты". Если у Чжао-мамы есть какие-нибудь указания, скажите мне. Я потом передам это принцессе-супруге".

"Айё, тогда всё в порядке. Тогда я пойду". Мама-Чжао сбежала.

Две горничные посмотрели друг на друга, обе слегка покраснели и посмеялись.

Утром третьего дня, когда было принято возвращаться в дом невесты, Цинь Инь все еще рано встал, чтобы сначала поприветствовать невесту Ма и невесту Яо.

"Сегодня мы навестим мою семью и познакомим Его Высочество с моей семьёй". Мы вернемся к раннему вечеру".

Неэ Яо была такой же сдержанной и нежной, как всегда, как будто ничего не случилось.

"Передайте наши приветы вашим родителям, и не забудьте о подарках, которые мы приготовили."

Цинь Инь улыбнулась. "Да, спасибо, мам."

"А за что спасибо между семьями?" усмехнулась невеста мама. "Я слышала, ты сегодня утром отдала всем слугам в парке приказы?"

"Точно. Твоя внучка глупая и потратила много времени, размышляя о том, как уладить дела в нашей резиденции. К счастью, у нас не так уж много слуг, так что разобраться было несложно".

"Вы слишком скромны. Я слышал, что вы установили довольно аккуратную систему для своих слуг."

http://tl.rulate.ru/book/13071/915109

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь