Готовый перевод Момент... / Повседневность - не чудесность.: Глава 35: Момент предвестия судьбоносного этапа.

Как бы не было обидной той девушке, но хозяин осознанно покинул её, так и не дав ей договорить.

Конечно, он поступил так не по той причине, что она как-то негативно смотрелась в его глазах, а скорее всего из-за того, что его плечи, кисти рук, да и бока – стали нервно зудеть. Он действительно не понимал, по какой причине всё так произошло, однако стоило ему выйти с территории «священного пруда», как вскоре всё улеглось и вернулось в норму.

Тем не менее, хозяин ещё раз задумался о том, как грубо обошёлся с неизвестной ему девушкой, которая что-то явно хотела спросить у него. И всё же, как бы тот не пытался себя накрутить, но у него не появлялось ни капли сожаления по этому поводу.

А потому, мужчина продолжал целенаправленно идти домой… в своё закрытое заведение.

На сей раз, он шёл не той же дорогой, по которой проходился недавно, выбрав более короткий путь.

Он шёл… порой даже перелазил через заграждения, пропуская мимо ушей раздражённые голоса жителей…

Просто ступал своей дорогой.

И вот, спустя не настолько долгое время, он наконец-то вышел на прямую дорогу, по которой можно вернуться.

А на этой прямой улице постепенно стали пробуждаться первые минуты вечернего времени.

По какой-то причине, мужчина неловко улыбнулся от мысли, что в скором времени вновь сможет радовать своих клиентов за такой долгий простой в своей деятельности, однако…

Обойдя малую группу людей, которая шла перед ним, мужчина увидел, что возле его главной металлической двери, кто-то ожидающе стоит.

Да и не только он, возле входа оказалась ещё и карета с одной лошадью.

Если это будет посетитель, который уже не один час ожидает трактирщика, тогда это очень сильно ударит по репутации хозяина. Представляя это, он слегка ускорил свой шаг, дабы поскорее открыть, да и налить своему новому клиенту что-нибудь из своего содержимого.

Дойдя практический до спины ожидающего гостя, хозяин приметил, что он имеет слегка необычный окрас волос – золотистый, а также длинную рясу тёмно-синего оттенка из крепкого на вид материала.

И словно уловив данное замешательство, клиент обернулся в его сторону и добродушно улыбнулся ему в ответ.

Ох-х, вы уже вернулись! Как же я рад вашему прибытию, а-то уже крайне заждался.

Д… да, простите мою грубость, что не смог Вас сразу же поприветствовать, ведь мне нужно было отойти кое-куда.

Ничего-ничего.

Услышав его нейтральную отговорку, и видя такую продолжительную спокойную улыбку, хозяин пришёл к выводу, что посетитель не желает о чём-либо говорить, а просто хочет посидеть внутри трактира, раз так и не ушёл.

И только потянувшись к своему карману, дабы достать оттуда ключ и открыть главную дверь, как вдруг он услышал, как этот светловолосый мужчина издал немое отрицание.

Что-то не так?

Спросил хозяин, не понимая такой реакции.

Кхм-кхм, нет. Дело в том, что я здесь, чтобы передать одно [послание]… именно Вашей персоне.

Для меня?

На такой вопрос, посетитель утвердительно кивнул.

Для начала вынужден представиться… Эльрат Конси – личный лакей госпожи Олайи Даланнов, прибыл по её немедленному указанию.

Только сейчас, он почувствовал некое замешательство от того, зачем ей вообще присылать сюда своего лакея.

Само послание от госпожи будет дословным. Желаете услышать?

… Я так понимаю, выбора у меня не будет.

Заметив удручённый вид хозяина, посланник, только безмолвно одарил его взглядом, но всё же решился продолжить.

Послание такое: «Слушай, передай тому кретину, что если он ещё раз так зашляется, тогда я лично сожгу весь его сарай, чтобы тот знал с кем имеет дело. Ах-х… поверить не могу, что с такой, как Я – так поступают. Ты… ты меня слушаешь?» – сказала она, а я ответил ей: «Конечно»… На что она продолжила: «Так вот, иди, сходи за ним, и сразу дуйте за мной. У тебя час на всё, не справишься вно-… впрочем, ладно. Ступай за ним» – окончила она.

Передав важное дословное послание, Эльрат Конси замер в ожидании обратного ответа.

Вот как. Я-я… у меня же было срочная проблема сегодня, потому не смог сразу прийти к вам.

Ничего страшного. Будьте так добры, сказать то же самое и госпоже Олайи.

Как только речь зашла про леди Олайю, хозяин сказу же еле заметно скорчился, ведь тот ясно представлял её реакцию по этому поводу, и ему явно не хотелось бы выслушивать брань из её уст.

Раз вы здесь, тогда нам стоит немедленно отправляться к ней. Прошу. Садитесь в карету.

Мужчина в длинной рясе указал ладонью в сторону открытой дверцы, а хозяин нервно почесав своё плечо, согласился с таким указанием.

Войдя внутрь кареты, трактирщик ощутил довольно-таки приятный материал внутренней обшивки, а также роскошные шторки, которые полностью скрывали уличный вид.

Только уселся за левое место от входа, как вдруг дверцу закрыли, и, не теряя особо времени, экипаж тронулся.

Никаких слов, ничего лишнего.

Кратко.

Хозяин порой задумывался о том, по какой причине, именно сегодня за ним прибыл кучер леди Олайи, ведь до оговоренного дня…

Блин, точно.

До того самого дня было дано ровно такое время, за которое должна была загореться подаренная ею магическая сигнальная карточка. Видимо, когда в нынешний тёплый день хозяин прогуливался по городу, и загорелась ярким белым светом та карточка, как верный знак «вызова» со стороны леди Олайи.

Однако, трактирщик смутно помнит, куда именно положил эту самую карточку.

Хотя, если предположить, что когда он только выходил от неё, то единственные карманы, которые у него были на тот момент, оказались только в подаренном красном халате…

Которое я обменял… а-а, понятно. Ну и пусть.

Мужчина невольно бормотал свои мысли, словно не замечая этого, как-никак он верил, что ни одно слово с его разума так и не прозвучит в реальности. Впрочем, не было никого, кто мог его подслушать.

Ведь как-бы хозяин сейчас не пытался прислушаться к внешнему звучанию…

Пустая… глу-хо-та.

Из этого, он сделал простой вывод, что повозка немного зачарована для определённых удобств, дабы ничего не мешало самим пассажирам.

Карета остановилась.

Это было не трудно осознать, ведь лёгкое покачивание от прибытия, смогло заставить хозяина подумать об этом. На основании такой мысли, он хотел посмотреть, где именно они остановились, однако все окна оказались завешанными шторками.

Недолго думая, он попытался слегка сдвинуть их.

И вдруг, дверца кареты вновь отперлась.

О-о, тебе так не терпится самому открыть мне путь?

Промолвила госпожа Даланнов, глядя на то, как в неловкой позе вытянутой руки замер хозяин. На что мужчина лишь безмолвно уселся на место, так и не ответив ей.

Ладно.

С этим собственным согласием, она вступила на край кареты своей утончённой белой туфелькой, а вскоре полноценно присела на противоположное от хозяина сиденье.

Глядя на неё, он немного удивился её наряду.

Готическое платье во весь рост, вплоть до середины шеи вперемешку с белыми тонами. На её голове была накинута вуаль, частично скрывающая её глаза, а волосы алого оттенка сплетены в пушистый пучок.

Словно леди Олайя сейчас направлялась не на ожидающий аукцион, а на чьи-то поминки.

Трактирщик хотел проговорить эту мысль вслух, но глядя на её рассерженный взгляд с милой добросердечной улыбкой – передумал.

А экипаж в скором времени вновь тронулся в путь.

Однако обстановка внутри кареты не была мягкой. То и дело, хозяин не находил себе места, чтобы уверенно просидеть данное путешествие прямиком до аукциона, как-никак всё время на него осуждающе смотрела леди Олайя.

… Приношу свои извинения.

Начал он.

Д-дело в том, что меня прямо перед отправкой настиг посетитель, и мне пришлось ответить на его просьбу, а-а… после я направился в соседний магазин, чтобы восполнить свои запасы, однако! Стоило мне выйти и обернуться, как вдруг вижу пришвартованный экипаж возле моего трактира. Во-о-от я и здесь.

Слушая его спонтанное объяснение, девушка невольно подняла одну бровь, выражая своё неверие к этой ситуации, но вскоре с лёгким сердцем вздохнула.

Ничего такого. Я прекрасно понимаю, что опаздывать аж на полдня – занятие благородное. Хм… это полностью моя вина за то, что не удосужилась закрепить сигнальную карточку на твой глупый лоб одной иглой.

… ч-что?

Ничего.

Практически моментально ответила она встревоженному трактирщику, который рефлекторно дотронулся до своего лба. И посматривая за глупой реакцией хозяина, она решила не насаждать ещё больше.

Так уж и быть. Мне скучно, а потому можешь о чём-нибудь спрашивать.

Это… я думал, что раз провинился я, тогда и мне придётся отвечать на ваши вопросы…

Не переживай, мои знания будут в качестве аванса за сегодняшнюю работу… лучше начинай задавать вопросы, ведь я вижу, что они у тебя скопились.

Такое специфичное поведение, особо встревожило хозяина, ведь он просто не мог поверить её словам, что та – так просто будет отвечать на его вопросы. Хоть леди Олайя и обосновала это, как плату за его «сопровождение», однако трактирщик не мог полноценно убедиться верности предложенной достойной платы, за такую простую работу, которую достаточно оплатить банальным золотом.

Хорошо. Я вот всё думал, а как я вообще оказался у вас?

Всё бескрайне просто. Стражники нашли тебя, а после решились прийти ко мне, благо в тот день я была в поместье.

Хм-м, странно, ведь стражники редко ходят по той улице, да уж точно не будут смотреть в каждое окно в надежде найти больного.

И это действительно так, никакой такой стражник не станет пристально наблюдать за происходящим в помещении, через окно, словно какой-нибудь разбойник.

А её суждение о том, что именно они и притащили его – только заставляло усомниться в этой версии правдивости.

Я… только знаю, что в моё поместье пришли двое стражников. Каким же образом они достали тебя – для меня загадка, которую не хочется решать.

Странно… ладно, а что насчёт этого кучера? Я его ранее не видел.

Этот резкий вопрос выбил из спокойствия леди Олайю, ведь по её мнению, хозяин задал крайне глупый вопрос.

Хоть немного и растерянно, но она решила ответить ему.

У тебя остаточные болезненные проблемы с памятью? Заметь, ты никого так и не видел из моего персонала.

И то, правда.

Дополнил хозяин на такую истину, однако ему явно было не достаточно для полноценного «ответа» на такой вопрос, потому девушка, нахмурившись и утомлённо вздохнувши – продолжила.

Этот… как ты выразился «кучер», очень важная персона. Его звать Эльрат Конси из знаменитого семейства, которые из поколения в поколение прислуживают влиятельным аристократам вроде меня. Вот так исторически сложилось, что 6-й сын династии Конси, был направлен в моё поместье в качестве ещё одного служителя.

Ещё одного?

Да, помимо него, в моём персонале есть более 20-и прислуг.

Я всегда предполагал, что для такой особы, как Вы, необходимо куда больше людей.

Это простая сдержанность, не более. Если у меня действительно будет та-а-ак много прислужников, тогда я бы не смогла мирно гулять по территории своего поместья, ведь всегда будет тот, кто увидит меня. А это… ну знаешь… не очень-то и прилично.

С этой отговоркой она украдкой посмотрела на хозяина, словно хотела намекнуть ему о том, чтобы тот продолжал спрашивать её, однако в это время мужчина задумался о размерах её владений.

У тебя нет больше вопросов?

С нетерпением уточнила она, тем самым выбив хозяина из раздумий, но даже и так, тот ничего ей не сказал, будто считая, что его прежний вопрос ещё не закрыт.

На этой ноте, леди Олайя решила сменить тему.

Хорошо, тогда будь добр, расскажи, что с тобой произошло за этот короткий промежуток времени?

Я вроде вышел от вас буквально позавчера, и вы считаете, что со мной что-то могло…

Неожиданно, он неловко остановился, вспоминая прошедшие события, и невольно подняв палец,  продолжил.

Кстати, если так подумать, то да. Это крайне занятная ситуация.

Услышав его слова, девушка доброжелательно улыбнулась, а вот хозяин, несмотря на неё, закрыл свои глаза и облокотился на спинку сиденья, при этом сложив руки на груди.

Ко мне вчера неожиданно зашёл рыцарь со своей свитой из трёх таких же рыцарей. Они не выглядели, как защитники столицы, скорее, как воители с [погибелью].

То, что сейчас произнёс хозяин, а именно «погибелью», является «остатками» от былой армий Архи-Демонов, иными словами – монстры, что всё бродят по миру, как природное бедствие.

Последнее знаковое их появление для хозяина – это информация о ситуации с королевством Норилии и империи Даланхар, когда монстры по какой-то неизвестной причине вышли со своих охотничьих угодий и разворошили несколько беззащитных деревень.

И так сложилось, что свержение монстров поручено живым, которых прозвали «воителями с погибелью».

Как гласит один из церковных заповедей…

[Сильные войны, которым не страшна сама погибель].

Ох, и с какой целью он приходил?

Точно не скажу, однако он упомянул какую-то «госпожу», которая настояла ему на том, чтобы тот в срочном порядке пришёл именно ко мне в поисках некого «интересного».

Проговорив такое, хозяин открыл свои глаза и увидел, как леди Олайя слегка встревожилась услышанным.

Это… немного странно, но-о… ах да, как звали этого рыцаря?

Вроде… хм-м… как там было-то…

Непроизвольно посмотрев на крышу кареты, хозяин пытался вспомнить его имя.

Лорд Врейд как-то там ещё?

Если кто-то воскликнет, что этого недостаточно – то будет прав, однако леди Олайя услышав это, сначала оказалась в неясном для неё замешательстве.

Спустя малое время, её будто осенило то, что сказал хозяин.

А буквально секундой позже, она воспрянула, и чуть ли не встала со своего места, поняв то, о ком пошла речь.

Это чёртов лорд Фрейнц Галат, придурок!

Выругалась она так, что хозяину было, не совсем понятно на кого она так обозлилась.

Вы его знаете?

Да-а… маньяк в самом настоящем обличии. Он убил не одну сотню мирных жителей, но всё-ещё находиться на свободе… хотя назвать верную службу королевству «свободой» - громко сказано.

Хозяин пытался найти в своих воспоминаниях хоть долю того, что можно назвать «рыцарем королевства», но кроме дерзкой манеры, и опасности того, что лорд мог вспыхнуть необузданной яростью в любой момент – ничего на ум не приходило.

Служа им, он, таким образом, отбывает своё наказание, играя роль доблестного рыцаря. По типу охоты на монстров с проклятых территорий, ведь стоит отдать должное, но его навыки находятся на высочайшем уровне, тем самым найти замену кем-то другим – проблематично. Только по этой нелепой причине, лорду дозволено оставаться на свободе.

Поверить не могу, что он рыцарь.

Это мои слова, но… соглашусь.

Эта новость её также задела, ведь присутствие такого человека в этом городе, только усложняло её мотивы, потому леди Олайя так эмоционально отозвалась о нём.

Но, что такого убийцу сдерживает? Почему бы ему просто не сбеж-…

Всё виной некая «Госпожа». Знать не знаю, кто она, однако тот так сильно бахвалиться ею, что, чёрт возьми, это так сильно раздражает.

Не дав договорить ему, девушка в быстром темпе ответила.

Конечно, такая личность, к которой подчиняется лорд, весьма специфична. Порой леди Олайя размышляла о её реалистичности, однако из-за нехватки данных – так ни к чему и не пришла.

Спустя короткое время, девушка, смотря на текстуру шторок, непроизвольно высказала свои мысли вслух.

И всё же это странно, что кто-то заинтересовался твоей проблемой помимо меня.

Хм-м, кто ещё кроме нас знает об этом?

Глупый вопрос, но-о… кроме нас, да… только стражники, хотя…

Тут она слегка задумалась о возможной утечке, которая способна произойти по вине неизвестной третьей стороны.

Однако такой вариант маловероятен, ведь…

Знаешь, нет смысла вообще искать знающих, как-никак любой человек, имеющий хоть каплю власти – сможет с лёгкостью прочесть ежедневный доклад патрулирующих стражников. Если нет, тогда те просто сами проболтались об том дне. Это… моё упущение, что не заставила их замолкнуть.

Медленно проведя по тыльной части своей ладони, она спокойно вздохнула, но в итоге решила обнадёжить хозяина.

Ладно, я как-нибудь попытаюсь разузнать об этом, но скорее всего ничего не найду.

Конечно, немного неожиданно видеть вашу мотивацию, однако я приношу вам свою благодарность.

Хозяин медленно опустил голову в знак своей признательности за такое решение с её стороны.

Как-никак ему самому было интересно разузнать о том неожиданном госте, с которым даже Жанрин не желал связываться.

Вспомнив об одном всезнающем старце, трактирщик мысленно запланировал, что обязательно поговорит с ним по поводу рыцаря, как только представиться случай.

А-а, кстати, хотелось ещё спросить, что по поводу аукциона?

Да ничего особо.

Резко и немногословно ответила она на тот вопрос, на который когда-то уже отвечала ему. Она просто не видела в этом никакого смысла.

Пустая трата времени.

Однако хозяина такой ответ явно не устроил, и тот пристально стал сверлить её свои взглядом, таким образом, невольно требуя большего пояснения.

Видя такую специфичную для неё реакцию, она решается досказать.

Действительно ничего. Простой и самый банальный аукцион, который ты можешь представить у себя в голове, не более. Дорогие и редкие товары, но за огромную цену – «аукцион».

И всё же, даже такой ответ не заставил хозяина прекратить свою немое осуждение поступков леди Олайи.

Пойми же, твоя работа просто сопровождать меня и на всех косо смотреть, дабы те даже и помыслить не могли о чём-то плохом.

А если они будут «мыслить»?

Ох-х, вот чего ты такой меркантильный-то? Тогда я пойму, что ты плохо исполняешь свою работу.

Тем не менее, если дело дойдёт до др-…

Нет.

На такое перебивание, хозяин просто впал ступор.

Не дойдёт. Пха-а-а… воспринимай сегодняшний день, как экскурсию.

Но у меня даже нет оружия.

Весьма логичное восклицание, ведь любой охранник в привычном понимании данной профессии, обязан иметь хоть какую-нибудь вещь, которая поспособствует при выполнении своих обязанностей, в частности оружие, а если точнее то какой-нибудь клинок.

Леди Олайя, лишь удосужилась предложить саму работу и оплатить её, однако хозяин оказался не готовым исполнять такое, даже несмотря на то, что они уже приближались к точке назначения.

Девушка, словно забыв о таком исходе, удивлённо посмотрела на хозяина.

Ты чем слушаешь? Я ведь сказала, что до драки дело не дойдёт, а потому оружие при моём «сопровождении» тебе уж точно не понадобиться.

Спустя пару секунд, она дополнила сказанное.

В крайнем случае, примешь удар на себя.

На такое заявление хозяин не понимал, как именно реагировать, но быстро осмыслив сказанное, решил больше не продолжать разговор, а в свою очередь леди Олайя не желала что-либо говорить.

И вот, в данной карете – воцарилась тишина.

Такое путешествие в подобной манере может продолжаться ещё долго, однако…

Карета остановилась, а дверца в карету вновь открылась с внешней стороны.

Мы прибыли, прошу.

Спокойно промолвил кучер, который имел крайне неподходящую одежду для такой роли – рясу напоминающую чем-то на церковную.

Госпожа Олайя вышла первой, как и полагает статус леди и её лакея Эльрата Конси.

Уже, да?

Пробормотал хозяин, и, выйдя на улицу, уверенно встал на ноги.

И…

Дверца кареты – заперлась.

http://tl.rulate.ru/book/13062/1226953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь