Готовый перевод Just Blame Me For Being Blind in the Beginning / Просто обвини меня в том, что я был слеп. [Завершено]: Глава 16.День рождения(2)

Глава 16. День рождения.

Пэй Ин еще раз взглянула в зеркало во весь рост, чтобы убедиться, что прическа, платье и макияж в порядке. Потом взяла сумочку и спустилась вниз. Кошки, которых она часто кормила, внезапно появились. Они не подходили к ней за едой, а мяукали издалека, словно приветствуя.

Пэй Ин перевела их мяуканье как " С днем рождения!" Она улыбнулась и помахала им рукой. “Спасибо вам. Я буду много работать.”

Она весело зашагала по усыпанной цветочными лепестками земле.

Сонг Наньчуань был там же, где и в прошлый раз. Он стоял у машины и ждал ее. Когда он увидел Пэй Ин, его губы невольно приподнялись. “Добрый день.”

« Добрый день,» - с улыбкой поздоровалась Пэй Ин.

Сонг Наньчуань повернулся и открыл дверь, впуская ее внутрь. Когда машина тронулась, Пэй Ин спросила: “Где мы сегодня ужинаем?”

«Сумерки,» - ответил Сонг Наньчуань.

Это был очень известный ресторан в городе, так что даже Пэй Ин уже слышала о нем. Хотя у нее никогда не было возможности пойти туда. Она слышала, что это был один из самых дорогих ресторанов в семьи Юй (?). Отель расположен на 25 этаже здания Хуасин, из окон открывается вид на море.

На этот раз за их машиной никто не следил, поэтому они без проблем добрались до здания Хуасин. Пэй Ин последовала за Сонг Наньчуань в лифт, который доставил их на 25-й этаж. Когда двери лифта открылись, официант поклонился и поприветствовал их.

Особенно бросался в глаза высокий и красивый официант. Подтвердив бронь Сонг Наньчуань, он повел их в банкетный зал.

Обстановка внутри была великолепной, на заднем плане играла очень сентиментальная французская песня. Все гости за столиками, мимо которых они проходили, улыбались и болтали между собой.

Когда они подошли к большому французскому окну, официант остановился. Сонг Наньчуань отодвинул стул для Пэй Ин, пригласив ее сесть. Затем он подошел к своему месту напротив нее.

С их мест открывался великолепный вид. Внизу колыхалось сине-зеленое море. На набережной люди прогуливались, легких прибрежный ветерок развевал их тонкую одежду.

Официант подал меню Пэй Ин, и по его рекомендации она заказала фирменное блюдо. Сонг Наньчуань заказал то же самое, а также бутылку красного вина. После того, как официант ушел, он улыбнулся Пэй Ин и спросил:

 “Вам нравится здесь?”

«Да. Пейзаж здесь действительно красив».

Сон Наньчуань сказал: "Здесь не только красивый вид, но и еда очень вкусная. Обязательно попробуйте.”

"Мм! Хотя я была во всех ресторанах семьи Юй, но те, что я посетила, были потрясающими!”

Сонг Наньчуань рассмеялся: “Тогда я буду часто приглашать тебя.”

Как и следовало ожидать, Пэй Ин покраснела от его слов. Прежде чем она успела прийти в себя, Сонг Наньчуань добавил: “хорошая еда должна быть разделена с человеком, которого вы любите, чтобы она стала еще более вкусной.”

…… Он... говорил, что она ему нравилась? Это признание застало Пэй Ин врасплох.

Ее сердце забилось очень быстро. Пока она сидела в нерешительности, официант принес красное вино. Она поспешила сделать глоток, чтобы успокоить нервы.

Чтобы избавиться от неловкости и застенчивости и придать себе более естественный вид, Пэй Ин начала разговор с Сонг Наньчуань.

«Мой день рождения первого апреля. В школе, когда я говорила одноклассникам, что у меня сегодня день рождения, они отвечали: "С Днем Дурака".”

Сон Наньчуань тихо рассмеялся: «Тебя, должно быть, любили в школе? Разве за тобой не гнались мальчишки?”

“Ох...”- она опустила глаза и думала об этом. Затем она снова посмотрела на Сонг Наньчуань и сказала: “были, но они не были так хороши.”

"Пфф…» - Сонг Наньчуань сделал глоток красного вина и не смог удержаться от смеха.

«И я довольно высокая,» - добавила Пэй Ин: «поэтому многие мальчики были ниже меня».

“Действительно» - Сонг Наньчуань продолжал смеяться.

«А потом, когда высокий и красивый старшеклассник признался мне, я приняла его предложение. Но не прошло и двух дней, как я узнала, что кроме меня у этого старшеклассника есть еще две подружки!» - В этот момент Пэй Ин чувствовала возмущение: «Знаешь, что было самым раздражающим? Когда я пришла поговорить с ним об этом, он спокойно признался, что да, у него были другие девушки. Затем он спросил меня, как ни в чем не бывало: "конечно, у тебя есть другие парни, кроме меня?"”

Выплеснув гнев, Пэй Ин сделала еще глоток. “Тогда мне было очень грустно. Интересно, все ли парни в мире такие? После этого я больше не ходила на свидания.”

На самом деле, подумав об этом сейчас, все закончилось всего два дня назад. Наверное, это даже не считается романом?

Сонг Наньчуань посмотрел на нее через стол. Теплый желтый свет отражался в его блестящих темных глазах.

“В этом мире есть люди, которые всю жизнь любят только одного человека.”

http://tl.rulate.ru/book/12929/507806

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо )
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
“В этом мире есть люди, которые всю жизнь любят только одного человека.”...
Очень трогательно, мне понравилось :)
Развернуть
#
Походу этот парень он и есть)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь