Готовый перевод Maid Will Go on Through Thick and Thin! / Горничная будет идти дальше несмотря ни на что!: Глава 13 ДН

Ну, сколько дней прошло, возможно уже они успели вернуться.

Но я приготовила только одну порцию. Ну что ж, я потороплюсь и сделаю больше.

Но пока, я должна поторопиться и открыть дверь!

"Добро пожаловать......кто ты такой?”

“А!? Майто-Сан!?”

"Назовите свой ранг и обозначение......нет, твой класс, клуб и полное имя.”

"А, горничная-Сан? Увах, что мне делать, кр, нет, э, не эт”

“Кожа? Время вышло. Пожалуйста, уходите."(T/N: skin=kawa, этот парень не смог сказать вторую часть)

Теперь, я должна поторопиться и закрыть дверь!

"Ва, подожди! Майто-Сан! Это я! Фукуяма! Из того же класса!”

Шумно, хватит стучать в дверь. Во-первых, как вы думаете, сколько парней было в классе.

Ты думаешь, я помню лица и имена всех своих одноклассников?

…...это не то, что я могу с гордостью сказать! Простите!

“Эй, может быть ты не помнишь……”

Эй-Эй, м-Эй, я чувствую, что там был кто-то из них. Нельзя не помочь. Давайте откроем дверь.

"Конечно нет, Фукуяма-кун, как я могу забыть!”

Конечно, я не помню!

Фукуяма-кун-это такой почетный студент.

Моя единственная связь с ним то, что мы одноклассники.

Мы даже не разговаривали друг с другом.

…... если подумать, этот парень часто бывал в библиотеке, так что я на самом деле видела его лицо совсем немного.

А-х, да, да, я смутно его припоминаю.

Мне очень нравился тот удобный стол в тусклом, теплом углу библиотеки, но в какой-то момент этот парень зарезервировал это место, поэтому меня выгнали.

Мхм. Я была ошеломлена, когда он внезапно пришел и монополизировал тот стол в углу, хотя я была там. Почему ты специально пришел сюда?

Но благодаря этому я нашла еще более удобный уголок.

Фуфуфу, никто бы не подумал, что кто-то принесет стул, чтобы сидеть у полки с энциклопедиями и использовать пустое пространство на полке в качестве стола. Ахахахаахахахах.

И основываясь на внешности, Фукуяма-кун выглядит как [рыцарь].

Его наряд похож на костюм Кадоми-Куна. В основном, доспехи с плащом, меч, щит и шлем.

Поскольку он выглядит так, как будто он пришел один, его боевые способности должны быть довольно высокими. Как завидно.

И этот парень ест ужин, который я приготовила для себя.

Я заново готовлю свою долю. Проклятие.

"Майто-Сан хорошо умеет готовить. Это очень вкусно.”

"Я вижу, это хорошо. Тогда, когда Фукуяма-кун был перемещен сюда, где вы были в школе? И где вы оказались?”

Фукуяма-кун почему-то сделал разочарованное выражение, но это чрезвычайно важно.

Если бы он прибыл из района, где мы не были, эта информация была бы весьма ценной.

Даже без этого есть шанс, что мы можем понять что-то о правилах этого мира.

"Ах, в то время я был в каком-то коридоре на 2-м этаже Северного здания. Я был на обратном пути после того, как спросил у учителя о том, что я не понимал на английском языке.”

Я вижу. Какой почетный студент.

"Затем земля начала трястись, как будто землетрясение, и после того, потом стало очень ярко, я оказался в воде. После выхода из воды, я смог, наконец, понять, что это река и был потрясен, потому что я никогда не видел это место.”

“Река? Отсюда на юг?”

"Понятия не имею, я не знаю направления. Прости.”

Наверное, оттуда.

Это означает, что даже несмотря на то, что классы были выброшены здесь как классы, коридоры исчезли или стали рекой.

Это означает, что классы, вероятно, расположены вдоль реки, так что это может быть точкой отсчета при поиске.

“Твоя экипировка? Где она была?”

“Экипировка? Ах, доспехи и меч? Я уже держался за нее, когда выходил из реки, или, скорее, я носил ее.”

Нууун, тогда это не совсем верно, что экипировка всегда находится в чистящих шкафах.

На самом деле, так как они не могут получить базу, люди, которые были в коридорах, должно быть им приходиться трудно.

"После того, как я выбрался из реки и немного осмотрел окрестности, я нашел класс английского, поэтому я останавился там.”

"Были ли там учителя? Другие студенты?”

“Не было ни одного учителя. Но было 5 человек, кроме меня. Мизусава-Сан, Такахаси-кун, Арино-Сан, Коусаки-кун и Огино-кун. Ээрм, они из другого класса, так что Майто-Сан не знает их правильно?”

“МХМ, никогда не слышал о них.”

Ни одного учителя, так что это почти подтверждено.

"Кстати, как насчет Майто-Сан? Ты здесь была одина все это время?”

"Ах, нет, я находилась в этой лаборатории, поэтому я начала с другими членами клуба. После этого мы постоянно находили других и увеличивали свою численность, сейчас их 6, кроме меня.”

“Да, но я их не вижу.”

Если у тебя это получится, ты будешь ясновидящим.

"Прямо сейчас они находятся на востоке, исследуют руины.”

"Тогда почему только Майто-Сан......?”

Черт возьми, я знал, что он определенно скажет это! Черт возьми, потирая соль в раны людей!

“......Я единственный, чьи способности, от физических до боевых, низкие, я бы в конечном итоге была бы обузой всех.”

“А……”

Н-не делай такого выражения! Я та, кто должен делать это выражение!

Черт возьми, я должна была закрыть дверь!

Но я подумала об этом.

“Ой, это ужасно! Оставив вас в одну в месте, где полно монстров! Что они будут делать, если что-то случилось с одинокой девушкой!”

…... хм? Это странный, каким-то образом, поезд мысли Фукуяма-Куна......довольно далеко от рельсов.

"Подождите, может быть, Майто-Сан, вы были закрыты здесь до сих пор?”

"Нет, я выходила или точнее они выпустили меня несколько раз.”

Благодаря этому у меня теперь есть лаврушка и мята.

…... как сказать, эти парни, дело не в том, что у них нет знаний, но......они отстают от меня в том, что мне достаточно одного взгляда на траву и зказать, является ли она съедобной. Тем более, когда дело доходит до специй.

Что, если это было улучшение для горничных? Или это только для меня?

…... наверное, это только для меня.

“Отпускали тебя? Это звучит как Майто-Сан в одиночку не может выйти……”

“Ах, это верно. Это опасно для меня, чтобы выйти в одиночку, так что пока все исследуют в течение дня, я остаюсь здесь и делать работу по дому и прочее.”

“Все это время!? Как так! Это жестоко! В первую очередь, работа по дому......этого не может быть, что бы ты работала здесь, не выходя вообще!? Совсем одна!?”

Нетнетнет, Эй, ты, разве твои мысли не заходят слишком далеко?

Что значит работала? Ты отрицаете свободу воли?

"Нет, это было просто распределение ролей.”

На самом деле, ситуация больше похожа на то, что я сожалею о том, что оставалась закрытом и безопасном в помещении.

Похоже, он этого не понимает.

"Но, будучи не в состоянии выйти вообще, и вдобавок ко всему, даже если Вы не можете выйти Вы остались в полном одиночестве, это слишком жестоко! Разве нет других способов, оставить кого-то с Майто-сан!?”

…... хм, что это, это чувство ничего не задевает.

Не похоже, что я недовольна этой ситуацией.....нет, в действительности я чувствую себя несчастной из-за отсутствия боевых способностей.

Но не похоже, что я особенно недовольна этой ситуацией. На самом деле, прости, здесь так уютно.

Мне нравится в помещении. Вива хикикомори. Хикикомори Банзай.

"Эй, Майто-Сан, э......не хочешь, выйти?”

“Нет.”

Я умру, если это сделаю.

"Э, я буду с тобой, так что я буду защищать тебя не важно, что произойдет. И я думаю, это лучше, чем быть закрытой здесь.”

…...ээ—х...... Этот парень, он не понимает, насколько я обуза для всех.

Я на том уровне, где безопасность обеспечивается только с Сузумото, Хагасаки-куном, Президентом и Кадоми-куном со мной, вы понимаете?

Я не думаю, что вы можете сделать что-нибудь самостоятельно……

“......кроме того, там есть 2 девушки, так что я думаю, что это будет более комфортно для Майто-Сан. Среди членов химического клуба, Майто-Сан с единственная девушка, не так ли?”

Хих, это так он говорит. Но мне определенно не понравится с девушками, которых я не знаю.

Особенно современные девушки, я определенно умру от стресса.

"Я действительно не думаю, что хорошо быть только среди парней.”

“Ах, мы спим отдельно.”

После того, как мы получили лекционный зал.

“Это не проблема! Eeerm ... Итак, да. Не хотите, пойти?”

…...ответа нет, нет смысла спорить об этом. Но кое-что мне стало немного любопытно.

"Затем несколько вопросов. Сначала. Почему Фукуяма-кун передвигается один, хотя есть и другие?’

"Потому что я достаточно силен, чтобы сделать что-то самостоятельно, поэтому я передвигаюсь один. Для остальных, Арино-сан и Коусаки-кун двигаются парой, то последние трое группой.”

"Во-вторых, каковы профессии девушек?”

"Мизусава-Сан-фокусник, Арино-Сан-вор.”

…...значит, не то, чтобы все девушки были с небоевыми профессиями……

Я немного надеялась на это...... Ах, как жестоко.

“В-третьих. В каком районе вы все находитесь?”

"Мы исследовали область вокруг английского класса и собирали еду. Вероятно, в радиусе около 5 км. Сегодня я пришел немного дальше.”

"Почему вы пошли дальше ночью……”

"Эх, потому что, меньше монстров выходят ночью.”

……а?

“Э, подстраховаться......они не выходят ночью?”

"Эх, мхм. Их меньше, и шансы на нарваться на их группу ниже, поэтому лучше исследовать ночью......может быть, вы не знали?”

Я не знал этого!

Независимо от того, что вы думаете об этом, ночь должна быть чем-то вроде, монстры становятся более свирепыми или сильными монстрами, это не нормально! Кто бы мог это понять!

Э-х, тогда нужно ли нам изменить наш образ жизни?

Хм, это была довольно полезная информация.

“Это все мои вопросы, но я не пойду. Они возвращаются завтра или послезавтра.”

"Но, Майто-Сан, если ты собираешься бежать, то теперь это твой единственный шанс.”

Что? Бежать, бежать......от чего?

"Мне кажется, эта ситуаци, ДН?”

"Я думаю, что это другое.”

Это не домашнее и это не насилие, поэтому это неправильно по обоим пунктам.

"Нет, это, конечно, не домашний арест, поэтому ты не прислуга, это не так. Майто-Сан же не может свободно выходить?”

“Потому что это опасно.”

“Вот это в точку! Снаружи, вероятно, не так опасно, как Майто-Сан думает. Даже если это не так опасно, разве другие люди из химического клуба не врут тебе, что это опасно и держат тебя взаперти?”

Хммм, даже если ты говоришь так.

“Даже если это так это нормально. Мне все равно нравится находиться в помещении.”

"Такой образ мышления опасен! ДН влияет на ваш образ мышления.”

Э, даже если вы говорите это……

Если вы так выразились, обучение и возрастающий разум меняет ваш образ мышления, так что этого тоже следует избегать? Мне хотелось бы спросить об этом. Я не буду спрашивать.

"Поэтому я действительно чувствую, что Майто-Сан должна сбежать отсюда. Если ситуация немного изменится, я думаю, вы поймете, насколько ненормальна эта ситуация.”

Нет—......даже если вы говорите, что...... ээм, как он выводит, ээм......этот парень, очень, раздражает.

“Так, ты согласна? Пойдем.”

“Нет.”

Я уже чувствую, что просто отрицаю это, независимо от того, насколько это правда, то, что он говорит.

Этот ублюдок продолжает говорить, будто я какая-то дура, которой промыли мозги.

“......но все равно, МХМ. Ради Майто-Сан, я думаю, что уйти будет лучше. Мхм. Прости.”

"Подож”

Фукуяма-кун, несмотря ни на что, я думаю, игнорирование моего желания и, удар в живот — это очень плохо.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/12735/254519

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Это ранобе слишком детское... Хотя сейчас, ее, похоже ,собираются изнасиловать (любимый жанр хентая - NTR)
Развернуть
#
Ну в следующих главах будут "сцены жестокости" так что можно сказать 15+ рейтинг можно поставить)
Развернуть
#
(Когда прочитала всё на английском(с гуглом переводчиком)) я могу сказать не всё так радужно
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь