Готовый перевод Almadianos Eiyuuden The Heroic Saga of Almadianos / Героическая Сага о Альмадианос: Глава 10

Героическая Сага о Альмадианос

Глава 10

Перевод: kedaxx

 

После того, как мне удалось совершить достойный награды поступок и исцелить ее величество Лунарию, мне было присвоено звание барона Его Величеством Королем. Не думаете ли вы, что сможете избежать наказания, за то, что строили козни женщине, которая является сестрой такого человека, как я.

Джошуа с негодованием смотрел на Кураца.

- Прекрати врать! Как может такой простолюдин как ты добиться встречи с принцессой!

Возможно, из-за того, что его раны все еще причиняли ему боль, он все время морщился во время разговора. И тем не менее он зычно орал, так словно он был готов вцепиться в глотку Кураца.

Единственная причина, по которой он этого не делал, потому что его пугало огромное тело Кураца.

- К тому же я являюсь феодальным лордом деревни Гаура. Через несколько дней посланник из королевской столицы придет сюда с официальным уведомлением, граф Газель. Вам будет предоставлена другая территория.

- Да черта с два! После того, что ты причинил мне, я не успокоюсь до тех пор, пока не сотру тебя в порошок!

Курац продолжал не обращать внимание на гневные выкрики Джошуа.

- И какого рода полномочиями вы здесь обладаете? На каком основании вы считаете, что можете произносить такие слова?

- Какого рода полномочиями? Да будет тебе известно, что я являюсь с----------------------------------.

- Я не припомню того, что бы я уполномочивал тебя причинять вред людям, находящихся на моей территории.

Антон холодно прервал возражение Джошуа, повергая его в видимый шок.

В конце то концов он пользовался влиянием отца, но если даже его собственный отец повернулся к нему спиной, то после этого Джошуа превратился в просто беспомощного молодого человека.

Антон перевел свой взгляд обратно на Кураца и спросил.

- Ну, хорошо, насчет тебя, почему я должен тебе верить?

- Потому что, это очевидно, если вы против меня, то я могу наказать вас за это от имени короля.

- Ч-Что!?

Увидев знак в руке Кураца, Антон был поражен. Знак в руке Кураца говорил о том, что он являлся представителем королевского круга. В старые времена ходили легенды, что такой знак изначально выдавался палачам, давая им разрешение на отрубание голов повстанцев от имени короля.

Сначала нужно было решиться восстать против всего королевства, прежде чем не подчиниться владельцу этой эмблемы. Это было не смешно.

- Ты думаешь, что показать какой-то дурацкий знак является достаточным доказательством?

Не имея понятия о том, что означал этот знак, Джошуа презрительно рассмеялся, для него это все не имело большого значения.

Однако Антон внезапно ударил своего сына по плечу и заставил его опуститься на землю, уважительно падая ниц, как будто перед ними находился сам король.

Джошуа сгорал от унижения, когда его лоб терся о пол.

- Отец, что ты делаешь?!

- Любой, кто имеет такой знак, является представителем короля.

Местный феодал такой величины как он, не мог справиться с таким человеком напрямую.

Джошуа изо всех сил в знак несогласия замотал своей головой. Он отказывался понимать. Он не хотел вникать в реальность.

Потому что если он смирится с этим, то это могло означать только одно, в будущем его ожидало только отчаяние.

- О-Он мог с легкостью мог изготовить подделку такого знака, как этот! Иначе, каким образом такой плебей как он смог завладеть такой вещью!

- Идиот! Этот знак наполнен маной самого короля, его невозможно подделать. Поэтому это - несомненно символ королевского полномочия!

- Всем! Опустите свои копья вниз! Этот человек представитель его величества короля!

Столкнувшись с представителем короля в первый раз в их жизни, окружающие рыцари поспешно опустили свое оружие.

- Черт возьми! Кто ты?! Кто ты, черт возьми?!

Когда он понял, что теперь никто не сможет ему помочь, единственное, что мог сделать Джошуа, это закатить истерику, как маленький ребенок.

---------------------Пожалуйста, простите сэр барон и позвольте мне лишить его права наследства и выгнать из моей территории, чтобы он заплатил за свои преступления, совершенные против вас.

- Я ценю ваше внимание, граф Антон.

- Н-Нет! Отец! Ты же не собираешься выгнать своего собственного сына. Ты просто можешь избавиться от этого парня прямо сейчас, он же ничто, никто не сможет найти ни одной улики, чтобы доказать, что это сделал ты!

- Именно потому, что ты мой сын, я хочу прекратить все это, чтобы мне не пришлось убивать тебя самому. Не теряй попусту время.

Чувствуя себя отвергнутым и услышав слова, которым он не мог возразить, Джошуа начал реветь, без стеснений, не думая о своей репутации.

- Каким образом этот человек может быть для тебя более важнее, чем твой собственный сын?! Я обещаю, что буду послушным! Я обещаю, что буду работать более серьезно на благо семьи! Отец, пожалуйста!

Когда граф смотрел, как его сын просил прощение, Антону было очень грустно 'Он так ничего и не понял.'

Антон был уверен в том, что это была его собственная ошибка, потому что он не уделял должного внимания Джошуа, а вместо этого занимался старшим сыном, только потому что он был приемник.

- Уберите его.

- Черт побери! Я не должен был трогать эту женщину! Это сумасшедшая потаскуха, которой нравится ее собственный б-................

- Яааааааааааааааааааааааах!

- О, это уже чересчур!

Изо рта Джошуа пошла пена, его промежности были сто процентов раздавлены, и он тут же упал без сознания.

Как особь мужского рода, Курацу было жалко сына графа.

- Прошу вас, примите мои извинения, я беру полную ответственность и обещаю наказать его за такую наглость.

- Ничего страшного. В таком случае мы уходим.

Он продолжал вести себя так, как будто не заметил жестокой атаки своей сестры и после этого Курац со своей сестрой покинули замок графа Газель.

- -----------------------------Какое разочарование. Это не стоит называться даже комедией.

Так думал Бернст, чувствуя себя неописуемо разочарованным. Но в то же время, дрожь пробегала у него по спине, причиной которой была Корнелия.

Вероятно, это было связано с тем, что он разделял бессознательное чувство страха, которое Курац испытывал к своей сестре с раннего детства. Основываясь только на боевом искусстве, которое она сейчас продемонстрировала, Бернст определил, что Корнелия намного превосходила Кураца, когда он рос.

И с тех самых пор она ментально приручила и руководила своим братом. Возможно, эта женщина являлась своего рода стратегом.

Не зная о сомнениях Бернста, Курац сдержанно взял за руку Корнелию, и они вернулись в деревню Гаура.

 

◆  ◆  ◆

 

- Ооох! Курац! Корнелия в безопасности? Ты не напал на графа, не так ли?

Хотя старейшина деревни Ордреик был очень рад видеть Корнелию и Кураца в целости и невредимости, но его выражение тут же поменялось, когда он подумал о том, что брат и сестра сделали графа своим врагом.

Возможно в деревнях, которые находились ближе к королевской столице дела обстояли иначе, но в такой отдаленной деревне как Гаура, феодальный лорд практически имел власть и распоряжался жизнью и смертью крестьян.

Жители деревни имели большое значение для обеспечения продовольствия на территории, но существовало множество феодальных лордов, не понимающих этого и относящихся к крестьянам как к скоту.

Поэтому, исключая Кураца, если бы какой-нибудь обыкновенный деревенский житель посмел бы перейти дорогу вышестоящим этой страны, то кроме как быть убитыми солдатами территории у них другого шанса не оставалось.

-  .....................Что? Разве Рой не сказал тебе?

 

Курац был обеспокоен паническим поведением старейшины деревни.

«Был ли он всегда таким тщедушным?» Спросил он сам себя.

В деревне более надежнее чем старейшина деревни никого не было, но он был совершенно беспомощным перед властью знати.

Всего лишь за один день, отношения между Одреиком и Курацем резко изменились.

Это произошло потому, что Курац уже обладал силой, которая позволяла справиться с любым благородным на отдаленной территории.

- Официальное лицо будет отправлено из королевской столицы, чтобы рассказать вам обо всем позже, но сегодня я стал феодалом этой деревни. Поэтому бояться графа Газеля больше не надо.

- Я-Я никогда не слышал ничего подобного в своей жизни!

Были примеры того, когда обыкновенный житель деревни получал повышение в звании после получения некоторых достижений на войне, но старейшина деревни никак не мог поверить в то, что простолюдин стал феодальным лордом всего лишь за один день, для него это была полнейшая иллюзия.

 Это начинает надоедать. Просто покажи им.....................

- 'Танцующее Пламя!'

Огненный шар 2 метра в диаметре появился в небе и раскололся на несколько маленьких шаров, который начали падать вниз как лепестки, танцуя в воздухе. Все жители деревни были очарованы этим видом.

Более того, несмотря на расстояние, которое отделяло их от пламени, оно могли чувствовать, что каждый из этих великолепных прекрасных огненных шаров содержал в себе достаточно энергии, чтобы убить человека.

- Т-Ты маг................................?

- Ты думал, что я мог убить красного медведя только голыми руками не применяя магию? Я планировал скрывать это, но на данный момент это больше не является возможным. В общем я исцелил принцессу нашего королевства от ее недуга и за это мне было присвоено звание Барон.

- Хуууууууууух?! Барон?!

В отличии от знати низкого ранга таких как клериков или рыцарей со своими семьями, барон считался полноценным благородным.

Ордреик понимал насколько велика была честь просто разговаривать с обладателем такого титула.

- Ты заботился обо мне на протяжении долгих лет, и я очень благодарен тебе за это, но прошу имей ввиду мой статус.

- К-конечно! Да, как вам будет угодно, сэр новый феодальный лорд!

Курац не собирался быть властным, как другие феодаыл. Скорее всего он собирался поступать более толерантно, когда речь заходила о налогах и их тяжелом труде.

В этой деревни были друзья, с которыми он вместе вырос и были взрослые, которые растили его. Он по крайней мере должен был отплатить им за их доброту.

Однако, из-за событий, которые произошли в этот раз, беспомощность и покорность простолюдинов для него стала очевидна, и Курац не намеревался разделять ни одну из этих слабостей.

Но если он не хотел, чтобы несправедливость коснулась его, то у него не было другого выбора, кроме того, как стать еще сильнее.

У него была одна идея ----------------------------------- .

(И с этим моя сестра становится аристократкой, и никто из деревни больше не достоин к ней прикасаться!)

…...................Ты такой ужасный человек.

Получив предлог, чтобы защитить свою сестру от вожделенных взглядов, которые она обычно получала от одиноких мужчин деревни, Курац принял решение, вставая в позу героя в своем уме.

 

◆  ◆  ◆

 

Курац не мог найти слов, когда он и его сестра вернулись домой, внутри дома царил абсолютный хаос.

«Этот ублюдок, должно быть прибегнул к насилию и силой похитил Корнелию, потому что она сопротивлялась, желала дождаться моего возвращения.»

«Возможно я должен был наказать их немного больше.» Думал Курац, когда устыдился от того, что ему было жалко Джошуа, когда тот получил удар между ног.

- ---------------------- Когда этот человек увез меня, я подумала, что больше не увижу тебя снова.

 Корнелия навалилась всем своим весом на спину Кураца и уперлась своим лбом в него.

Ей еще нужно было отпустить его правую руку.

Почувствовав тепло, исходящее от руки Кураца и от его широкой и сильной спины, грудь Корнелии стала горячей, когда она снова поняла, что он спас ей жизнь.

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/12637/290336

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь