Готовый перевод Самурай поневоле / Самурай поневоле: Эпилог

Выдержка из трактата Коё Гункан*:

«Я, Косака Масанобу, признанный как врагами так и союзниками, одним из четырех великих полководцев дома Такеда, на этом заканчиваю книгу о историй рода Такеда из Каи. Будучи некогда одним из вассалов господина Канске, я как никто другой понимаю, как осиротел наш клан, потеряв его.

Пожалуй, нынешнее время является одним из тяжелейших дней для нашего клана. И говорю я это не оттого что клан Такеды окружают одни лишь враги. Хотя обилие столь грозных врагов бросает в трепет наших бывалых воинов. С севера нам угрожает клан Уэсуги, войною нам грозят окрепшие за последнее время кланы Ода и Токугава. Да и клан Ходзе желает воспользоваться случаем.

Как показывает моя книга „Коё Гункан“, величие клана Такеда возникло не на пустом месте.

Правя лишь одной провинцией Каи, Такеда Харуна заставила считаться с собой всю Поднебесную…

Однако, после смерти господина Канске, госпожу словно подменили. Не прошло много времени, как наша госпожа не смирившись с утратой, слегла от болезни, и ее не стало…

Смерть Такеды Сингена, прозванную за величие Тигрицей из Каи, была невосполнимой. Мы три года скрывали смерть госпожи от посторонних глаз. Но, боюсь, больше не можем держать Поднебесную в неведении. Да и лидеры великих кланов, думаю, заподозрили, что Такеды Харуны ныне нет среди нас.

К сожалению, никто из нас, живущих, не может заменить утрату ни господина Канске, ни госпожи Такеды Харуны.

Каждая битва дается нам с трудом. В недавнем сражении мы потеряли Такеды Нобусину и Баба Нобуфусу. Со смертью Нобусины, нет более достойных из рода Такеды, кто мог бы продержаться на пустующем престоле.

Да, наш клан находится в отчаянном положении. Нет среди нас поистине великих, которые смогли бы изменить поражение на победу. Хоть покойный князь Канске и княгиня Харуна прожили недолго, они бесспорно озарили эту эпоху. Их след в историй так ярок, что даже враги не смогут стереть память о них…

Как завещала Харуна, ее похоронили рядом с Канске. Жители Каи построили для них храм и написали следующие слова на орнаменте храма: „Здесь нашли последнее пристанище княгиня Харуна и ее супруг Канске. Во время их правления никто не мог сравниться с кланом Такеды. Имея лишь двадцатитысячную армия, они достигли такого могущества, что никто из великих кланов не мог противостоять им в открытом бою“.

Покойная княгиня Харуна при жизни часто любила повторять, что Канске защитил провинцию Каи и расширил территорию клана во все четыре стороны.

Я же могу добавить, что Канске имел пятьдесят три больших сражений с великими кланами, одержал полную победу сорока семи из них; в остальных случаях сражения окончились вничью…

Возможно, чувствуя неотвратимый рок судьбы, меня в последнее время одолевают нелепые мысли. Иногда я предаюсь мечтаниям, и задаю себе один и тот же вопрос: как сложилась бы судьба, если покойный князь Канске был бы жив…»

Примечание автора* — Косака Масанобу действительно оставил после себя труд, под названием Коё Гункан))

http://tl.rulate.ru/book/1262/28332

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
(О О)
Развернуть
#
-
Развернуть
#
Спасибо за угощение (^_^)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь