Готовый перевод Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 17

  Первые несколько мгновений Сюй Сюй растерянно осознавала, что произошло. Кроме самого события, ее также смутило и неожиданное появление симпатичного мужчины. Не говоря уже о том, что это был первый раз в ее жизни, когда незнакомый человек сжимал девушку в столь тесных, почти интимных объятиях.

  В блеклом свете, с пугающе близкого расстояния, она вгляделась в лицо мужчины. Внезапно она подумала о том, что он отлично вписался бы на залитую солнечным светом, идиализированную картинку романтического пикника на изумрудно-зеленой траве.

  Те же самые несколько секунд Цзи Бай потратил на то, чтобы быстро осмотреть стажера и отпустить ее.

  - Капитан Цзи, - спокойствие вернулось к Сюй быстрее, чем она сама могла бы предположить.

  Цзи Бай не ответил. Его взгляд замер на ее шее. Очень быстро он поднял руку, чтобы коснуться ее. Настолько быстро, что девушка просто не успела отреагировать, а ощущение его грубоватых пальцев на ее коже отозвалось ощутимым покалыванием.

  Сюй Сюй нахмурилась и наклонила голову, избегая касания в свойственной ей естественной реакции. Такое поведение колючего ежика заставило капитана еще раз взглянуть девушке в лицо. Холод и резкость исчезли из его глаз, а на губах появилась едва заметная улыбка.

  - Рана неглубока, ты в состоянии самостоятельно о ней позаботиться, - его тон был куда теплее, чем в ставших уже привычными телефонных разговорах. Не такой пугающий и требовательный, как раньше, а скорее нежный.

  Сюй коснулась шеи, ощутила нечто горячее и влажное. Кровь на порезах, оставленных ножом преступника.

  - Так точно, - отозвалась девушка. Осознавая факт, что Цзи Бай спас ее, учитывая его выдающиеся (как только что выяснилось) физические возможности и отличную способность анализировать, девушка произнесла с совершенно искренним почтением. – Спасибо, сэр.

  - Не за что, - ровным тоном отозвался Цзи Бай. – Завтра обсудим произошедшее и то, как я горжусь офицером, умудрившимся попасть в заложники к опасному преступнику…

  Сюй Сюй не нашлась с тем, что на это ответить.

  Со всех сторон доносилось все больше и больше шагов, прибывали полицейские и другие сотрудники парковой охраны.

  - Суперинтендант! – произносилось вслух и повторялось множество раз.

  - Суперинтендант, вы вернулись?

  Откуда-то из недр парка появилась Яо Мэнг. Увидев Цзи Бая, она растеряно замерла, но затем взяла себя в руки и звонким голосом поприветствовала начальство.

  - Здравствуйте, суперинтендант!

  Цзи осмотрелся, игнорируя Сюй, взглядом выделяя из толпы Чжао Хана и Яо Мэнг. Его лицо просветлело, а в глазах проступило что-то вроде веселого удовольствия. Ровно до тех пор, пока в поле зрения не появился Янг Юй. Волна гнева моментально накрыла капитана с головой.

  Пропустив часть с приветствиями и радостью относительно воссоединения с сотрудниками его отделения, Цзи Бай начал раздавать приказы.

  - Господин Н., возьмите двоих, чтобы осмотреть комнату в общежитии. Тэй Тран, Дай Хо, отведите преступника в полицейское авто. Тье Трин, остальные переходят под твое командование. Яо Мэнг, обработай раны Сюй Сюй.

  Тут, наконец-то, остальные обратили внимание на девушку, замершую возле суперинтенданта.

  - Сюй, ты в порядке? – громко поинтересовалась Мэнг, подходя к объекту своего беспокойства.

  - В полном, - улыбнулась та. – Просто царапина.

***

  Когда Сюй Сюй отказалась от помощи Яо Мэнг, та не стала настаивать. Воспользовавшись моментом, она ускользнула, рассчитывая пригодиться где-нибудь еще. Сюй же вернулась в полицейскую машину, достала аптечку и с помощью зеркала обработала порез, заклеила его пластырем и на всякий случай прикрыла бинтами. Но куда больше ее беспокоила не шея, а грудь.

  Брови девушки непроизвольно вздернулись, придавая ей несколько недоуменное выражение. Вырывая ее из объятий Янг Юй, Цзи Бай использовал чуть больше силы, чем нужно. Тогда стажер не обратила на это внимание, но мужчина крайне неудачно схватился за ее грудь и причинил ощутимую боль. Кожа Сюй Сюй всегда была довольно тонкой и чувствительной, и сейчас она могла с уверенностью предвидеть, что через пару часов у нее начнут проявляться болезненные синяки.

  Между тем, ощущения были более чем странные. Девушке было не столько больно, сколько неловко. Впрочем, особенно сильно она над этим задумываться не стала. Просто воспользовалась тем, что никого поблизости не было, чтобы помассажировать поврежденный участок до тех пор, пока болевые ощущения не поблекли до терпимого, фонового уровня. После чего стажер со спокойной душой отправилась к общежитию, где жил Янг Юй.

***

  Остальная часть операции прошла довольно гладко. Под кроватью Янг Юй полицейские обнаружили большое количество лезвий как те, что использовались на местах преступления. В комнате также нашли детальный план с заметками самого подозреваемого, отметками, куда он планировал разместить лезвия в будущем. Янг Юй весьма послушно принял обвинения и больше не пытался оказывать сопротивления.

  Выяснилось, что Янг Юй жил в маленьком городке, неподалеку от Лин-сити. Родом из хорошей семьи, заботившейся о нем во времена детства и юности. А когда парню было 16, его отец обанкротился, мать с ним развелась, и семья развалилась прямо на глазах. Из-за семейных проблем оценки Янг Юй упали и в колледж он поступить не смог. Пришлось отправиться в Лин в поисках заработка.

  Несмотря ни на что, он всегда думал, что заслуживает большего. Это проявлялось в постоянном недовольстве и конфликтах, проблемах на каждой должности, куда бы он ни устраивался. И так вышло, что за все четыре года работы в Лин-сити ни на каком месте у него не удавалось задержаться достаточно долго. На предыдущее место работы его вообще устроил друг, который оттуда увольнялся, собираясь вернуться в их родной город. Но и тут не сложилось – вместо выполнения прямых служебных обязанностей Янг Юй на сменах предпочитал играть в игры. Естественно, вскоре он был уволен.

  Узнав об этом, полицейские осознали, насколько близким к истине был анализ, предоставленный им Сюй Сюй еще на первых этапах расследования.

  По завершению операции Цзи Бай приказал всем членам команды, в последние дни допоздна засиживающимся за материалами дела, разойтись по домам и всласть выспаться. Сам же он, в тандеме с другим опытным следователем, планировал провести допрос Янг Юй.

  Уже в дверях офицер Ву обернулся к Цзи, почему-то решив вспомнить о Сюй.

  - Я слышал о том, что Сюй Сюй попала в заложники. А также о том, что на самом деле она почти сумела убедить Янг Юй сдаться, - он улыбнулся. – Твоя ученица действительно непроста. Я бы сказал она похожа на тебя, когда ты только присоединился к команде… И такая же амбициозная.

  Как он? Эта идея была интересной. Цзи Бай рассмеялся.

  Как раз когда он сегодня выходил из аэропорта, ему сообщили, что Сюй Сюй и Чжао Хан в парке, где было совершено одно из преступлений. И, кажется, у них была серьезная зацепка. Цзи Бай сразу же отправился туда.

  Еще у ворот парка он ощутил тревожную, несвойственную этому месту атмосферу. Было людно, шумно и противоестественно светло из-за лучей многочисленных ручных фонарей.

  Добравшись до небольшого участка, густо засаженного деревьями, Цзи успел увидеть, как Янг Юй поймал стажера и приставил ей нож к горлу. Капитан уже собирался оглушить преступника, когда услышал холодные угрозы Сюй Сюй, произнесенные твердым и спокойным голосом. Ее поведение почти восхитило его, это было куда лучше, чем он вообще мог рассчитывать. Несмотря на то, что девушка была заложницей, она контролировала ситуацию.

  Когда он спас Сюй, то успел заглянуть в ее глаза – такие спокойные, чистые, очень темные. Не смотря на то, что ее держали в заложниках и угрожали смертью, стажер не проявила ни испуга, ни паники. В ее лице, обращенном к нему, он увидел лишь облегчение и понимание ситуации. Узнав его, девушка тут же поприветствовала. Казалось, она даже не осознавала, что на ее бледной хрупкой шее появилась кровоточащая рана. При внешности книжного червя, эта мелкая дамочка имела невероятно стойкую психику.

  Кроме того, его удивила ее хрупкость. Держа ее в объятиях, он почти не ощущал никакого веса. Личико было симпатичным, но белоснежная бледная кожа была словно прозрачной, без намека на румянец, что создавало впечатление слабого и ранимого существа. И как такая девушка могла вообще справляться с опасными и сложными ситуациями?

  Цзи Бай чувствовал что-то, что он не мог объяснить.

  Когда все происходило, он не обратил на это внимания. Но вспоминая о тех событиях сейчас, он ощутил некую странность, которая, впрочем, быстро разрешилась. Все дело в том, что, прижимая ее тогда к себе, он случайно схватился за ее грудь.

  Возможно, причина была в том, что он уже давненько не был близок с женщинами. Мягкое и упругое ощущение от прикосновения вдруг стало очень реальным, словно проснувшимся в ладони. Девушка была миниатюрной, но не лишенной приятных округлостей, это точно.

  Смутившись от этого сильного ощущения, полыхавшего на кончиках пальцев, Цзи сжал руку в кулак и посмотрел Ву прямо в лицо.

  - На самом деле не все так просто. Ты когда-нибудь видел, чтобы заложник пугал больше, чем похититель?

  - Несмотря на хрупкость, в этой девочке скрыта пугающая сила, - рассмеялся тот в ответ. – Тренируй ее должным образом. Никогда нельзя предугадать заранее, но мне кажется, что она способна стать действительно выдающимся детективом. Хотя есть и проблема, в этом ее недостатке физических данных.

  - Это не будет проблемой, - с холодной улыбкой произнес Цзи Бай. – Я буду гонять ее до седьмого пота, я заставлю ее работать до истощения, и вскоре физические показатели нашего стажера ощутимо возрастут.

http://tl.rulate.ru/book/12523/242093

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ну и в постели будет гонять))
Развернуть
#
О! Все таки заметил за что схватился!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь