Готовый перевод Yuusha Shoukan ni Makikomareta kedo, Isekai wa Heiwa deshita / Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?!: Глава 162

Глава 162

Самый царственный из всех

Во время моего первого посещения царства демонов я столкнулся с необычным существом… Самое большое существо в мире, Король Драконов, намного превзошел мои ожидания.

Даже издалека он выглядит невероятно большим, но когда он подошел достаточно близко, это уже было зрелище, которое можно считать шуткой.

То есть, вы хотите сказать, что то, на что я сейчас смотрю, – это всего лишь его нога?! Нет, нет, это уже похоже на гигантскую темно-коричневую стену, и я даже не могу больше смотреть выше его ног!!!

Неужели он один из этих так называемых земных драконов? Я задрал голову, но увидел лишь то, что его фигура терялась где-то в облаках.

После этого Король Драконов остановился перед нами с госпожой Лилливуд.

Если бы мы находились достаточно близко, то, очевидно, от его шагов во все стороны подул бы шторм. Но госпожа Лилливуд, казалось, защищала нас от этого, поэтому я не почувствовал ничего, кроме сотрясения земли от его шагов.

Бегемот, который некоторое время назад пытался запугать госпожу Лилливуд, тоже задрожал, испугавшись огромного телосложения Короля Драконов.

После этого Король Драконов медленно опустил свою огромную морду, но, как и другие части его тела, его морда все еще имеет смехотворные размеры, так как его лицо само по себе размером с обычную гору.

Даже одно из его глазных яблок больше, чем всё тело Бегемота… Его размеры действительно выходят за рамки здравого смысла.

– Что это? Это что, бельмо на глазу? – сказал он беззаботным тоном, но поскольку его размеры и так выходили за рамки нормы, от одного только звука его голоса воздух задрожал, как будто небеса вот-вот обрушатся.

Медленно Король Драконов перевел взгляд на Бегемота…

– Уходи, дитя!

Когда он произнес это, корни деревьев начали вырываться из земли, и сразу после этого голос громко завибрировал.

Что за хрень с этой громкостью?! Деревья трясутся, как будто только что взорвалась атомная бомба!

Рев Короля Драконов мгновенно гасит боевой дух Бегемота, и с огромной скоростью Бегемот убегает вдаль.

Посмотрев ему вслед и пошевелив мордой, как бы вздохнув, Король Драконов поворачивается к нам.

– Давно не виделись, Лилливуд.

– Да, давно не виделись, Магнавел. Для тебя необычно появляться вне Фестиваля Героев.

– Что вы, я просто пришел сюда, чтобы увидеть того, о ком ходят слухи. Однако здесь очень сложно ходить, не наступая на города демонов.

Поприветствовав госпожу Лилливуд глубоким голосом, который напоминает мне о человеке, прожившем долгое время, Король Драконов обращает свои огромные глаза ко мне.

– Значит, ты и есть тот потусторонний человек, о котором я слышал?

Он возмутительно пугающий… Сочетание его голоса и магической силы, а также визуальная величина, заставляют мое тело дрожать, как будто меня хотят раздавить.

Однако, несмотря на это, все не так плохо, как когда я впервые встретил Исиду-сан.

Я думаю, что было бы довольно невежливо приветствовать его, пока я дрожу. Поэтому я закрыл глаза, сделал глубокий вдох, подавил дрожь своего тела и посмотрел на Короля Драконов прямо в его глаза… Только в один его глаз.

– Приятно познакомиться, я Мияма Кайто.

– Хм… Похоже, в наши дни молодежь умеет быть вежливой… Хорошо. Вы представились, и я тоже это сделаю. Магнавел Баскус Лардо Курцвальд… Я – Король Драконов.

– Очень приятно! Позаботьтесь обо мне!

– Я слышал слухи о вас от Призрачного Короля, и мне было интересно, что вы за юноша. И вы даже больше, чем я ожидал, у вас хорошее выражение лица. Хорошо, Мияма Кайто! Я разрешаю вам называть меня по имени, как и других членов Шести Королей, опустив почетные титулы.

– Большое спасибо, Магнавел-сан!

У него достойная манера говорить, манера говорить, подобающая королю.

И этот король сказал мне, что он разрешает мне называть его по имени, так же как я называю Куро и других. Я подумал, что было бы невежливо называть его по имени через «-сама», поэтому я последовал его словам и назвал его господином Магнавелом.

В этот момент рядом с господином Магнавелом опустился огромный птерозавр, хлопая крыльями. Этот огромный дракон был длиной около ста метров, но он действительно выглядит маленьким на фоне размеров господина Магнавела.

– Ты уверен? Ты разрешаешь ему так тебя называть?

Он заговорил! А, нет, господин Магнавел тоже только что заговорил, так что, думаю, высокопоставленные драконы могут говорить.

– Уму… Я понимаю, почему другим нравится этот парень. Похоже, ты пока не понимаешь. Хорошо, Мияма Кайто, я задам вам вопрос.

– А? Ах, да!

– Только что вы закрыли глаза и перевели дыхание, прежде чем представиться мне… Почему?

– Я… я думал, что невежливо приветствовать людей, когда мой голос дрожит.

– Уму… Иногда это неуважительно, когда человек проявляет почтение. Особенно, если это касается того, кто пытается увидеть твою истинную ценность. Вежливо быть почтительным и говорить за себя. Это легко выразить словами, но есть не так много людей, которые могут сделать это передо мной. У него есть мужество и доброе сердце.

Выслушав объяснения господина Магнавела, птерозавр кивнул головой, словно убеждаясь, а затем, взмахнув крыльями, исчез в небе.

– Боже правый, в наше время молодым людям так не хватает такого темперамента. Все, что они делают передо мной, это дрожат и бросают комплименты без повода… Даже во времена моей молодости таких людей почти не было…

– Магнавел, пожалуйста, переходи к делу. Если ты будешь задерживать господина Кайто слишком долго… это разозлит Исиду.

– Вы оба направляетесь к Исиде?

– Да, я направляюсь в замок Исиды-сан.

– Посетить ее замок? Исиды? Как необычно…

Услышав мои слова, господин Магнавел выглядел немного удивленным.

Однако он быстро вернул себе прежнее выражение лица и, повернувшись ко мне, произнес:

– Ну тогда давай поговорим по дороге… Садись, я отвезу тебя туда.

– Фуму! Я полагаю, что ему будет легче видеть пейзаж с высоты твоего тела.

Я чувствую, что ситуация становится возмутительной, но Лилливуд-сан, кажется, не возражает, так как она парит надо мной и над головой Магнавел-сана, между бровями, если бы он был человеком.

После этого господин Магнавел медленно поднимает голову.

Вид над его головой, безусловно, представляет собой весьма живописный пейзаж.

Величественная природа, раскинувшаяся подо мной, выглядит так, как будто я смотрю вниз с вершины горы, и это меня просто ошеломляет!

Я не заметил этого снизу, но вокруг господина Магнавела летало огромное количество драконов, и я понял, почему его по праву называют Королем Драконов.

После этого господин Магнавел начал двигаться. Его походка выглядела довольно медленной. Но при его огромных размерах, каждый его шаг был возмутительно велик, из-за чего пейзаж быстро проносится мимо.

– Царство Демонов – действительно красивое место!

– Ты впервые видишь Царство Демонов, Мияма Кайто?

– Да, это потрясающе!

Когда я бессознательно озвучил свои впечатления, глядя на прекрасную зелень этой огромной прерии, господин Магнавел отреагировал.

– Это верно, земля здесь сильно изменилась за многие годы. Около 20 000 лет назад эта местность была…

Когда господин Магнавел начал говорить несколько ностальгическим тоном, госпожа Лилливуд со вздохом пробормотала:

– Так, он начал вспоминать… Кайто-сан, рассказ Магнавела о прошлом займет много времени.

Думаю, он похож на тех стариков, которые любят рассказывать истории. Если это так, то нам действительно понадобится время, чтобы он закончил.

– … Итак, существа, живущие в этой области, изменились.

– Понятно, значит, на зелень в этой местности действительно повлияло присутствие здесь госпожи Лилливуд.

– Уму… Это так. Это земля, которая есть… Хммм? Наконец-то мы можем это увидеть…

Рассказы господина Магнавела были очень длинными, и в конце концов мы заговорили о прошлом. Почти через час рассказов я начал чувствовать усталость от этой истории. Но как раз вовремя, краем глаза я увидел землю, покрытую льдом.

Я никогда раньше не был в этих местах, но мне кажется, что это было бы похоже на Северный или Южный полюс, так как земля, покрытая льдом, прекрасна, но почему-то вызывает у меня чувство одиночества.

Я имею в виду, похоже, что здесь действительно холодно… А? Разве я не замерзну здесь до смерти в тонкой одежде?

– Все в порядке. Кайто-сан, у тебя есть благословение Шаллоу Вернала Весеннего.

– А-а-а, понятно…

Очевидно, благословение Широ-сан тоже защитит от холода… Серьезно, похоже, что у моего благословения есть практически все…

Пока я обменивался такими словами с госпожой Лилливуд, господин Магнавел пробормотал что-то странное.

– Что это? Что-то не так с этой Исидой? Магическая сила смерти вокруг нее стала очень тонкой…

– Все наоборот. Исида сейчас в невероятно хорошем настроении. Она была в таком состоянии несколько часов, чувствуя себя счастливой, пока беспокойно ждала прибытия господина Кайто.

– Фуму, он ей действительно нравится.

– Да, это так…

Похоже, что Исида-сан с нетерпением ждала сегодняшнего дня, и я был немного счастлив и смущен одновременно, когда услышал это.

И как раз когда мы приблизились к ледяной земле, господин Магнавел медленно остановился.

– Это все, что я могу сделать. Если я сделаю еще один шаг вперед, лед на этом участке земли треснет.

– Ты права.

Кивнув на слова господина Магнавела, госпожа Лилливуд снова берёт меня и опускает на землю, а затем оглядывается на господина Магнавела.

– Большое спасибо. Магнавел.

– Большое спасибо! Я многое узнал из ваших рассказов!

– Хохохо! Ты очень вежливый. Я понимаю, почему ты нравишься другим членам Шести Королей. Ты приятный молодой человек!

Господин Магнавел счастливо улыбается, когда я благодарю его.

– Хорошо, молодой человек. Я дам тебе подарок.

– А?

Затем, как дедушка, который только что встретил своего внука, он сдвинул свое лицо… и положил передо мной огромную пластину, которая легко могла быть более пяти метров в высоту.

– Это моя чешуйка, ты можешь продать ее или сделать из нее броню, ты волен делать с ней все, что захочешь.

– Ах… Спасибо!

– Это здорово! Кайто-сан, с чешуёй Магнавела ты легко сможешь построить замок или два, если продашь её.

Он только что подарил мне что-то необычное?! Действительно, только услышав, что это называется «Чешуя Короля Драконов», я чувствую, что это необычный предмет.

Честно говоря, я хотел бы вежливо отказаться, но было бы невежливо не принять его здесь, поэтому я поблагодарил его и убрал огромную чешуйку в волшебную шкатулку.

– Мияма Кайто, в следующий раз, когда будешь на юге, приходи ко мне домой. Я смогу рассказать тебе еще много историй.

– Да! Если у меня будет возможность, я с удовольствием приду!

– Уму… Прощай! И передай привет Исиде.

Счастливо улыбнувшись еще раз, господин Магнавел медленно передвинул свое тело и, грохоча, ушел.

«Дорогие мама и папа… В общем, господин Магнавел – огромный, с царственным достоинством и богатыми знаниями, которые свидетельствуют о долгих годах его жизни. Как бы это сказать… Среди шести королей, которых я встречал, в каком-то смысле он, возможно, самый царственный из всех…»

http://tl.rulate.ru/book/12140/2044756

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ахах. Вот и раскрыт секрет Кайто. Обычная вежливость.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь