Готовый перевод Quick Transmigrating Second Female Lead’s Counterattack / Контратака героини второго плана: Глава 255

Глава 255.

Русалка дома (10.16)

Дверь главной спальни открылась. Вошел Август. Он поднял глаза и увидел, что Сюнь Ми одевается в спешке. Он подошел и помог ей высвободить ее волосы из-под одежды: «В чем дело?»

Сюнь Ми ничего не скрывала: «Что-то случилось с Бетти. Я волнуюсь».

Как бог моря, она могла чувствовать эмоции своих людей. Бетти, должно быть, была ранена. Она могла чувствовать ее боль.

Глаза Августа вспыхнули. Его рука сжала руку Сюнь Ми. Снова эта Бетти. Почему эта морская русалка доставляла одни неприятности?

- Ой.- Сюнь Ми жестом указала ему на руку. Как она забыла, что с ее мужем нужно обращаться осторожно.

- Август, ты знаешь? Я глубоководная морская русалка. У меня есть свои обязанности. Но в моем сердце нет ничего важнее тебя. Если мне нужно выбрать между вами или Бетти, я бы выбрал вас без каких-либо колебаний. Даже если Бетти предстанет перед смертью. - серьезно сказала Сюнь Ми. Ее правая рука ласкала руку Августа, помогая ему расслабиться.

Она была очень эгоистичным человеком. Даже если бы она была кем-то из этого мира, она все равно сначала выбрала бы своего мужа.

Август успокоился, ослабив хватку и мягко поглаживал ее руку.

- Миер. Я не хотел. Это моя вина. - Он опустил голову. Она была светом его глаз. Он никого не допустит к ней.

Сюнь Ми держала руку Августа, чтобы прекратить сеанс самобичевания: «Август, если ты расстроен, когда мне больно, ты также должен знать, что я расстроена, когда ты расстроен. Но сейчас мне нужно пойти в королевский дворец и посмотреть. Хорошо?» - Говоря мягким голосом, ее легкая улыбка легко успокоила беспокойное сердце Августа.

- Хорошо.- Он наклонился и помог Сюнь Ми надеть ее туфли. Он потянулся к ее руке, и они отправились вместе.

С тех пор, как Сюнь Ми вчера пробежалась босиком по паркетному полу, слой шерстяных ковров теперь покрывал пол.

Сюнь Ми знала, что это было сделано под командованием ее мужа. Он всегда мог замечать все мелочи и заботиться о ней.

Пока они вдвоем направлялись в королевский дворец, Бетти спасал Энсон Эйр.

Когда он прибыл в апартаменты своей сестры, он заметил всех слуг, стоящих снаружи. Как только он вошел в бассейн, он учуял густой запах крови в воздухе. Поспешив, он, наконец, воочию увидел ситуацию в бассейне.

Две младшие сестры, которых он всегда считал воспитанными, в настоящее время удерживали Бетти. Они тащили ее за волосы, шлепали по лицу и даже выколупывали чешую на ее хвосте. Кровь медленно окрашивала воду в алый цвет.

С расширенными глазами он закричал: «Что вы, ребята, делаете ?!»

Бетти была уже без сознания. Её одежда была порвана, цвет лица был болезненно бледным, а на хвост теперь было неловко смотреть.

Анжела и Лика были заняты обучением этой девочки. Они замерли, услышав за ними требовательный голос.

Медленно поворачивая головы, они увидели своего двоюродного брата, сердито смотрящего на них. Сразу же они опустили головы.

- Гвардия! Иди, позови эксперта из исследовательского института русалок. - Энсон Эйр успокоился и проинструктировал ближайшего охранника. Он вошел в бассейн и вынес Бетти без сознания.

Он не ожидал, что все будет так. Как он собирался объяснить это Фетиде и Августу?

Его разум сразу же вспомнил образ несравненной молодой леди. У нее была такая благородная и отчужденная аура, но она все еще держала теплое сияние вокруг себя. Она казалась то игривой, то отчужденной. Каждая сторона ее была очаровательна. Каждую секунду люди находящиеся с ней, хотели знать о ней больше. Она всегда испускала этот роковой шарм.

Сюнь Ми и Август прибыли как раз раньше, чем эксперт по русалкам из института. Таким образом, они смогли избежать разоблачения личности Бетти. Двое высокомерно ворвались во дворец Анжелы беспрепятственно.

Сюнь Ми последовала за запахом крови. Когда она вышла из комнаты Анжелы, выражение ее лица стало холодным. Бетти потеряла много крови. Именно поэтому густой запах все еще витал в воздухе даже сейчас.

Первым, что она увидела, были Анжела и Лика, сидевшие на своих местах с необузданным гневом.

У Сюнь Ми не было времени церемониться с ними: «Где Бетти?». Здесь запах крови стал еще гуще, тем более что у двоих на руках была ее кровь. У нее возникло желание убить этих двоих. Сюнь Ми уже могла догадаться, что случилось.

Но почему Бетти не защищалась? Исходя из личности Бетти, она никогда не допустит, чтобы это случилось с ней самой.

Анжела и Лика были в плохом настроении. Им только что Энсон Эйр прочитал нотацию, и пообещал наказать их. Теперь эта ненавистная русалка выскочила обратно. На данный момент они уже забыли о своем имидже.

- Кто ты, черт возьми? Почему вы спрашиваете нас? Я принцесса, уходи.

Лика тоже хотела высказаться. Но когда она увидела Август, она не знала, что сказать. Только сейчас они заметили не только русалку, но и генерал-майора Людовика. Они не могла не содрогнуться. Контроль и власть в Империи Нормы на самом деле не принадлежали королевской семье. Вместо этого королевская семья и военные разделили власть и контроль в равной степени. Королевская семья была более чем осведомлена об этом. Прямо сейчас генерал-майор Людовик не был тем, с кем они могли тягаться.

- Хочешь повторить свои слова?- Август снял руку с талии Сюнь Ми и вытащил белую перчатку из внутреннего нагрудного кармана, медленно надевая ее. Видя его движения, Анжела и Лика сели прямо, их сердце колотилось. Генерал-майор Людовик имел общеизвестную привычку. Когда он готовился к бою, он носил белые перчатки. Он думал, что непосредственное прикосновение к этим людям загрязнит его руки.

Две девушки могли догадаться, что он собирался сделать сейчас. Они нервно сглотнули.

Сюнь Ми холодно рассмеялась. Сделав шаг вперед, она ударила их обоих по лицу, стаскивая с места. Она не заботилась о статусе: «Поскольку у тебя грязный рот, я помогу тебе его почистить. Вам двоим лучше молиться, чтобы с Бетти все было в порядке. Или же я позабочусь, чтобы вы узнали, какова цена провоцирования меня».

Она присела на корточки и наклонилась, чтобы быть на уровне глаз с ними. Ее голос был низким и неторопливым: «Вы не сможете справиться с тем, что я приготовлю для вас. Но если вы не справитесь, я позабочусь, чтобы вся королевская семья помогла вам нести это бремя».

http://tl.rulate.ru/book/12004/637779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь