Готовый перевод Your Majesty Please Calm Down / Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь: Глава 12. Проблема с вкусом

Тянь Ци обнаружила, что хотя Сунь Дали больше не беспокоит ее, она все же невольно обидела людей наложницы Шу Фэй.

Наложница Шу Фэй - одна из четырех главных наложниц, она всегда была властной по своей природе. Учитель Сунь Дали все испортил, пожаловавшись ей. Прямо сейчас Тянь Ци - евнух при императоре, и кроме императора никто не будет беспокоить ее до поры до времени, но как только она покинет дворец Цин, наложнице Шу будет легко сделать с ней все, что ей заблагорассудится.

Поэтому Тянь Ци должна сделать все, чтобы крепко обнять бедра императора и зацепиться во дворце Цин. Даже если она умрет, она хотела, чтобы ее знали как труп из дворца Цин.

Теперь, когда мы достигли этой части, пришло время пояснить разделение сил в гареме.

В гареме есть четыре главные наложницы Дэ, Шу, Шунь и Кан, они в настоящее время являются высшим классом. Центральное место гарема пока пустовало, даже две должности - благородной наложницы Гуй Фэй и императорской наложницы Хуан Гуй Фэй были вакантны. На самом деле это не удивительно. Гуй Фэй обычно становится Хуан Гуй Фэй только после того, как она умирает и посмертно награждается этим титулом.

(ТН: центр гарема относится к императрице. Ее так называют, потому что она руководит гаремом, а ее дворец находится в центре заднего дворца, обычно рядом с императорским дворцом. Гуй Фэй - это действительно очень высокая должность. Они на уровень выше Фэй, на уровень ниже Хуан Гуй Фэй. Они довольно редки. Хуан Гуй Фэй - на уровень выше, чем Гуй Фэй, и немного ниже, чем императрица. Они встречаются еще реже, чем Гуй Фэй.

Так что в принципе иерархию можно представить так:

Императрица

Хуан Гуй Фэй

Гуй Фэй

Фэй

Ниже есть еще кое-кто, например Жаой/Пин и т. д. но они не объясняются в этой главе.)

Что же касается императорской наложницы, то, если нет особых обстоятельств, для продвижения ей, как правило, необходимо иметь детей. Сейчас у четырех главных наложниц в гареме нет детей, поэтому каждая может только сидеть на корточках в ожидании.

Другими словами, если кто-то хочет стать Гуй Фэй, ей нужно родить ребенка дракона. Как только они это сделают, даже место императрицы не будет невозможным.

Поскольку императрицы на данный момент не было, гарем управлялся Вдовствующей императрицей. Ей помогали Дэ Фэй и Шунь Фэй. Вдовствующая императрица - очень уравновешенная особа, поскольку она была уже в возрасте, то не считала разумным слишком вмешиваться в дела гарема. Поэтому, за исключением некоторых важных вопросов, она в основном оставила гарем на попечение Дэ Фэй и Шунь Фэй. Дэ Фей, как упоминалось ранее, человек высокой морали, у нее очень хорошая репутация; Шунь Фэй - прагматичный, работоспособный и осторожный человек, и за это очень ценилась императором.

Наложница Шу - самая молодая и красивая из четырех наложниц, и у нее больше всего возможностей возлечь с императором, поэтому вероятность забеременеть драконом у нее самая большая. Это ее козырь в игре.

Что же касается Кан Фэй, то, хотя она и кажется самой незначительной, у нее было очень солидное прошлое. Она - племянница вдовствующей императрицы. Ее мать - биологическая младшая сестра вдовствующей императрицы. Отношения между сестрами были действительно хорошими.

Короче говоря, четыре Фэй имели свои сильные и слабые стороны, можно сказать, что они равны друг другу, и победитель пока не определился.

По мнению Тянь Ци, император тоже был по-своему великолепен. Прошло так много времени с тех пор, как умерла императрица, а он все еще отказывался назначать новую. Многие чиновники пытались высказать свое мнение по этому поводу, но император оставался непоколебим.

Честно говоря, все это не имело никакого отношения к Тянь Ци. В любом случае, какими бы могущественными ни были наложницы, император всегда будет величайшим. Ей нужно только служить императору и передавать послания в свободное время, чтобы заработать немного денег, и она сможет жить своей маленькой жизнью.

Сегодня император был очень счастлив, потому что царь Суматры прислал огромную Божественную черепаху в качестве подношения. Местные жители называли эту черепаху Зеги, «прудовой черепахой», в честь того, что она живет в прудах и озерах.

Суматра - бедная страна, в основном промышляющая рыбной ловлей. Их основным источником дохода является налог с проходящих мимо торговых судов. Великая Ци - процветающее государство, которой Суматра должна была каждый год приносить дань уважения. Они не могли позволить себе посылать драгоценные сокровища, да и император тоже не испытывал в них недостатка, поэтому они обычно посылали редких существ, таких как экзотические птицы, насекомые, специи и тому подобное.

Эту черепаху нашли во время зимней спячки. Ее огромные размеры вызвали много обсуждений, и в конце концов эта новость дошла до их царя. Когда царь Суматры увидел эту большую черепаху, он подумал, что в этом году дань будет уплачена. Зная, что жители центральных равнин считают черепах приносящими удачу, он был так счастлив, что погрузил спящую черепаху на корабль и перевез ее в Великую Ци.

Он также приехал лично, утверждая, что сопровождает черепаху, но на самом деле он прибыл поесть и попить на халяву.

Хотя уже пришла весна, они направлялись на север и климат был не намного теплее. Большая черепаха проспала весь путь от Суматры до Великой Ци. Когда она открыла глаза, то обнаружила, что ее гнездо исчезло, а на его месте возник странный мир. Прохладная вода озера, плакучие ивы на берегу, лотосы на озере и павильон в самом центре.

Все это выглядело ужасно. Более того, за ней всерьез следили так много людей.

Его Величество привел свою мать, жен и сына посмотреть на черепаху в озере Тай Е. Тянь Ци стояла позади Цзи Хэна и была относительно близко, так что ей посчастливилось увидеть черепаху с близкого расстояния.

Прудовые черепахи изначально крупнее обычных, а эта была весьма весомым экземпляром. Даже люди, которые часто охотятся и тренируют черепах, никогда не видели такой большой особи. Ее панцирь был не менее половины чжана длиной, с гладкой и блестящей поверхностью, как огромный камень; голова и шея толстые, похожие на огромню скалу. Черепаха, не мигая, смотрела на людей своими большими глазами.

(TN: 1 Чжан составляет 3 метра)

Тянь Ци была поражена. В это время несколько маленьких евнухов принесли несколько корзин с рыбой, чтобы покормить черепаху. Когда Цзи Хэн повернул голову, он увидел Тянь Ци, стоящего на цыпочках и вытянувшего шею, глядя прямо на большую черепаху блестящими глазами.

Уголки его губ приподнялись, когда он обратился к Тянь Ци:

- Ты, иди и накорми этого бога.

Глаза Тянь Ци засверкали от такой чести. Получив эту славную миссию, она быстро вышла из очереди, подбежала к корзине, взяла большую рыбу и взвесила ее в руке прежде чем бросить черепахе.

Все глаза следили за траекторией движения этой рыбы. Рыба с громким стуком ударила черепаху по голове.

Предвкушающая толпа: ………

Черепаха реагировала медленно, да и невозможно ожидать, что она будет активно ловить рыбу. К счастью, ее кожа была толстой и жесткой, поэтому она осталась относительно невредима. Черепаха опустила голову в воду и принялась есть рыбу, которую ей бросили.

Из-за ее огромных размеров размер рыбы не имел никакого значения. Черепаха только что проснулась от зимней спячки и как раз была очень голодна. Поэтому она быстро проглотила рыбу в два укуса и вновь обрела способность смотреть вверх, наблюдая за людьми, наблюдающими за ней.

Тянь Ци выудила еще одну рыбу и бросила, на этот раз сознательно контролируя направление, чтобы не ударить большую черепаху по голове. Рыба приземлилась рядом с черепашьей шеей, и на этот раз черепаха отреагировала быстрее. Прежде чем рыба утонула, она подняла ее и съела.

Все смотрели на это с удовольствием. Тянь Ци хотела использовать этот шанс, чтобы произвести впечатление на наложниц во дворце.

Маленькому принцу Жуйи это показалось очень интересным, поэтому он подошел к Тянь Ци и обнял ее за икру:

- Я тоже хочу поиграть.

Маленькие дети по-своему умны. Несмотря на то, что он говорил это Тянь Ци, он тайно смотрел на Цзи Хэна, ожидая разрешения. Он знал, кто здесь главный.

Цзи Хэн не возражал.

Тянь Ци достала из корзины маленькую рыбку и протянула ее Жуйи. Мальчик держал маленькую рыбку обеими руками, и Тянь Ци обхватила его рукой - она боялась, что он упадет в воду вместе с рыбой.

Жуйи бросил маленькую рыбку в сторону черепахи. Его сила была слишком мала, и рыба в конечном итоге упала довольно далеко от черепахи. Черепаха посмотрела на нее с отвращением. Подождав некоторое время, и не увидев большой рыбы, черепаха сдалась, медленно подползла и съела маленькую рыбу.

Все дружно зааплодировали в знак поддержки. Тянь Ци и Жуйи продолжали кормить черепаху.

Цзи Хэн был сегодня относительно свободен, поэтому он повел большую группу людей смотреть, и как только черепаха съела достаточно и насытилась, она уплыла, не удостоив их еще одним взглядом. Многие люди во дворце живут праздно, им все еще казалось, что они не насмотрелись и хотели большего.

Кто-то принес воды, чтобы вымыть руки Жуйи, мальчик схватил руки Тянь Ци и вымыл их вместе. После мытья он вцепился в одежду Тянь Ци и отказывался отпускать ее.

- Поиграй со мной.

Это был приказ самого Его Высочества. Тянь Ци не осмеливалась согласиться или отказаться. Какое-то время она колебалась. Жуйи мило схватил ее за руки и крикнул:

- Мама!

Тянь Ци поспешно опустилась на колени, ее лицо немного изменилось от страха. Нормально, когда ребенок зовет мать, но это принц, и его отец совсем рядом.

Цзи Хэн знал, что его сын имеет склонность называть красивых женщин «мама» в последнее время, а Тянь Ци кажется довольно андрогинным и женственным, поэтому он не обратил на это особого внимания. Он просто сказал:

- Тянь Ци, возьми его поиграть.

Цзи Хэн всегда жалел своего сына, который рос без матери и чувствовал себя обязанным ему, поэтому, пока он не просит чего-то, что пересекает черту, он был готов потакать ему. Ребенок все равно еще маленький, Цзи Хэн станет немного строже, когда тот немного подрастет.

Поэтому Жуйи потащил Тянь Ци прочь, и они вдвоем прогуливались вдоль берега озера Тай Е. Тянь Ци спросила его:

- Ваше Высочество, во что вы хотите сыграть?

Жуйи не знал, во что он хочет играть.

Цзи Хэн отпустил всех, но сам не ушел. Вместо этого он направился к Озерному павильону и сидел там, попивая чай и любуясь пейзажем, время от времени поглядывая на них вдалеке.

Видя, что Жуйи понятия не имеет, Тянь Ци взяла на себя инициативу и предложила поиграть в игру «удар ивового листа». Она была не очень хороша в этой игре, но все же сумела умудриться изобразить какой-то звук. Конечно, этого было достаточно, чтобы покрасоваться перед Жуйи, потому что ребенок даже дуть не умел.

Так что Жуйи щипал листочки ивы и пытался дуть вместе с Тянь Ци.

(ТН: я думаю, что это игра, в которой человек расплющивает лист перед своим ртом и дует в него, создавая звук. Это похоже на игру на губной гармошке, только с листьями.)

Внезапно над озером раздался весьма непотребный звук. Он был очень раздражающим, и когда он перешел от берега к Озерному павильону, он все еще сохранял достаточно смертоносности.

Цзи Хэн нахмурился. Ему захотелось заткнуть уши.

Дуть в ивовые листья так, чтобы получить звук пердежа, также является уникальным навыком. Этот Тянь Ци, за исключением своего красивого лица, не может делать ничего другого хорошо. Выслушивание этого звука действительно влияло на настроение. Самое главное, Цзи Хэн боялся, что его сын получит неподобающий пример. Поэтому он приказал:

- Скажи им, чтобы они прекратили этот шум!

Евнух спустился вниз и передал им приказ, и они действительно замолчали.

Поскольку им запретили шуметь, Тянь Ци отломила ветки от ивы и сплела из них маленькие вещи - маленького кролика, маленькую мышку и даже маленькую цветочную корзинку. Она положила кролика и мышь в эту корзину. Жуйи радостно обнимал маленькую корзинку:

- Мама, ты такая удивительная.

Тянь Ци не потрудилась поправить его, в любом случае, это бесполезно. Затем она сплела две маленькие шляпки. Она надела их им на головы, как будто два горшка.

Цзи Хэн тоже достаточно посидел, вышел из павильона и увидел, что Жуйи бежит к нему издалека, словно обнимая что-то. Когда Жуйи подошел достаточно близко, лицо Цзи Хэна потемнело. Его сын и евнух носили шляпы, сделанные из ивовых листьев и веток. Это был не самый важный момент, самый важный момент - это цвет их шляп.

(ТН: когда кто-то носит зеленую шляпу, это означает, что их супруг изменяет им.)

- Снимите это!

Эти двое были очень послушны и сняли шляпы.

Судя по времени, был почти полдень, император и Его Высочество собирались пообедать, а смена Тянь Ци почти закончилась. Получив обещание «поиграть с тобой завтра», Жуйи наконец отпустил Тянь Ци.

Цзи Хэн смотрел, как эти двое так неохотно расстаются друг с другом, будто они были отцом и сыном. Он холодно фыркнул, думая, что этот маленький извращенец погубит его сына. В конце концов он все равно вознаградил Тянь Ци. Уговаривать ребенка - дело не из легких. Увидев, что Тянь Ци улыбается от уха до уха, принимая награду, Цзи Хэн невольно скривил губы.

Уходя с работы, Тянь Ци прикоснулась к своему кошельку. Она чувствовала, что ее судьба наконец-то меняется. Ее мерилом удачи было то, сколько денег она может получить. Большой заработок за последние несколько дней показывает, что ее удача становится лучше.

А потом ее ударили по голове - в буквальном смысле слова.

Смена Тянь Ци начиналась в 3 часа ночи, когда небо еще совершенно темное. От Ши Сан Соу до дворца Цин ей нужно пройти через ворота Сюаньву и Императорский сад.

Проходя мимо фальшивого рокария в императорском саду, она вдруг почувствовала порыв ветра, пронесшийся у нее за ушами, и не смогла вовремя среагировать. Вспышка боли ударила ее в голову, и она потеряла сознание.

http://tl.rulate.ru/book/11964/1062075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь