Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 918

Пруд высох неизвестно сколько лет назад? Как там может быть рыба?

Фэн Фэйюнь хотел отругать фрукт за то, что тот кричит и предупреждает врагов. Но когда он добрался до места, то увидел серебристую рыбу, прятавшуюся под мерцающим валуном.

Она была длиной всего в дюйм и имела две головы. Чешуя была крошечной, но изящной - такой же был и хвост.

"Это не рыба, это серебряный полумесяц воды". Фэйюнь использовал свой небесный взгляд, чтобы увидеть рыбу насквозь, и был поражен.

Должно быть, когда-то этот пруд был наполнен водой с серебряным полумесяцем. Однако от воды осталась лишь малая толика. Если бы прошло несколько десятилетий, то от воды ничего бы не осталось.

Рыба, казалось, услышала его и попыталась уйти под песок.

"Дядя, она живая!" Фрукт тоже вошел в песок и через некоторое время вышел вместе с рыбой.

Фэйюнь достал нефритовую шкатулку и положил рыбу внутрь. После этого рыба вдруг превратилась в две капли воды.

Он положил его и сказал: "Это один из семицветных источников. В них можно выращивать алхимические ингредиенты уровня святых, но они были утеряны с древности. Кто бы мог подумать, что здесь окажутся две капли?".

"О, я вижу, они чрезвычайно полезны для культиваторов Нирваны". сказал фрукт.

Выражение Фэйюня изменилось, так как он не слышал об этом раньше. Он поспешно спросил: "Откуда ты это знаешь?"

"Я не знаю, мне кажется, я просто знаю, или я просто догадываюсь?" Фрукт пришел в замешательство.

От досады на лбу Фэйюня появилась черная полоса.

"Если ты будешь считать свое тело священным деревом и использовать эту воду для зачатия, то она очень поможет тебе во время следующего перерождения. Помни, семицветные источники представляют жизненную силу". Оно вдруг сказало.

"Кто тебе это сказал?" Фэйюнь подумала, что в этом есть смысл.

"Я не знаю, какое странное чувство..." Фрукт снова стал невнятным.

Фэйюнь снова нахмурилась и не захотела пока экспериментировать.

"Раз здесь вода с серебряным полумесяцем, то в других прудах может быть больше видов, давайте поторопимся". Он почувствовал, что кто-то приближается, и хотел побежать к следующему пруду.

"Он здесь!" Женщина-гений заметила его тень.

У девушки была тонкая и высокая фигура с сапфирово-синими волосами, одетая в многослойное белое платье. К ее руке был прикреплен талисман с голубым свечением, позволявший ей двигаться быстро, как фантом.

Она дошла до высохшего пруда и не увидела Фэйюня.

"О? Куда он делся?" Ее великолепные мерцающие глаза обследовали окрестности, но не нашли никаких признаков его присутствия.

"Ищешь меня?" раздался его голос сзади.

Она мгновенно развернулась и нанесла удар ладонью, но попала в воздух.

Внезапно позади нее появилась аура, которая застала ее врасплох и повалила в высохший пруд.

"Ты..." Ее светлый цвет лица покрылся грязью и песком. Ее длинные волосы стали беспорядочными, а нос болел.

"Ты хочешь убить и меня?" Он встал в позу с копьем и холодно произнес.

"Потому что ты оскорбил молодого городского лорда". Она встала и направила энергию, отталкивая грязные пятна и снова становясь прохладной.

"Сяо Тяньюэ? Хаха, ты знаешь, как я его оскорбила?" Он пока не спешил убивать ее.

"Я не знаю и мне все равно, просто он хочет убить тебя, поэтому я тоже хочу тебя убить. К тому же, убить такого ничтожного полудемона, как ты, то же самое, что убить слугу". Ее глаза стали холодными, а длинные волосы развевались на ветру.

Он привык иметь дело с этими дворянами и не рассердился. Он улыбнулся и сказал: "Я взял его наложницу во время их брачной церемонии".

"Так это ты сделал?" удивилась она.

"Вот видишь, значит, ты действительно мне должен. Теперь для тебя есть место, чтобы стать его наложницей". добавил он.

"Бесстыжая мразь, что ты говоришь?! Он мой третий дядя!" Она пришла в ярость с огнем в глазах, чувствуя, что ее легкие разрываются.

"О, виноват, виноват". Он сразу же извинился, как джентльмен.

"Жалкий полудемон, вечно вынашивающий грязные мысли!" Она стиснула зубы и вызвала длинный меч для прямого удара.

Она действительно была сильнее демона четвертого уровня, которого он убил ранее. Несмотря на то, что ее энергия духа была подавлена, она все еще могла сражаться с ним на равных.

Талисман на ее руке был на уровне зарождения, поэтому он улучшал ее физическую силу. Каждый удар был разрушительным, волны энергии оставляли глубокие провалы на поверхности пруда.

"Я редко убиваю женщин, не заставляй меня". Улыбка Фэйюня постепенно исчезла, и он стал серьезным.

"Я никогда не убивал полудемонов, не заставляй меня". Она ответила, будучи пораженной.

Раньше она думала, что полудемоны слабы и уступают даже рабам. С другой стороны, этот полудемон мог соперничать с ней. На самом деле, без помощи талисмана она бы проиграла.

Вдруг они услышали несколько порывов ветра. Эксперты-демоны услышали шум и прибыли - всего пять теней, полных сил.

"Бум!" Фэйюнь перестал терять время и активировал свое звериное телосложение, мгновенно отправив ее в полет, толкнув копьем. Она упала в пруд во второй раз.

"Будь ты проклят, полудемон!" Она встала и топнула ногой. Тем не менее, она знала, что демоны приближаются, и прикрепила талисман скорости на свои длинные ноги, превратившись в фантом, чтобы убежать.

Тем временем Фэйюнь добралась до следующего высохшего пруда. Фрукт ждал его здесь с тремя маленькими рыбками.

"Дядя, почему они теперь красные?" спросил он.

Фэйюнь положил трех рыбок в другую коробку и сказал: "Багровая вода пламени, другой тип".

Он сделал небольшую паузу и спросил: "Лаоши, эти типы воды действительно могут помочь процессу перерождения?"

"Разве у тебя не было одного раньше, ты хочешь повторить?" Он уставился на Фэйюня.

"У меня нет другого выбора, враги слишком сильны, поэтому мне нужно достичь следующего уровня, чтобы выжить, нет, чтобы убить их всех". Он был уверен в том, что убил девушку раньше. Однако ее карты туза могли нанести серьезные травмы, а это было бы неприемлемо, учитывая опасные обстоятельства.

Все культиваторы здесь были потомками известных культиваторов. Самый слабый из них был сыном владыки домена. Что касается демонов, то они были так же сильны.

Поэтому он должен был пойти на риск, чтобы обрести больше силы.

"Ты только на ранней стадии третьего уровня и еще не окреп, вероятность смерти при четвертом перерождении составляет 99,7%". Он ответил.

"Это довольно точное число". Он уставился на него.

"Я просто изрыгаю чушь". Фрукт снова смутился, не понимая, почему он так много знает.

Четвертое перерождение было намного сложнее третьего. Вот почему большинство умирало во время этого процесса.

Для людей и культиваторов достижение четвертого уровня означало получение билета на вход в царство Возникновения Небес.

Конечно, этот билет не означал свободного входа. Некоторые после этого все равно умирали.

"Я не говорю, что хочу достичь четвертого уровня прямо сейчас". Он знал, насколько это серьезно. Один неверный шаг мог привести к верной смерти. Даже реинкарнированный святой не стал бы так легкомысленно поступать.

"Что ты имеешь в виду?" спросил фрукт.

"Отведи меня в самое опасное место в Беспредельном Зале. У меня есть метод, как достичь пиковой стадии". ответил он.

"Самое опасное? Там должна быть самая высокая аура святого, я думаю, что мой дедушка тоже там". Духовная осведомленность фрукта была невероятной.

Он начал вести его в том направлении - к месту, где святой обычно медитировал.

http://tl.rulate.ru/book/119/3002042

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь