Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 796

Этот вор был весьма способным и свободно разгуливал по императорскому дворцу. Он и раньше воровал из Дворца Священного Духа.

Фэйюнь никогда не видел его в действии, разве что убегал, когда его преследовал Се Хунлянь. Культивация этого парня не должна быть такой высокой, поэтому все его подвиги впечатляют еще больше.

"Разве ты не в плену у Се Хунляна? Как ты выбрался?" Фэйюнь активировал стелс-формацию, чтобы скрыть местность рядом с ними.

Через некоторое время мимо них прошел бронированный патруль. Их сияющие доспехи автоматически служили фонарями.

Выше патруля также находились звериные всадники. У них были зеркала духа, способные заметить скрытых нарушителей. Конечно, этих зеркал было недостаточно, чтобы увидеть строй Фэйюня.

Ниншуай невозмутимо взъерошил волосы и сказал: "Никакие цепи в этом мире не могут связать меня, даже великая формация Священного Духа или хватка небес. Теперь я действительно могу идти, куда захочу. Я тут подумал, что если бы я мог украсть кое-что из одежды императора... Ладно, ладно, ее вещи - твои, меня не интересует эта извращенная девчонка..."

"Тебя интересует сокровищница". Фэйюнь улыбнулась.

"Мне тоже интересно". Черепаха выглянула и добавила.

Выражение Би Ниншуай изменилось. Он потер нос и неловко кашлянул: "Ммм, я думаю, самая красивая леди в Jewel Palace сегодня танцует, я пойду выпью там".

"Давай, я пойду во дворец и скажу Длинному Луфу, что кто-то хочет украсть ее нижнее белье". Фэйюнь похлопал парня по плечу и велел ему уходить.

Ноги Ниншуая внезапно задрожали, и он притворился, что плачет: "Не играй со мной так, ты больше не Божественный Король, мать твою, почему тебе не плевать? Я просто хочу осмотреть сокровищницу, вот и все, просто дружелюбный турист, почему ты так груб с туристом, где твоя мораль?!"

Фэйюнь забрал все, что получил в прошлый раз из особняка Великого Наставника. Это, естественно, причинило ему боль.

В этот раз он долго готовился, прежде чем отправиться в сокровищницу императорского дворца, чтобы снова встретить Фэн Фэйюня. Он чувствовал, что все его трофеи будут отобраны.

"Я знаю, что тебе пришлось нелегко, поэтому как я могу терпеть доносы? Я просто хочу спросить, сколько камней духа ты собрал за последние годы? Просто из любопытства."

"Просто из любопытства, неужели сейчас?"

"Ты думаешь, у меня мало денег? Ты можешь бросить передо мной гору, и мне будет все равно". Фэйюнь положил руку на плечо Ниншуай, как хороший друг.

"Это правда." Ниншуай кивнул, поскольку знал, что этот парень ограбил подпольный игорный зал.

Этой суммы было достаточно, чтобы вызвать у него слюноотделение, поэтому он перестал беспокоиться: "С деньгами у меня туго, в моем мешочке всего 100 000 камней духа".

Фэйюнь глубоко вздохнул. С деньгами туго? Это больше, чем резерв многих старых сект. Сколько же могил он раскопал?

Он вспомнил, что во время предыдущего аукциона в столице этот парень был беден. Он собрал довольно много за последние несколько лет.

"И это все?" Он усмехнулся, как богач, смотрящий на нищего.

Ниншуай не выдержал презрительного взгляда и выпятил грудь: "Ну, это только половина. На самом деле у меня почти 200 000, кеке!".

"Правда?!" Фэйюнь напустил на себя испуганный вид.

"Я превращусь в бесполезную черепаху, если буду врать." [1]

Выражение лица черепахи погрустнело, она подумала, что Би Ниншуай не видит ее ясно.

"Отлично, передай все это прямо сейчас". Выражение лица Фэйюня стало серьезным.

Настала очередь Би Ниншуая гримасничать. Он пристально посмотрел на Фэйюня, а затем бросился бежать.

К сожалению, Фэйюнь поймал его и прижал к стене.

"Фэн Фэйюнь, ты зверь! Думаешь, мне было легко собрать эти вещи за последние несколько лет? Нет, я трудился и рисковал жизнью! А теперь ты хочешь все это забрать!? Тогда просто убей меня!" Би Ниншуай весь залился слезами. В конце концов, он закрыл глаза, казалось, готовый умереть.

"Ничего, я тоже умру, если не соберу пять миллионов камней. Спустись туда первым и жди меня". сказал Фэйюнь.

"Подожди! Подожди! Почему ты должен собрать так много камней? Все рудные шахты в Цзинь, будучи опустошенными, все равно не дадут такого количества". Ниншуай остановил его.

"Злая Женщина хочет попробовать пятое превращение и требует этого". Фэйюнь не скрывал этого.

"Я вижу, эта ведьма, она так быстро совершенствуется. Вот это монстр!" Выражение Би Ниншуай изменилось: "Буду честен, я просто солгал тебе, у меня нет 200 000... стоп, стоп, FINE, они у меня есть. Я никогда не видел такого варвара, как ты".

В конце концов, он передал свои камни - всего 170 000. Он знал, что если он не отдаст их Фэйюнь, то Злая Женщина в конце концов найдет его. Тогда его жизнь окажется под угрозой.

"Так ты тоже затеял интригу с камнями из национальной казны?" У него было страдальческое выражение лица, как будто он только что упал в навозную яму. Слезы все еще текли ручьем.

"Конечно." Фэйюнь кивнул.

"Хорошо, тогда ты можешь идти сам! Я пойду в Jewel Palace, чтобы выпить с дамами". Би Ниншуай повернулась, чтобы уйти.

К сожалению, Фэйюнь потащила его обратно, а он в знак протеста закричал: "Я больше не хочу туда идти! Я хочу пить с моими красавицами! Просто законопослушный пьяница, не участвующий в преступной деятельности... Я изменился. Теперь я просто хочу получить удовольствие от мира смертных... Вздох...".

Фэйюнь все же заставила его войти во дворец. Вдвоем они разделили свои задачи. Би Ниншуай и черепаха отправились в сокровищницу, а Фэйюнь направился в благоприятный главный дворец.

Он был хорошо знаком с его планировкой, к тому же хорошо владел формациями и плащом-невидимкой. У него не было никаких проблем с передвижением по территории.

Он увидел, как несколько чиновников под охраной войск направились вглубь дворца. Через некоторое время - еще двух маркизов.

Он спрятался за колонной одного из зданий и увидел потоки чиновников и генералов. 'Уже поздно, почему они идут сейчас? Что, черт возьми, случилось?

Пришла женская группа с лидером, одетым в мантию канцлера. Она была красива, как может быть, с идеальной фигурой - Яо Цзи.

Она стала Великим канцлером Цзинь. За ней шли другие чиновницы, так что она была похожа на луну, окруженную звездами.

Яо Цзи слегка оглянулась на укрытие Фэйюня. В ее глазах промелькнуло удивление. Она тут же отвела взгляд и продолжила.

'С ней действительно что-то не так, ее культивация просто безумна. Она видела меня сквозь плащ, может ли она действительно быть Инь Матерью? Фэйюнь стал осторожничать.

Если Яо Цзи могла видеть сквозь плащ, то предыдущий император и Лонг Цзянлин тоже должны были видеть.

Он подавил свое любопытство и не пошел в главный зал дворца. Он пошел длинным обходным путем, чтобы добраться до внутренних покоев Длинной Луофу. Ее там не было из-за совещания в зале.

Он снял плащ и обошел красивый дворец, построенный из духовных камней. Он не обладал величественной аурой и напоминал спальню девы, только более величественную. Духовная энергия здесь была настолько плотной, что почти переходила в жидкую форму.

На ее платформе для культивации он заметил императорский указ, который еще не был отправлен. Он присел и посмотрел.

По совпадению, он относился к нему. В нем говорилось, что Фэн Фэйюнь не женился на принцессе, поэтому он больше не подходит на роль Божественного Короля. Она хотела сместить его с должности.

Это было написано полгода назад. Луофу явно колебалась, отправляя это письмо в течение полугода.

Теперь это не имело значения, потому что Длинный Цзянлин изгнал Фэн Фэйюня из королевского клана. В этом указе больше не было необходимости.

"Длинный Луфу, ты уже полгода назад думал, как со мной разобраться? Хаха, кому какое дело до того, что ты Божественный Король?" Фэйюнь улыбнулся и отбросил указ в сторону.

Затем он осмотрел платформу для выращивания. Она была сделана из большого Пятизернового Духовного Камня, сравнимого с 8000 обычных духовных камней.

'Неплохо.' Он не постеснялся забрать платформу.

Затем он забрал все остальное из внутренней камеры. Даже кирпичи были сделаны из духовных камней, поэтому он забрал их. Столб тоже, то же самое с ее кроватью.

Он забрал почти все, заплатив в общей сложности 20 000 камней - неплохая сумма.

Внезапно снаружи послышался звук шагов. Лонг Луофу вернулся.

1. Это выражение плохо переводится. Иероглифы означают черепаху, но в этом смысле обычно используется как рогоносец, сукин сын, ублюдок.

http://tl.rulate.ru/book/119/2994811

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь