Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 471

Место "романтики", состоящее из иероглифов "фэн" и "юэ". [1]

Фэн означало "элегантность", "изящество" и "романтичность". [2]

Юэ означало "вечер". [3]

Вечером посетить элегантное место, чтобы посмотреть на нескольких изящных красавиц и совершить несколько романтических поступков.

"Рожденный человеком, должен пить и отдыхать в фэн юэ". Предыдущий Божественный Король, Лонг Чуаньфэн, написал эту фразу, когда гостил во Дворце Блаженного Цветка в прошлом. Он провел здесь ночь любви с Цветочной Феей.

В прошлом старик был романтиком и имел бесчисленное количество любовниц. Однако в старости он остался один. Женщины в этом мире не обязательно пойдут за тобой до конца после того, как переспят с тобой или даже будут испытывать к тебе чувства. Чаще всего тот, кто будет преследовать вас до конца, может даже не быть тем, кого вы любите больше всего.

Зима в столице была невыносимо холодной, особенно по ночам. Снег на улицах лежал до пояса.

Фэйюнь оделся очень поношенно - чистый халат и матерчатые туфли поверх бумажного веера. Евнухи из особняка хотели последовать за ним, но он заставил их остаться.

Он направлялся во Дворец Блаженства, чтобы провести тайную встречу с Волун Шэном о союзе. Естественно, он не хотел, чтобы другие знали о его местонахождении.

Небо все больше темнело, но за пределами цветочного дворца было светло. В залах слышалось пение и танцы. Это было сравнимо с императорским дворцом. Вдалеке в небе виднелись разноцветные павильоны, похожие на райскую сцену.

"Скрип". С другого конца улицы выехала экстравагантная карета с более чем десятью хорошо одетыми слугами. Она направилась прямо к входу в Блаженство.

Там не было конца молодым вундеркиндам, катающимся по снегу. Каждый из них с удовольствием болтал и рассказывал о куртизанках, о событиях сегодняшнего вечера и о том, за кого они болеют...

Фэйюнь изначально пришел, чтобы найти Волун Шэна, но теперь, будучи молодым человеком, он был слегка захвачен праздничным настроением. Он ухмыльнулся и вошел во Дворец Блаженства.

Как только он вошел, его сразу же кто-то остановил. Это была женщина лет сорока-пятидесяти в цветастом платье. При ходьбе она покачивала бедрами вперед-назад, как будто хотела сломать талию.

Ее брови были чрезмерно тонкими, как лапки мухи. Кто знает, сколько слоев пудры было на ее лице, но оно было белым, как у трупа.

"Молодой благородный, вы заняты сегодня вечером?" Она потянула его за руку, при этом ее тон был довольно загадочным.

Фэйюнь изо всех сил попытался улыбнуться: "Тетя..."

"Кого ты называешь тетушкой?" Старухе это не понравилось, и она отпустила его руку: "Может, мое время и прошло, но я все еще довольно известна. В этих краях все знают, кто я такая".

"О, вы настолько удивительны? Как мне тогда к вам обращаться, тетушка?" спросила Фэйюнь.

"Ван Хуатун". Она снова схватила его за руку и сказала: "Молодой благородный, вы, должно быть, впервые в таком месте в столице?"

Фэйюнь сделал шаг назад и на мгновение задумался, а затем с улыбкой кивнул.

"Понятно, неудивительно, почему ты не слышал обо мне. Не волнуйся, ты пришел в нужное место. Я гарантирую, что сегодня мы не потратим ваше время впустую". Старуха обольстительно подмигнула ему.

Фэйюнь почувствовал холодок внутри и дважды кашлянул: "Тетя! Ну... мы двое не слишком подходим друг другу..."

"Что? Брат, о чем, черт возьми, ты думаешь? Я так долго в этом бизнесе, но я не старая корова, которая ест молодую траву. Скажу честно, одна из четырех лучших леди в Blissful, Хуо Бингбинг, будет выступать сегодня вечером в Deep Blue Palace. Многие вундеркинды собираются. Молодой Благородный, ты уже искушен, не нужно строить из себя крутого. Хаха, ни один мужчина не сможет притвориться передо мной. Ладно, пойдемте болеть за красавицу Хуо, ваша ночь точно не пройдет впустую".

"Подожди-ка... ты принесла деньги?" Она уводила его все глубже в Блаженство, прежде чем осознала самый важный вопрос. Какой смысл тащить этого парня, если у него нет денег?

Фэйюнь улыбнулась и сказала: "Конечно".

"Хаха, мне больше всего нравятся богатые люди вроде тебя, ведь деньги - это шарм. Интересно, хватит ли твоего "обаяния", чтобы завоевать расположение Хуо Бинбин. Если сможешь, то тебе будут завидовать все молодые люди здесь".

Она отвела его во Дворец Глубокой Синевы. Это было прекрасное место с прудом с лотосами, покрытым туманом. Здесь также росли самые ценные и редкие цветы и травы.

"Почему так мало?" Ван Хуатун посмотрела на несколько серебряных монет на своей ладони и сказала: "Я потратила много сил, чтобы принести сюда этого жирного барашка, еще одного поклонника для Хуо Бинбина, вы должны дать мне хотя бы золотую монету".

Служанка с заплетенными волосами с презрением посмотрела на стоящую вдалеке Фэйюнь и усмехнулась: "Тетя, вам нужно проверить зрение, этот бедняга - жирный ягненок? Не думаю, что он сможет потратить даже несколько золотых монет".

Ван Хуатун убрал серебряные монеты и сказал: "Ваш Дворец Блаженства слишком дешев. Когда я привлекала клиентов в Улыбке Неба, я всегда получала несколько десятков золотых монет".

Сказав это, она побежала обратно к Фэйюню и улыбнулась: "Молодой Благородный, почему ты все еще стоишь здесь? Идите уже внутрь, в Deep Blue есть семь комнат, в каждой из которых есть специализированные музыканты. Почему бы нам не зайти в одну из них ненадолго?".

"Хорошо." Фэйюнь кивнула.

Ее выражение лица стало немного неловким, когда она сказала: "Но нам придется заплатить три тысячи золотых монет, чтобы попасть в одну из этих комнат, а приглашение куртизанки самого низкого уровня стоит еще тысячу... Этот Дворец Блаженства слишком дорогой и не позволяет торговаться..."

Фэйюнь достал из своего пространственного камня духовный камень размером с кулак и бросил его.

Как только он появился, густая энергия духа распространилась по всему пространству со сладким ароматом.

Ван Хуатун схватила камень дрожащими руками. После стабилизации хватки она была полностью потрясена и закусила губу: "О господин, господин, это Истинный Таинственный Камень Духа, откуда вы?!".

Она смотрела на него жаждущими глазами.

Фэйюнь улыбнулся и сказал: "Мне нужна лучшая комната и куртизанки самого высокого уровня, чем больше, тем лучше, так как я приглашу друзей для беседы. Ах да, эта мисс Хуо Бинбин, скажи ей, чтобы она принарядилась. У меня есть деньги, посмотрим, сможет ли она заработать их у меня".

"Точно, с деньгами это будет легко. О, господин, а кто вы на самом деле?" Ван Хуатун счастливо улыбался, потирая камень духа.

Фэйюнь только улыбнулся и ничего не ответил.

Другая служанка тоже подошла ближе и почтительно поклонилась Фэйюню: "Молодой Благородный, спасибо, что посетили Глубокий Синий Дворец. Наша госпожа не разочарует вас, пожалуйста, следуйте за мной, я лично проведу вас".

Эта служанка была в восторге. Тот, кто мог случайно достать камень духа, определенно был одним из лучших представителей молодого поколения. Такой парень мог поддержать свою госпожу бесконечными ресурсами. Таким образом, такая служанка, как она, также могла получить неплохую награду.

Ван Хуатун пробормотала про себя: "Девушки в наше время такие хитрые и быстрые, чтобы красть людей, даже больше, чем такая старуха, как я. Но те, кто может достать камень духа, встречаются довольно редко. Если я расскажу об этом лучшим цветочницам, это будет стоить денег. Похоже, на этот раз у меня все получилось".

Ее глаза вспыхнули, когда она задумалась, не в силах сдержать ухмылку.

Вскоре после этого все лучшие куртизанки Блаженства узнали, что прибыл богатый молодой господин. Более того, он был очень красив. Это вызвало немалый переполох.

Даже фея блаженного цветка Сыма Чжаосюэ обратила на это внимание. Она занимала четырнадцатое место в династии, поэтому ее красота не вызывала сомнений. Она слегка нахмурилась и задумалась: "Странно, лучшие вундеркинды, которые приходят сюда, обычно делают это для меня. Неужели это новый молодой лорд, который только что прибыл в столицу?"

"Госпожа, Цветочный Император Фэн Гуансай тоже прибыл. У двух других Цветочных Фей уже есть сильные молодые короли, поддерживающие их. Наши противники довольно сильны, мы не можем позволить этому молодому господину уйти". Одна служанка сказала.

"Конечно, мы его поймаем. Как может Хуо Бинбин быть моим соперником? На этот раз я пойду сама". Чжаосюэ внимательно посмотрела на себя в зеркало и очаровательно улыбнулась.

***

Тем временем, Волун Шэн получил сообщение от Фэйюнь и пришел в Deep Blue. Войдя внутрь, он закрыл дверь и улыбнулся: "Брат Фэн, ты всегда такой непредсказуемый. Такой исторический гений, как ты, приехал в Блаженство, чтобы встретиться с другой куртизанкой, а не с Цветочной Феей? Если эта куртизанка узнает, что ты здесь, она точно сбежит".

Фэйюнь улыбнулась в ответ: "Я держусь в тени, так как мы будем говорить о союзе, чтобы любопытные люди не мешали нам. Кстати, кто такая Цветочная Фея Блаженства?".

Фэйюнь думал, что он хитрый, и промолчал, не зная, что большой рот Ван Хуатуна распространил новости о нем повсюду.

"Цветочная фея, Сыма Чжаосюэ. Правда в том, что причина, по которой я остаюсь здесь так долго, заключается в ней. Ты должен хорошенько присмотреться, потому что она определенно искусительница, за которую можно даже умереть". сказал Волун Шэн.

"Сыма Чжаосюэ..." Глаза Фэйюня стали серьезными, он мысленно оплакивал ее. Би Ниншуай потратил 20 000 камней духа, чтобы выкупить ее, чтобы они могли сбежать. Прошло уже полмесяца - она все еще была Цветочной Феей, а его нигде не было.

Чувствуя, что что-то не так, он сказал: "Изначально я не планировал с ней встречаться, но если брат Волун так решил, то у меня нет выбора".

Волун Шэн внезапно стал серьезным: "Для людей нашего уровня женщина - это всего лишь инструмент для любых средств, которые нам нужны, брат Фэн. Ты не должен подводить маэстро Е только из-за Сыма Чжаосюэ".

Хотя слухи о том, что Е Сяосян исчезла, ходили, но те, кто знал об этом больше, были в курсе, что она была вместе с Фэйюнь.

Волун Шэн испытывал глубочайшую благодарность к Сяосянь и считал ее богиней. Он предполагал, что Фэйюнь прячет ее как любовницу. Опасаясь, что Фэйюнь может огорчить ее, он посоветовал ей не принимать Сыма Чжаосюэ.

1. Это один из тех отрывков, которые вызывают ужас у переводчика, как и само слово. Фэн Юэ - это эвфемизм для борделя. Всякий раз, когда встречается это слово, мне приходится немного перефразировать его, чтобы избежать слова "бордель", но в то же время дать читателям понять, что речь идет именно о борделе.

2. Все эти двухсимвольные слова начинаются с Feng - Fengya, Fengyun и Fengqing. Они имеют разные значения и могут зависеть от контекста, я выбираю те, которые подходят больше всего.

3. Юэ означает луна

http://tl.rulate.ru/book/119/2980036

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь