Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 433

Появление Бэймин Потяня создало напряженную атмосферу.

Его олень был красным, как кровь, с парой рогов, растущих из макушки. Они были двухметровой длины и твердые, как кровавый металл. Он высокомерно смотрел на всех с презрением.

Это был Багровый Рогатый Олень, который культивировался восемьсот лет. Его боевые способности были сравнимы с Небесным Мандатом третьего-четвертого уровня.

От сидящего на олене Потиана исходила еще более гнетущая аура. От его меча у людей перехватывало дыхание.

"Я слышал, что Потиан культивировал шестой уровень Северного Глубокого Искусства, но сейчас он вышел, даже если он не закончил его, я уверен, что его культивация улучшилась".

Вундеркинды, которые хотели выступить против Фэн Фэйюня, быстро отступили. Кого они разыгрывали? Здесь было три исторических гения, каждый из которых был по-своему свиреп, особенно Потиан. Они не могли вмешиваться в это соревнование.

"Бум!" Вода в реке внезапно поднялась вверх. С другого берега прилетели два человека, один мужчина, другая женщина. У девушки было четыре белых крыла и белое платье; ее лицо было скрыто вуалью. Ее волосы были длинными, как водопад, и от них исходило ощущение трансцендентности.

Мужчина был полон злой энергии, над ним возвышалось изображение ци гнусного города. Люди не могли не пошатнуться.

"Дунфан Цзинъюэ и Цзиншуй, два лучших вундеркинда Инь Гоу также здесь".

Ворон был потрясен во второй раз. Слишком много героев собралось здесь вместе с четырьмя историческими гениями. Обычно даже увидеть одного из них было сложно.

Линь Дунлай не мог скрыть счастья в своих глазах. Он пристально посмотрел на Дунфан Цзинъюэ: "Она, она тоже сейчас здесь". [1]

Он не мог забыть их невероятную первую встречу. Тогда, когда он возвращался со своей армией через озеро драконов, повсюду был туман. На реке он услышал чарующую мелодию пипы и пошел на звук. Он увидел прекрасную женщину, которая сидела за рекой и играла на пипе.

Она была похожа на богиню, затерянную в мире смертных.

Он думал, что ему никогда не понравится женщина, но, увидев Дунфан Цзинъюэ, понял, что встретил свою суженую любовь в этой жизни.

Песня прекратилась, и женщина исчезла. Потребовалось некоторое расследование, прежде чем он узнал, что это была четвертая дочь клана Инь Гоу, Дунфан Цзинъюэ.

С тех пор он часто ходил к драконьему озеру, чтобы снова случайно поймать ее. Ему это удавалось, но он лишь наблюдал за ней издалека, не желая нарушать ее безмятежности, чистого лотоса посреди озера.

"Бэймин Потянь, ты культивируешь искусство тяжелого меча, думая, что чем тяжелее меч, тем больше разрушительная сила". Цзиншуй стоял лицом к лицу с Потянем, его аура ничуть не уступала.

Он был единственным здесь, кто мог по-настоящему противостоять Потяню.

"Тяжело или нет - зависит от одной моей мысли. Мне достаточно одного удара, чтобы разрушить все искусства этого мира". ответил Потиан.

Северное Глубокое Искусство его клана было самым мощным законом заслуг в этом мире, особенно его ледяная броня, которая была практически несравненной на том же уровне культивации. Увы, это также сыграло свою роль в относительно слабом наступательном потенциале клана.

Сильная защита, слабое нападение.

На низком уровне культивирования это было не так заметно. Однако на более высоком уровне, в конце концов, можно было понять, насколько важна атака.

Поэтому Потянь культивировал дао тяжелого меча, чтобы восполнить этот недостаток.

Цзиншуй рассмеялся в ответ: "Тогда я возьму тебя с собой, посмотрим, какого уровня достиг твой дао тяжелого меча".

"Я не хочу сражаться с тобой сегодня, я здесь, чтобы убивать". Гигантский меч на его спине издал звонкий звук. Убийственная энергия вырвалась из его тела прямо на Фэйюня и Сяосяня.

Цзиньшуй содрогнулся и заблокировал это убийственное намерение: "Но я действительно хочу сразиться сегодня. Вы должны развлечь меня". [2]

Все видели, что Потянь был здесь, чтобы убить сына демона, но Цзиншуй намеренно вмешивался. Неужели он просто хотел насолить Потяню?

"Этот Цзиншуй, почему он вмешивается? У него что, голова не работает?" Вундеркинды под руководством Великого Канцлера были очень раздражены, так как ждали, что Потянь позаботится о Фэн Фэйюне, но Цзиншуй выскочил из ниоткуда.

"В его голову попало слишком много воды или что? Или он помогает сыну демона?" задался вопросом молодой король. [3]

Потянь показал пугающий взгляд и сказал: "Цзиншуй, наши боевые качества равны, поэтому мы не закончим, по крайней мере, в течение трех дней. Если ты действительно хочешь сразиться, я навещу твое драконье озеро в другой день".

"Нет, я предпочитаю сегодня, так как мы уже здесь, идем сейчас". Цзиншуй направил свою энергию. Воздух вокруг него сконденсировался и заключил Потиана в ловушку.

В этот момент у Потиана не было выбора, кроме как сражаться.

Все вокруг стало взрывоопасным. Тот, кто первым сделает шаг, точно превратит это в долгий бой и вовлечет в него все в радиусе ста миль.

"Повезло мне, что "водяная голова" подоспела вовремя". подумал про себя Фэйюнь. Он заметил красивые глаза Дунфан Цзинъюэ, которые смотрели на него и Сяосянь. [4]

'Вздох, они оба Донгфанги, но почему один намного симпатичнее другого?' - сетовал он. 'Эта чертова бабушка, должно быть, все еще злится на меня, почему она не может научиться у своего старшего брата? Смотри, "водяная голова" умеет быть таким хорошим человеком".

Солнце садилось на западе, и его лучи становились все тусклее. Наконец, над головой повисла луна.

Тем временем на берегу реки никто ничего не делал. Все косвенно сдерживали своих противников, не желая делать первый шаг.

Наступила ночь, травы затрепетали от пронизывающего ветра, который издавал звуки, похожие на крики.

Внезапно перед толпой появилась призрачная деревня и забрала всех внутрь.

Сцена изменилась слишком быстро. Все они стояли в деревне, освещенной лампами. Все вундеркинды были напуганы, так как слышали слухи об этом месте. Они пришли, чтобы удовлетворить свое любопытство, но так и не захотели войти внутрь.

За все время только одно Просветленное существо смогло выйти, войдя в деревню. Однако этот человек больше никогда не показывался миру. Кто знает, не умер ли он от заражения чем-то гнусным?

"Неужели сын демона только что поимел всех нас? Я хотел прийти сюда только ради развлечения, но мы стояли прямо у деревни. Мы умрем здесь сегодня ночью".

Молодые люди только сегодня посетили этот городок, поэтому они не знали, что здесь находится деревня призраков. Даже у Линг Донглая и Потиана слегка дрожали лица.

Фэйюнь, естественно, знал об этом, но даже если бы он сказал это, никто бы ему не поверил. Они бы подумали, что это была попытка сбежать.

К тому же, он не мог уйти в такой ситуации, иначе все тут же набросятся на него при первом же движении.

"Проклятье, что же нам теперь делать?" закричал один человек.

В этой призрачной деревне было более двадцати домов. Все они были освещены, но внутри никого не было, ни курицы, ни домашнего скота, не стрекотал сверчок.

Эта жуткая тишина опустошала разум.

Под лунным светом тени деревьев метались взад и вперед с шуршащими звуками.

"О? Куда делся Гу Чуаньфэн?" Кто-то промолчал.

Чуаньфэн и Саньван были вынуждены встать на колени перед Фэйюнь у реки и все еще находились там после появления деревни призраков. Люди только что видели их, но в следующую секунду Чуаньфэна уже не было нигде. Только Санван стоял на коленях.

Это было слишком странно. Даже Санван не понимал, что происходит.

"Неужели он уже сбежал из деревни?" Донглай стал строгим.

"Думаешь, так легко войти и выйти из этого места?" Фэйюнь с усмешкой посмотрел на него и достал свою каменную саблю. Он использовал Взгляд Небесного Феникса и выпустил два огненных луча, чтобы найти что-нибудь.

Его взгляд упал на старое тутовое дерево в углу деревни, и он начал копать под ним своей саблей.

Никто не знал, что он делает, но все смотрели на него.

Потянь и Цзиншуй тоже отозвали свои боевые ауры и подозрительно уставились на него.

"Нашел." Фэйюнь долго копал, пока перед деревом не образовалась яма.

Цзинъюэ было очень любопытно, и она подошла к нему, чтобы подразнить его: "Идиот Фэн, ты нашел сокровища?"

"Гу Чуаньфэн." Фэйюнь поднял с земли труп. Он был испачкан кровью, а его истлевшая одежда напоминала одеяние нищего. Плоть превратилась в черные куски, в нескольких местах виднелись кости.

1. Это не будет очевидно в английском языке, но "she", используемое здесь, является романтическим/литературным.

2. Jingshui is such a bro

3. Jingshui = зеркальная вода, jinshui, что звучит так же = вхождение в воду. Это шутка над его именем, говорящая о том, что он глуп от того, что слишком долго был погружен под воду и испытывал недостаток кислорода, по крайней мере, по моей интерпретации. Не так смешно в английском языке

4. Я буду использовать "водяную голову" всякий раз, когда они будут делать "Цзиньшуй" в качестве шутки.

http://tl.rulate.ru/book/119/2979493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь