Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 421

В династии Цзинь было три директора, девять министров и восемнадцать маркизов. Это был высший эшелон власти, существовавший с момента образования династии шесть тысяч лет назад. Они были столпами правительства.

В столице было святилище под названием "Три директора". В нем поклонялись трем директорам-первопроходцам. Эти трое внесли большой вклад в развитие династии, поэтому их потомки могли пользоваться наследственным титулом.

Внутри дворца также находилась Облачная башня, где поклонялись еще восемнадцати основателям династии. Всем им был присвоен титул Небесного Маркиза и даровано восемнадцать различных легионов боевой армии. Самые сильные из них имели даже несколько сотен миллионов солдат.

Королевская семья, три директора и восемнадцать маркизов составляли дворянство династии. Все губернаторы восьми префектур происходили именно из этой линии. Конечно, некоторые были завербованы под знамена этих кланов и получили право войти в высший эшелон двора.

У трех директоров и восемнадцати маркизов были свои личные территории. Они могли выращивать свои собственные силы в этих землях. Эта группа была весьма влиятельной и обладала реальной властью.

С другой стороны, девять министров не могли им противостоять, поскольку принадлежали к гражданской ветви власти. Более того, они были подчиненными Великого канцлера, поэтому не имели никакого влияния.

Три директора имели следующие титулы: Великий канцлер, Великий наставник и Великий прецептор. [1]

Великий канцлер был самым влиятельным из трех. В настоящее время эта должность принадлежала главе клана Бейминг, Беймин Мошоу.

Благодаря этим двум должностям он был самым могущественным в династии, помимо императора. Треть из восемнадцати маркизов слушались его, так как находились под его знаменем.

***

Резиденция великого канцлера клана Бэймин.

"Абсолютно позорно! Зайти так далеко ради проститутки, если об этом станет известно, наша репутация будет уничтожена в одночасье!" Бэймин Мошоу громко хлопнул по столу и напугал стоящего перед ним мужчину средних лет, заставив его сделать шаг назад.

Этому слегка полноватому мужчине средних лет было около пятидесяти лет. Это был младший брат Бэймин Мошоу, Бэймин Кан.

В столице у Мошоу было прозвище - Хитрый Лис. Он не любил выставлять свои эмоции напоказ, и даже если бы небо рухнуло вниз, он бы нисколько не испугался. Он впервые разразился таким гневом.

Его младший брат был до смерти напуган: "Брат, это уже случилось, и я не ожидал, что этот сын демона появится из ниоткуда. Если бы не он, все было бы идеально. Е Сяосян был бы сейчас здесь".

Бэймин Цан был тем, кто заказал похищение.

"Ты слушаешь себя?" Мошоу постепенно успокоился. Дело уже произошло, и пора было подумать, как с ним справиться, чтобы избежать проблем в будущем.

В глазах Цана мелькнул убийственный блеск: "Брат, не волнуйся. Я уже приказал людям охранять девять ворот и семьдесят два города. Кроме того, я послал экспертов-еретиков из Темного царства преследовать сына демона. Если мы также пошлем полукровок и гигантов из клана, я уверен, что мы сможем сразу же устранить его."

"Ты некомпетентный бездарь". Бэймин Мошоу бросил на него взгляд, после чего стал более мягким. Он коснулся кольца на своем пальце и сказал: "Лонг Чуаньфэн вернулся в столицу".

"Что?! Этот старик вернулся?" В выражении лица Бэймин Цана был оттенок страха.

Божественный король был единственным человеком, удостоенным этого титула в династии Цзинь, и занимал положение даже большее, чем три директора. Несмотря на то, что он покинул династию почти на двести лет, он все еще обладал достаточной властью, особенно при дворе. Мошоу беспокоился о нем больше всего.

С проницательным блеском в глазах Мошоу сказал: "Чуаньфэн хочет, чтобы сын демона стал его преемником. Жаль, что парень заражен кровью Ямы и долго не проживет, поэтому Чуаньфэну пришлось отказаться. Тем не менее, эти двое все еще являются мастером и учеником. Если мы пошлем культиваторов уровня гигантов, чтобы убить его, он узнает и примет меры. Если мы пошлем десять, он убьет десять".

"Кроме того, я получил еще одно сообщение. Сын демона стал наследником клана Фэн. Сейчас этот клан находится под защитой Просветленного Существа. Я не знаю, насколько он силен, но Просветленное Существо определенно может убить гиганта через пространство, находясь в Великой Южной Префектуре".

ответил Канг: "Брат, ты хочешь сказать, что мы ничего не можем сделать и можем только смотреть, как этот сын демона расхаживает перед нами?"

Бэймин Мошоу покачал головой и сказал: "Старшие эксперты только вызовут гнев этого Просветленного Существа и Лонг Чуаньфэна, а младшие - ничего. Они не смогут ничего сказать. Люди их статуса не будут вмешиваться в соревнование между молодыми людьми".

Кан засмеялся и сказал: "Ты прав, брат. Нет необходимости использовать лезвие мясника, чтобы убить курицу. Этот сын демона раньше был гением номер один в нашей династии, но из-за этой разлагающейся крови, насколько сильным он может быть сейчас? У нас бесчисленное множество вундеркиндов, я уверен, что многие смогут убить его".

Он не был бы столь оптимистичен, если бы знал, что Бэймин Хуацзи, один из "Четырех Вундеркиндов Бэймина", был легко побежден Фэйюнем.

Мошоу кивнул и сказал: "Скажи Потяню, я уверен, что он будет очень рад убить гения номер один".

Потянь, естественно, был их лучшим вундеркиндом, занимая четвертое место в верхнем списке.

Цан был в экстазе, услышав это: "Сын демона точно умрет, если Потиан присоединится".

Он собирался уходить в возбуждении, но Мошоу позвал его обратно: "Ты должен сделать одну вещь".

"Что именно, брат?"

"Люди с плохой репутацией всегда бросают тень сомнения. Расскажите всем в столице, что сын демона имеет безграничную похоть и захватил Фею Е. А мы тем временем поможем Божественному Королю избавиться от этого бесстыдного извращенца". спокойно сказал Мошоу.

В его глазах это было убийство двух зайцев одним выстрелом. Во-первых, он мог свалить всю вину на Фэн Фэйюня. Во-вторых, все знали, что сын демона был наследником Божественного Короля. Не должен ли мастер взять на себя часть вины за то, что не смог сдержать своего ученика?

Ход Мошоу также был бы ударом, направленным прямо на Божественного Короля.

Цан на мгновение заколебался: "Но если мы сделаем это, то не сможем взять Фею Е в Бейминг..."

"Хмф! Эта женщина должна умереть вместе с сыном демона, чтобы избавиться от всех улик. Это разозлит всех любителей музыки, и они направят копья на Лонг Чуаньфэна". Голос Мошоу стал холоднее.

Кангу очень не хотелось, но он не осмелился пойти против приказа Мошоу.

Всего за одну ночь по всей столице разнеслась одна новость - наследник Божественного Короля, сын демона, был ранен кровью Ямы, но он все еще жив и похитил фею Е Сяосян.

Это потрясло всю столицу, так как у нее было слишком много поклонников. Все они пришли в ярость и захотели найти сына демона. Некоторые даже поклялись убить его во что бы то ни стало.

Конечно, слухи ходили с улицы, но многие поверили им. В конце концов, у сына демона был послужной список! В этом не было ничего удивительного.

***

Драконье озеро в клане Цзинь Гоу.

"Почему сын демона все еще жив, даже с ядовитой кровью?" Лицо Дунфан Цзинъюэ было покрыто белой вуалью. Она сидела на стуле, сделанном из пня под османтусовым деревом, и держала в руках красную пипу. Земля была усыпана листьями, и ветерок развевал ее черные и длинные волосы. Белые лепестки падали с ветвей и создавали сцену, похожую на снег.

Вперед вышел могучий мужчина в доспехах из кожи носорога и красном плаще. Его первыми словами были: "Е Сяосянь не был похищен Фэн Фэйюнем. Должно быть, это происки лисы Бэймин".

Конечно же, это был Дунфан Цзиншуй.

Цзинъюэ сидела молча. Выражение ее лица оставалось загадкой из-за белой вуали, видны были только красивые, но холодные глаза. Она бесстрастно сказала: "При чем тут я?".

"Потянь только что покинул город, ему приказали убить его!" Цзиншуй снова заговорила.

"Как неинтересно." Цзинъюэ встала и прошла мимо Цзиншуй. Ее фигура была бесподобно красива.

Цзиншуй улыбнулась в ответ: "Только не говори мне, что ты тоже собираешься покинуть город?".

Цзинъюэ слегка приостановилась, но не остановилась полностью: "Если ты хочешь покинуть город, то можешь составить мне компанию".

"Меня не волнует сын демона, так зачем мне уезжать?" Цзиншуй сдерживал смех.

"Пойдем со мной, чтобы посмеяться над этим хвастуном. Он мне никогда не нравился с тех пор, как несколько лет назад". сказала Цзинъюэ.

"Между нами нет никакой вражды, так почему я должна идти смеяться над ним?" спросил Цзиншуй.

"Он сказал, что сможет победить тебя в течение пяти лет. Прошло уже четыре года и пять месяцев, но между твоей культивацией и его культивацией все еще большой разрыв. Не думаешь ли ты, что мы должны посмеяться над таким хвастуном, как он?" Цзинъюэ ответила, не проявляя никаких эмоций.

"Похоже, ты следишь за временем. Если все так, как ты сказала, то, пожалуй, я пойду вместе с тобой, чтобы посмеяться над ним". Цзиншуй наконец-то разразился смехом. Кто знает, смеялся ли он над Фэн Фэйюнем или над девушкой?

1. Китайская система ранжирования и титулы очень сложны и не имеют прямого эквивалента в английском языке.

http://tl.rulate.ru/book/119/2979411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь