Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 381

Поздней осенью желтые листья устилают улицы.

Холодный ветер и убийственные намерения леденили сердце. Культиваторы, находившиеся поблизости, почувствовали неладное и тихо ушли. Тем временем чешуйчатые звери и желтые птицы тоже почуяли опасность и разбежались.

Конечно, некоторые культиваторы были достаточно смелыми. Например, ученики в белых одеждах продолжали пить или старики, сидевшие на вершине павильонов. Они были очень уверены в своем культивировании, и ничто не могло заставить их бежать.

Фэйюнь достал белую ткань, чтобы прикрыть рот во время кашля. На ней сразу же выступила кровь, а лицо побледнело. Это заставило людей гадать, кто этот больной человек.

У двух солдат, стоявших перед Фэйюнем, на доспехах появились черные отблески. Один из них достал свою саблю с холодным блеском в глазах: "Молодой благородный Фэн, ты все обдумал?"

Фэйюнь просто улыбнулся, ничего не ответив.

Другой солдат крикнул: "Фэйюнь! Ты был отравлен Кровью Распада Ямы, теперь ты просто ходячий мертвец. Ты должен пойти с нами сегодня. Не вини нас за то, что мы издеваемся над таким калекой, как ты".

Он бросил перед Фэн Фэйюнем кандальную цепь, предназначенную для преступников, и сказал: "Надень ее на себя или мы тебе поможем".

Фэйюнь все еще сидел на своем мужестве в шляпе от дождя. Он ничего не ответил, глядя на него мутными глазами. Его тело дрожало, как у старика, страдающего от смертельной болезни.

"Так это сын демона, Фэн Фэйюнь". Ученица, сидевшая у драконьего столба во внутреннем дворе, обернулась. Ей было около шестнадцати лет, фигура была довольно красивой. Ее взгляд был прикован к карете.

Мужчина в белой форме рядом с ней сказал с жалостью: "Вздох. Какой позор для героя этого поколения. Он мог бы стать величайшим в династии Цзинь, но посмотрите на него сейчас, им помыкают, как собакой без хозяина".

"Судьба играет с ним. Процветать и рано увядать".

"Фэйюнь может быть жив прямо сейчас, но у него есть еще только два года, в течение которых он не сможет ни с кем сражаться. Иначе кровь распада будет течь еще быстрее, что приведет его к ранней смерти".

Ученики из пагоды чувствовали себя весьма печально. В прошлом эти трое знали Фэйюня, но сейчас никто не хотел ему помочь. В конце концов, он был всего лишь больным калекой.

Кто захочет обижать такого человека, как Линь Дунлай, только ради того, чтобы помочь ему?

Ученики отвернулись и сделали вид, что ничего не видят.

Человеческое сердце было слишком переменчиво!

Губы Фэйюня слегка дрогнули, и он спросил: "Я уже мертвец, а ты все еще не хочешь меня пощадить?"

"Хаха! Пощадить тебя? Я умру от смеха! Хаха, знаменитый сын демона действительно сказал что-то подобное?" Один из них сразу после смеха серьезно сказал: "Фэн Фэйюнь, если ты встанешь на колени и будешь умолять нас, мы можем сказать за тебя несколько хороших слов нашему генералу".

Другой солдат усмехнулся, глядя на Фэйюня.

"Вздох. Я не хотел убивать, вы двое не должны были заставлять меня". Рука Фэйюня задрожала, медленно поднимаясь. Затем он ударил вниз, и холодный ветер пронесся по улице.

"Плюх!" Солдат слева был мгновенно разрезан на две вертикальные половины, из которых хлынула кровь. Даже бык, на котором он ехал, упал на землю с кровавым разрывом.

На улице от места, где находился Фэйюнь, до самого конца появилась отметина глубиной более метра. Повсюду валялись обломки.

Это был удар больного калеки!

Другой солдат дрожал с недоверием в глазах. Если бы не его сильная сила воли, полученная на тренировках, он бы упал со своего быка.

"Фэйюнь, ты еще смеешь сопротивляться?!" Он зарычал и протянул одну руку. Оковы, лежащие на земле, полетели обратно в его объятия, и он поскакал вперед на битву.

Топот зверя сотрясал весь город, а цепь издавала лязг.

"Вуш!" Вторая энергия сабли безумно разрубила этого солдата на множество частей. Четыре ноги быка тоже были перебиты, и он упал на землю.

Женщина, пьющая вино, слегка приостановилась, но не повернулась и продолжила путь.

"Кашель!" Фэйюнь поднял шляпу, полную пыли, и снова надел ее на голову: "Линь Дунлай, выходи. У меня уже руки чешутся устроить с тобой настоящий бой".

Донглай стоял на вершине павильона с внушительным видом. Казалось, что он не дрогнет, даже если небо рухнет вниз. Он ответил: "Борьба только ускорит смерть от яда. Ты долго не протянешь, если будешь бороться со мной".

"Это будет достойная смерть - сразиться с таким экспертом, как ты". ответил Фэйюнь.

"Да будет так!" Сабля Донглая вылетела из его пояса, как полумесяц. Волна была невероятно пугающей с душой зверя внутри. Она соединилась с искусством боевой сабли.

"Грохот!" Эта сабля могла разрубить все сущее!

Каменная сабля взлетела снизу с драконьей энергией и встретилась с боевой саблей.

После семидесяти столкновений боевая сабля была разбита на железные осколки и, словно град, полетела обратно к Донглаю.

Он вытянул руку вперед, и из его ладони вырвалась волна. Она превратила обломки в порошок, и они тут же рассеялись.

"Ррр!" Каменная сабля атаковала ярким полумесяцем драконьей энергии, словно божественный дракон, взмывающий в небо.

Это было второе движение искусства сабли Короля Драконов.

Любой другой человек убежал бы от страха, но Донглай был спокоен, как никогда, а его плащ развевался на ветру. Похоже, Фэйюнь рискует всем, чтобы сразиться со мной. Это отчаянный зверь, не нужно быть безрассудным против мертвеца".

Донглай взлетел вверх, оседлав фиолетовое облако. Он хотел заставить Фэйюня умереть, потратив на это всю свою энергию.

Он был мастером мудрости, а не просто грубияном, который умел только драться. Именно поэтому он стал самым молодым генералом в боевой армии.

"Грохот!" Фэйюнь был намного быстрее его. Он уже расположился сверху и выпустил еще одну волну, идущую от горизонта.

Это заставило Донглая отступить, так как он не хотел рисковать в прямом столкновении.

"Парящий Чистый Палец!" Находясь на вершине павильона, Линг Донглай выпустил волну энергии из своего пальца. Она превратилась в яркий столб, устремившийся прямо в небо. Взрыв, похожий на воду, разрушил окружающее пространство.

Здания, улицы, тротуары и звери почти превратились в пепел от этого взрыва. Несколько учеников из пагоды не успели вовремя убежать, поэтому они были окровавлены и почти мертвы от взрыва пальцев. Ранее они были уверены в своей способности к культивации, но от одной только ударной волны они получили тяжелые ранения.

Это была еще одна удивительная техника, которую он узнал из трех мантр Предка Дао. Ее наступательный потенциал был даже больше, чем у Восьми Чистых Массивов.

Фэйюнь стоял на вершине облаков и активировал свой даньтянь. Из него вылетела черная скрижаль высотой в тридцать метров и стала похожа на небесную печать. Сотни фиолетовых лучей окружили скрижаль, а также восемнадцать бесплотных фигур в разных направлениях. Они начали скандировать звуки Великого Дао.

Он встал на скрижаль и прижал ее к себе. Он использовал свой артефакт, связанный с душой, со всей своей силой, чтобы победить как можно быстрее. Он напоминал бога, спускающегося из небесного мира с удушающим давлением.

"Грохот!" Донглай выпустил еще один удар пальцем, но это не смогло остановить черную скрижаль. Его энергия, казалось, ударила в море черных облаков. Не раздалось ни единого звука.

Земля начала погружаться в форму скрижали. Павильон, где он стоял, превратился в руины.

"Такой мощный связанный с душой артефакт!" Он взмахнул рукавом, и в небо взлетели пять вихрей духа. На самом деле он только что выпустил пять различных духовных сокровищ одновременно.

Первым был белый меч длиной в три фута. Вторым был гнилой кусок дерева. Следующим была железная башня. Два других были духовными драгоценностями, наполовину синими, наполовину фиолетовыми. Их сила могла уничтожить город или сокрушить гору.

Донглай был человеком, благословленным удачей. Эти пять духовных сокровищ были найдены в древних руинах среди множества духовных камней, пилюль и руководств.

Сокровища выглядели как пять маленьких солнц с ослепительным сиянием. Донглай поднял руки и создал Массив Чистой Восьмерки. Духовные сокровища поднялись вверх и ударили по черной скрижали.

Эта сцена потрясла всех. Схватка двух исторических гениев могла действительно разрушить этот город.

"Таланты Линь Дунлая невероятны, к тому же он обладает величайшим провидением. Один Дао Беспредельности хотел взять его в ученики, но ему отказали".

"Никто из гениев не может обладать пятью сокровищами духа одновременно. Им было достаточно одного, чтобы царствовать, но он может забрать пять? Я так завидую".

"Фэн Фэйюнь также очень силен, он все еще силен как дракон, несмотря на то, что был заражен Кровью Распада Ямы. Мы не можем недооценивать бывшего гения номер один династии Цзинь. Пока его культивация не снизилась до определенной степени, люди не могут с ним шутить".

Те, кто раньше относился к нему с презрением, в этот момент не имели никаких комментариев. Культиваторы внутри города начали бежать, боясь, что эти двое могут полностью разрушить город.

http://tl.rulate.ru/book/119/2978782

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь