Готовый перевод The Rebirth of an Ill-Fated Consort / Возрождение злополучной супруги: Прощальное слово

Вот и подошла к концу эта замечательная новелла.

Путь длиною в два с половиной года закончится здесь и сейчас.

Я ни разу не пожалела о том, что взялась за эту новеллу. Не всё было гладко. Не всё получалось. Но рядом со мной удивительным образом всегда были те, кто поддерживал, когда опускались руки и хотелось всё бросить. И я очень благодарна за это. Ещё ценнее то, что поддержку оказывали читатели и коллеги-переводчики: кто словом, кто советом, кто указанием на ошибки. И я очень благодарна каждому из этих людей.

Спасибо вам, мои дорогие знакомые незнакомцы!

Однако бочка мёда не может обойтись без ложки дёгтя.

Человек, который выкладывал эту новеллу на своём ресурсе, с которого я брала текст для перевода с китайского, в прощальном слове упомянул, что автор планирует написать несколько дополнительных историй по этой новелле, но я перерыла весь байду и все известные мне сайты (с которых беру тексты к другим новеллам), но найти их не смогла. Поэтому в своём прощальном слове я хочу обратиться к вам, кто поддерживал меня все эти два с половиной года. Если вам попадётся случайно или вы найдёте специально тексты дополнительных историй, скиньте мне в личку или напишите в комментарии. Я с удовольствием их переведу, а вас искренне отблагодарю!

Наверное, стоило бы порекламировать другие свои работы, но я не хочу.

Эта история тёплой волной окружает сердце, и мне совершенно не хочется портить её лишними словами.

Я рада, что кого-то смогла познакомить с этой прекрасной работой и этим чудесным автором. Я надеюсь, что она будет ещё долго радовать нас своим прекрасным творчеством.

И хочу вам всем пожелать много новых и интересных книг, которые скрасят ваши холодные зимние вечера, знойные летние дни, дождливые межсезонья. И неважно, будете вы читать или слушать книги, главное, чтобы они дарили вам радость. Пусть эта история закончилась, мир книг, который лежит перед нами, огромен! И я тешу себя надеждой, что мне доведётся ещё не раз радовать вас хорошими новеллами.

Ваша Е Цин Ло.

 

http://tl.rulate.ru/book/11876/3321581

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод! 💗
ПС: Картинка к главе шикарная)
Развернуть
#
Благодарю)
Развернуть
#
Огромное спасибо! Удивительная новелла, прекрасная работа. Больше бы таких историй и хороших переводов. Ещё раз спасибо. 😘
Развернуть
#
Автор не прекращает своё творчество. Буквально в конце октября она начала писать новую книгу и уже активно её публикует. так что я уверена, что нас ещё многие её истории порадуют!
Спасибо за добрые слова)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь