Готовый перевод The Rebirth of an Ill-Fated Consort / Возрождение злополучной супруги: Глава 118.3. Ловушка

Если бы это была Цзян Су Су из прошлого, чтобы сохранить свой неземной, сказочный образ, она бы сказала несколько слов. Если бы это был Цзян Жуань из её предыдущей жизни, она бы тоже встала на сторону Цзян Дань. Однако нынешняя ситуация была не такой, как в прежние времена. Никто не произнёс ни слова, и Цзян Жуань слабо улыбнулась, когда сказала:

 – Третья сестра, не торопись хорошо подготовиться, так как сегодня ты будешь самой красивой невестой. Я уйду первой.

Цзян Ли улыбнулась, как кошка, получившая сливки, и ответила:

 – Благодаря благоприятным словам Да Цзе цзе, я, естественно, буду такой.

Взяв с собой Тянь Чжу, Цзян Жуань без церемоний направилась к выходу.

Оказавшись во внешнем зале, она обнаружила, что там действительно царила живая и гармоничная атмосфера, и гости, и хозяева, казалось бы, наслаждались торжеством. Хун Ин, поддерживая свой большой живот, двигалась между гостями и приветствовала их. Даже старейшая Инян, которая очень долго не появлялась на публике, помогала из-за нехватки рабочей силы. Хотя все гости произносили вежливые любезности, насмешка в их глазах едва скрывалась.

В настоящее время Цзян Цюань был самым большим посмешищем в столице. Кто знал, о чём говорили эти гости за его спиной, даже когда они сейчас пели ему дифирамбы. Его главная жена заставила его надеть "зелёную шляпу", но он не мог избавиться от неё, даже его Инян должны были приветствовать гостей – это действительно был первый раз, когда подобное произошло в доме чиновника Великой Цзинь.

Взгляд Цзян Жуань легко скользнул по присутствующим и остановился на одном человеке.

Одежда из дамасского шёлка, которую носил этот человек, не могла скрыть вид отпрыска знатной семьи. Его глаза блестели, когда они блуждали по женщинам на банкете, как будто он охотился за какой-то неизвестной добычей.

Со вспышкой понимания Цзян Жуань повернулась и холодным голосом окликнула свою служанку:

 – Тянь Чжу.

 – Здесь, – Тянь Чжу инстинктивно почувствовала, что с Цзян Жуань что-то не так, поэтому она спросила: – Юная леди?

 – Каково твоё умение убивать людей? – спросила Цзян Жуань.

 – Хотя я не смею хвастаться, я могу справиться примерно с десятью людьми самостоятельно, – ответил Тянь Чжу.

 – Будь сегодня настороже, – Цзян Жуань опустила глаза и подумала про себя:

"Сюань Ю тоже оказался приглашён сюда?"

Отлично. Она хотела знать, кто пригласил Сюань Ю. Цзян Су Су? Вторая Инян? Или Цзян Ли?

* * *

Свадебная церемония проходила в Цзо Лан Чжун фу. Поскольку у Цзян Ли не было братьев, именно Цзян Чао отнёс её в свадебный паланкин. Всё путешествие продолжалось с большим ликованием, и жители столицы останавливались, чтобы поглазеть, ибо этот брак был соответственно великолепен.

После того, как они отдали дань уважения в зале поклонения предкам, Цзо Лан Чжун остался снаружи, чтобы произнести тосты, в то время как Цзян Ли была отправлена в комнату для новобрачных. Войдя в комнату, когда пришло время произносить тосты, Цзян Ли, всё ещё в вуали, и голосом, который был мягким и нежным впервые в её жизни, отдала дань уважения второй Инян и Цзян Цюаню как её биологические родителям. После этого пришло время отдать дань уважения её братьям и сёстрам. Цзян Ли взяла кубок с вином с подноса и сладко сказала:

 – Этот кубок для моей старшей сестры. Сегодня я вышла замуж из семьи и вошла в семью моего мужа. Да Цзе цзе и я – обе дочери Цзян фу, но мы провели много времени порознь и недостаточно времени вместе, что действительно вызывает сожаление. Сегодня этот кубок вина полностью символизирует чувства между нами, сёстрами.

Сказав это, Цзян Ли затем подал кубок с вином Цзян Жуань.

Цзян Жуань посмотрела на неё и слегка улыбнулся, но не взял у неё кубок с вином.

Выражение лица Цзян Цюаня изменилось, и он с большим трудом подавил ярость в своём сердце. Итак, Цзян Жуань даже отказывалась принять вино своей Шу Мэй мэй. Что люди подумают об этом, когда новость выйдет наружу?!

Цзян Ли всё ещё была скрыта вуалью, поэтому она не могла видеть, что происходит снаружи, она могла только чувствовать, что, несмотря на долгое ожидание, никто не взял кубок с вином, который она протягивала. Поскольку она не могла избавиться от некоторого беспокойства, девушка уже собиралась заговорить, когда услышала довольно сальный мужской голос, говоривший:

 – Как Хун'ань Цзюньчжу может не принять вино своей собственной Мэй мэй? Может быть, Вы этого не хотите?

Этот голос явно принадлежал кому-то, рождённому в богатстве и знатности, и в словах содержался двусмысленный подтекст. Все посмотрели на Цзян Жуань. Чтобы провести различие между собой и невестой, Цзян Жуань была одета в светло-розовое платье из тонкой парчи "летающие гуси" и не была одета и украшена аксессуарами так ярко, как обычно, поэтому она казалась гораздо более нежной и трепетной. С ее лёгкой улыбкой и кожей, светлой, как снег, можно было подумать, что Цзян Жуань стала ещё более красива и грациозна.

Поскольку все взгляды толпы были сосредоточены на Цзян Жуань, Цзян Су Су крепко сжала кулаки. Цзян Жуань слегка улыбнулась и протянула руку, чтобы принять кубок Цзян Ли с вином. В Великой Цзинь существовал свадебный обычай, согласно которому тосты невесты всегда должны приниматься, иначе это было бы равносильно неуважению к принимающей семье. Только осушение тоста до последней капли будет рассматриваться как пожелание благоприятных благословений принимающей семье. Поэтому, посещая свадебные приёмы, даже те, кто отказался от вина, не могли отказаться от тоста, поднятого невестой.

Особенно когда это был тост её сестры Шу. Если бы она не приняла это, было бы неизбежно, что люди сказали бы, что она унизила свою сестру Шу из собственного фу из-за того, что она заняла должность Цзюньчжу.

http://tl.rulate.ru/book/11876/1867365

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Короче, перед банкетом стоит отужинать, взять с собой противоядия, а ещё сонной травы и может быть яда. Также следует наточить шпильку, а может и припрятать парочку ножей. А после настойчивого предложения выпить что-то или съесть, бежать в уборную для избавления от возможного отравления. "Постоянная бдительность"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь