Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: глава 111

Ван Кайтай вручил Ань Чжоу чашку горячего чая, а затем подарил ему добрую улыбку: "Не думай слишком много, это были всего лишь несколько ублюдков".

Когда Президент Сан был рядом, кто из них не был собакой с хвостом между ног?

Только когда его не было, он осмелился убежать и сделать отвратительные вещи.

"Есть много сходства между нашими личностями." Если бы я увидел это в то время, я бы тоже боролся с этим."

Сюань сказал: "Я не волнуюсь." В лучшем случае, я не поступлю в Академию Боевых Искусств."

Ван Кай-тай сидел напротив Ань Цзэна, его пальцы кружились вокруг кубка. "Тогда ты не боишься людей, на которых смотришь свысока?"

Чем больше мы недовольны, тем больше я говорю, что хочу встряхнуть его передо мной и не давать ему спать всю ночь.

Что касается того, что ты избиваешь его, я буду держать его за тебя. Несмотря на то, что я не переводил его в армию долгое время, я могу хотя бы сказать несколько слов.

Младший брат... Знаешь, почему я так радушно на тебя смотрю?

"Потому что мы все из пограничной армии, только собственный народ пограничной армии может понять чувства жизни и смерти между братьями пограничной армии."

Он минуту молчал, прежде чем сменить тему: "Но... собаки, которых вы бьете, - зарезервированные слова нового директора." У этого человека маленькое сердце, боюсь, что в будущем ты будешь страдать от некоторых обид."

Я не могу постоянно следить за Академией Боевых Искусств, так что если что-то случится, помните, что не надо быть импульсивным.

"Если не можешь связаться со мной, попроси кого-нибудь найти генерала Фанга." Если ничего не выйдет, тогда мы просто пойдем и найдем лорда Шан Шу"."

Чао кивнул. "Это всего лишь несколько методов." Я могу с ними справиться."

Ван Кай-Тай засмеялся. "Вот это уже больше похоже на то." У него дух брата для нашего Бьян Чжуна."

Кто, черт возьми, перед ними был? Они могли просто наступить на них.

Будьте уверены, с подтверждением, данным вам лордом Шан Шу, потерпите ли вы неудачу в Академии Боевых Искусств или нет, через три года вас переведут на военное отделение.

Но лучшим выходом, я думал, будет возвращение в армию и переход к границе.

"Истинный человек должен быть вознагражден сразу же после получения звания". Это было бы по-настоящему приятно."

Он сделал глоток чая. "По правде говоря, я был так расстроен своим переводом в столицу, что у меня даже не было места, чтобы покататься на лошади."

Ты сказал, что если ты поедешь на лошади и скачешь по улице, то потеряешь людей из нашей пехотной дивизии.

"Но в Пограничной армии он привык жить, доверяя лошадям и манипулируя лошадьми. Теперь, внезапно, ему приходится учитывать всевозможные правила и предписания. Как утомительно".

Сюань сказал: "Причина, по которой старик привез генерала в столицу, была в том, что он думал о будущем. Он не мог иметь в армии человека, который знает, как вести войска".

Ван Кай-Тай сказал: "Ты ошибаешься, в армии нет недостатка в солдатах".

Я родом из скромной семьи, как и вы, но я никогда не ненавидел тех людей, которые происходят из престижных семей.

Эти ребята выглядели на поверхности как кучка гедонистических и непокорных людей. Они полагались на влияние своей семьи, чтобы делать все, что они хотят.

Но на самом деле, когда пришло время им занять пост, большинство людей перестали беспокоиться о том, что делать.

"Более того, их отправная точка намного выше, чем у нас. Они получают все виды подготовки с самого детства... Вы действительно думаете, что те из известных кланов свободны?"

"Они были не так счастливы, как мы в детстве." Они уже учились, когда мы в детстве бегали по улицам голыми.

Их старейшины заставляли их постоянно впитывать знания.

Если они не хотели учиться, им приходилось заставлять их вбивать себе в голову. Сколько бы они смогли вспомнить?

"И обычно такие вещи, с которыми такие люди, как мы, могут не иметь возможности общаться очень, очень долгое время. Значит, у этих людей действительно есть способность что-то делать."

"Кто-то однажды сказал, например, что это люди, которые стоят на плечах гигантов."

Ван Кай-тай сказал: "Это правда". Они родились выше нас".

"Но из-за этого их мотивации немного не хватает, так что мы можем встать и сделать все, что в наших силах, чем они".

Он растянул свое тело и слегка нахмурился. Увидев выражение в глазах Ань Чже, он улыбнулся и объяснил: "Ничего страшного". Это просто старая вина, которая упала на поле боя".

Его ударили ножом в заднюю часть талии. Несмотря на то, что он не был мертв, время от времени он чувствовал боль.

"Особенно, когда идет дождь в облачную погоду, от этого чувства действительно хочется умереть, хахаха... Но вдобавок ко всему, не многие полагаются на тяжелый труд, чтобы достичь моей высоты в классе Хамбл."

Зенг вздохнул: "Боюсь, что ни один из десяти тысяч".

Ван Кай-тай сказал: "Итак, я особенно забочусь о вас, маленькие ребята". Если вы можете помочь, то помогите мне."

"Вам не нужно беспокоиться о том, чтобы быть зарезервированным." В конце концов, он декан Академии Боевых Искусств. Если все пойдет против вас, он потеряет свой народ, верно?"

Как раз в тот момент, когда он собирался что-то сказать, он услышал, как кто-то быстро вошёл снаружи.

"Генерал, академия прислала кое-кого, сказав, что они хотят пригласить вас обратно, чтобы вы сдали тест."

После того, как люди снаружи закончили говорить, они стояли там и ждали. Этого человека звали Большой Сабля Ли, и он был личным охранником Ван Кайтая.

"Я знал, что они не посмеют сделать ничего плохого."

Ван Кай-тай встал. "Так как они хотят успокоиться, мы дадим им выход."

"Ян Вэй послал людей, чтобы они сказали тебе вернуться и продолжить обследование." Мы подавим унижение потомков Президента Санга, и обе стороны сделают шаг назад. Это тоже хорошо."

Чжань вдруг понял... Несмотря на то, что Ван Кайтай недолго пробыл в столице, острота и острота его тела сильно износились.

Ань Сюань знал, что Ван Кайтай, должно быть, очень старался приспособиться к жизни в столице. По его собственным словам ... количество детей из класса "Скромный", которые могли бы подняться на его уровень, было немногочисленным и далеко друг от друга.

Ван Кайтаю было нелегко защитить себя в столице.

Зайюэ встал и зажал руки. "Спасибо, генерал. Я пойду".

Когда Ань Он пытался покинуть дом, Ван Кай Тай вытащил его. "Помни, не будь слишком импульсивным." Я позади тебя."

Ань Сюань кивнул, поблагодарил его ещё раз, а потом с большими шагами ушёл из армейского лагеря.

Когда Ань Цзэн вышел из пехотной дивизии, он увидел Тощего Ду, Ку Люси и Гу Цяньё, стоявших снаружи.

Они втроем вздохнули с облегчением, увидев, как Ан Зайюэ сражается за него.

Ань Зенг увидел, что у Ду уже закатаны тонкие рукава, и он держал в руках стальной нож, который был найден у кого-то, кто знает где.

Ку Люси выглядел прекрасно, но Ань Чже знал, что она достигла предела терпения.

Что касается Гу Цяньёй, то он уже хватался за кулон, висящий на шее... за пугающую кость пальца.

"Почему вы трое пришли сюда вместо того, чтобы сдать экзамен?"

Чжан подошел с улыбкой.

"Я боялся, что солдаты нападут на вас." Если ты не выйдешь, мы будем сражаться."

Сюань взял тонкое стальное лезвие Ду и передал его охраннику вне армии. "Извини, мой брат не обидел тебя."

Охранник получил стальное лезвие и улыбнулся. "Мы все солдаты." Мы всегда уделяли большое внимание таким вопросам, как братство. Как мы могли позволить себе кого-то обидеть?"

Чжан подрезал кулаки и поблагодарил ее, а потом вернулся, обхватив руками спину. "Ты действительно хочешь взять нож, чтобы спасти меня?"

"Что еще?" Думаешь, я могу притвориться внуком?"

Чжан покачал головой. ""Я имею в виду, что мне действительно нужно найти хорошее оружие для тебя." Сломанное лезвие тебе не подходит."

Тощий Ду был ошеломлен на мгновение. Потом он взглянул на "Чжана". "Ты только что вспомнил, что должен найти мне хорошую вещь?"

А Сюань сказал: "Разве мы никогда не встречали оружия, которое могло бы сравниться с таким доблестным и могучим, как ты?"

Худышка Ду кивнул: "В этом есть смысл".

Гу Цяньё положил кулон обратно в свою одежду, затем обернул руки вокруг Ку Люси, подражая тому, как Ань Чжоу обнимал тонкие плечи Ду, и начал ходить шатко.

Ку Люси уже давно привыкла к своей беззаботной натуре, поэтому она вытащила таблетку из своего Пространственного артефакта и воткнула её в руки Гу Цяньё.

"Что?"

Она взяла красную таблетку и подержала её перед глазами, чтобы посмотреть, а потом понюхала. "Зачем ты даешь мне лекарство?"

Ква Люкси прошептала ей на ухо: "Только что я взяла тебя за руку и почувствовала, что твои Ци и кровь немного слабы." Оно пришло?"

"Разве это не неудобно?"

На этот раз лицо Гу Цяньё стало красным, как яблоко. Он быстро засунул таблетку себе в рукав. "Кашель... Кашель... Этот дедушка... Почему что-то подобное пришло ко мне?" Этот дедушка - мужчина."

Ку Люкси ответил: "Я боялся, что забуду об этом, если вернусь." Не забудь поесть."

"Раздели его на три части и промой горячей водой."

Гу Цяньлинь поднял голову, чтобы посмотреть на небо. "О..."

Когда Ан Зуйюэ и соратник вернулись в Академию Боевых Искусств, небо уже немного потемнело.

Большинство претендентов на экзамены уже покинули Академию боевых искусств, поэтому большой двор был довольно пустынным.

У входа стоял заместитель директора Академии боевых искусств Чан Хуань с командой супервайзеров. Увидев, как вернулся Ань Йин, он хладнокровно сказал: "Так как ты еще молод, нельзя допустить, чтобы с твоими будущими перспективами случилось что-то плохое". Поэтому я специально заказал для тебя отдельную оценку".

"Остальные студенты уже выполнили свои задания, оставив лишь немногих из вас."

Чжан спросил: "Заместитель директора думает, что это мелочь?"

Чан Хуань хмурился и фыркал перед тем, как повернуться и уйти.

Инспектор тайно дал Ань Зайюэ большой палец вверх, а затем последовал за Чан Хуанем через дверь с бесформенным лицом.

Большинство из этих командиров инспекторов были теми, кто заботился о президенте Санге, пока он был рядом. Они также чувствовали себя раздраженными после того, как Ань Чжэ читал лекции своим подчиненным.

Больших волн в оставшихся делах больше не было. Он никак не мог открыто говорить по этому вопросу.

Его народ совершил такую мерзкую и отвратительную вещь, конечно же, он не стал бы хвастаться этим на людях.

Поэтому Зенг, Худышка Ду и остальные сдали экзамен гладко. Всего несколькими жестами все они были проинформированы о том, что сдали экзамен.

К тому времени, как Ань Цзэнь и его команда закончили экзамен, луна уже взошла. Военные дела Министерства Войны были в хаосе во дворе, ожидая, когда Ань Зайхай закончит экзамен.

"Не волнуйся, этот вопрос окончен". Никто больше не причинит тебе неприятностей."

"Но... похоже, есть и другие неприятности."

Сюй Чао отодвинул Ань Сюаня в сторону и сказал: "Янь Чжан и директор Сан никогда не были в хороших отношениях, так что у него также есть некоторые сомнения по поводу людей, о которых директор Санг высоко думает."

Тем не менее, вам не стоит об этом беспокоиться. У вас нет свободного времени, чтобы все усложнить.

Однако, я боюсь, что тех людей, которые находятся под его командованием, не отпустят просто так после того, как вы побьете нескольких из них.

"Конечно, это не проблема. Они действительно ничего не могут с тобой сделать... Теперь есть кто-то, кто поступит в Академию Боевых Искусств"."

"Кто?"

Сюй Чао понизил голос и сказал: "Динь Шэнся."

Зенг слегка нахмурился. "Он так быстро оправился?"

Сюй Чао сказал: "Похоже, его отец попросил какого-то великого человека, чтобы исцелить его раны."

И, похоже, на этот раз, он был готов к твоему приходу.

Он - член Академии Большого котелка, и он, не колеблясь, покинул академию, чтобы поступить в Академию боевых искусств. Естественно, он не оставил все как есть. ""

Чжан улыбнулся: "Ничего страшного, просто делай все, что в твоих силах".

Сюй Чао похлопал Ань Цзэна по плечу. "Не будь слишком импульсивным." Ты хорош во всём, но не можешь контролировать свои эмоции."

"Такие вещи, если он тебя провоцирует, тебе придётся вытерпеть." Если ты не дашь ему найти отверстие для вентиляции, он не сможет причинить никаких неприятностей."

Чжан подрезал кулак. "Спасибо за напоминание."

Сюй Чао посмотрел на выражение Ань Зайхая и не мог не вздыхать: "Вздохнешь?"

"Если бы ты только знал, как выдержать..."

http://tl.rulate.ru/book/11864/959519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь