Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: глава 54

Тонкий Ду сразу же успокоился и не осмелился издавать ни звука.

Даже молодой мастер Мао, казалось, почувствовал торжественную атмосферу в комнате. Он мило свернулся на колене Ань Цзэна и посмотрел на третий год обучения в школе.

Пальцы Зайюэ нежно скользили по спине доброго господина, который прищурился и выглядел особенно счастливым.

Тишина в комнате была неудобной. Даже шаги ученика третьего курса были отчетливо слышны на ковре.

Высокий из троих прошел перед первой женщиной и стоял там, глубоко вздохнув.

Затем он щелкнул пальцем по металлическому покрытию. Он громко эхнул и, похоже, ничего не слышал.

Брови третьего года жизни были слегка приподняты, а серьезность на лице уменьшилась. Казалось, что этот первый предмет не был для него сложным.

Он не постучал снова, чтобы что-то подтвердить. Вместо этого он шел прямо перед второй женщиной.

Их было четверо подряд, и все они, казалось, были уверены в том, что смогут выбраться на третий год обучения в средней школе.

Когда он добрался до пятой женщины, он столкнулся с проблемой. Он постучал три раза подряд, а затем чуть не приложил ухо к металлической крышке. Он все еще выглядел нерешительным.

Он пошел к последней, на этот раз постучал дважды.

На обратном пути он остановился на пятой, барабанил пальцами по металлической крышке и слушал.

Он покачал головой, как будто все еще не уверен в пятом.

Когда он вернулся на свое место, третий старший взял ручку и бумагу у горничной и написал свой ответ.

"Отныне тебе нельзя говорить".

Чжуан Фейфей с улыбкой сказал: "Даже если это всего лишь маленькая игра, мы все равно должны играть в нее официально". Я не могу практиковать фаворитизм, вы не можете помогать друг другу".

Третий выпускник посмотрел на "Ань Цзэн" и, похоже, беспокоился о том, сможет ли "Ань Цзэн" вынести решение по этому поводу.

Зенг улыбнулся ему, но ничего не сказал.

Тонкие и нервные руки Ду были полны пота. Его пальцы на ногах были подпёрты, и он слегка дрожал.

Горничная, стоящая рядом с ним, улыбнулась и наклонилась вперед. Она достала носовой платок со слабым ароматом и аккуратно вытерла его на лбу.

Это нежное движение напугало Худышку Ду, а потом он извинился перед служанкой. Вспомнив слова Чжуана Фэйфэя, он не осмелился потревожить второго человека.

Высота этой служанки была почти 1,7 метра. Она была не очень худой, но с хорошими пропорциями. Она была из тех женщин, которые могли чувствовать вещи, просто глядя на нее.

Она положила свою руку ему на тонкое плечо и мягко сжала его.

Это заставило третий год вспомнить звук женской жабы, которую назвал Худышка Ду. Тогда он не мог не посмеяться вслух.

Вторым человеком, который поднялся, чтобы осмотреть сокровище, был старик. Ему было семьдесят или восемьдесят лет, а волосы и борода у него были белые.

Кажется, все его уважали, поэтому его назвали старейшиной Лю.

Старейшину Лю поддерживала служанка, когда он шел вперед. После этого он стал один за другим забивать себе голову.

Он провел меньше времени, чем на третьем курсе, но когда вернулся, его выражение было неуверенным.

Чжэнь Чжуан Би был вторым снизу и казался уверенным в себе. По словам Ду Цзябао, он выглядел очень высокомерно.

Тем не менее, этот человек был очень искусным в обнаружении сокровищ, и Андерсен заметил, что у него был совершенно другой метод удара по металлической крышке. Он не стучался в ту же позицию, что и предыдущий человек, а стучался на каждую металлическую крышку.

Это была очередь Зайюэ подняться на сцену. Когда Чжэнь Чжуанби сел, она выпустила холодный фырканье: "Ты, маленькое отродье, ты еще не отучился, почему ты все еще притворяешься? Посмотрим, как ты пройдешь".

Когда ответ придет через мгновение, дно откроется. "

Он даже не посмотрел на него.

Видя, что Ань Зайюэ не был возмущен его словами, Чжэнь Чжуан Би закатил глаза. "Человек, который знает свое место, человек, который даже не в Восходящем царстве, на самом деле пытается заставить его пробиться в верхний эшелон". Он не боится быть раздавленным до такой степени, что истекает кровью из головы".

"Чтобы иметь возможность бурить в лагере в таком юном возрасте, я боюсь, что он психически болен."

Худышка Ду встал. "Ты можешь заткнуться!"

Чжэнь Чжуан Би свернулась губами: "Я говорю со мной, какое это имеет отношение к тебе? Господин только сказал, что тебе нельзя говорить, я даже не говорил с тобой, она не сказала, что тебе нельзя говорить с самим собой".

Он намеренно отвлекал слух соперника, говорил странным голосом, пальцы барабанили по руке стула.

Третий год холодно храпел: "Если человек смотрит на себя свысока, то его не спасти".

Чжэнь Чжуан Би также, казалось, чувствовала, что потеряла чувство идентичности. Уставившись на третий год, она больше ничего не сказала. Тем не менее, ее пальцы продолжали стучать по подлокотнику ее стула.

При этом даже те люди, которые были ближе к нему, чувствовали, что он был слишком мелочен.

Возможно, она хотела проверить Чжуан Фейфей, но ничего не сказала, чтобы остановить его. Ее прекрасные глаза все время были устремлены на него, и в ее глазах было видно предвкушение.

Служанка тоже казалась очень любопытной. Она не могла не наклониться вперед, как будто она хотела приблизиться к Zaiyue, чтобы запечатлеть изменения в его выражении.

Но на самом деле, не было никаких изменений в выражении борьбы.

Другие били по металлической крышке, чтобы судить эхо, но Anjou был другим.

Его пальцы нежно скользили по металлической крышке. Звук был приятным для ушей, хотя и не мелодичным. Это было похоже на звук музыкального инструмента.

Что было еще более удивительно, так это то, что когда он отслеживал дугу пальцем, звук на самом деле менял ритм.

Синь быстро использовался, по крайней мере, в два раза быстрее, чем Чжэнь Чжуан Би. После этого он прогулялся назад и сел, смотря спокойно и собрал.

Горничная, которая служила ему немедленно присела вниз перед ним, держа ручку и бумагу в ее руках.

У нее в руках был поднос с бумагой и ручкой.

Ее большие, красивые глаза смотрели сначала на лицо Анжу, а затем на руки Анжу.

Зайюэ написал быстро, как будто у него не было никаких колебаний.

Худышка Ду не мог ясно видеть, что пишет Чжэ. Однако, увидев выражение горничной, он был слегка удивлен, прежде чем оно превратилось в нелепое выражение.

"Хорошо".

Чжуан Фэйфэй подошёл к фронту: "Так как все завершили свою оценку, я полагаю, что у каждого есть ответ в своём сознании".

"Прежде чем мы объявим свои ответы, я сначала расскажу о призах победителей этого первого тура."

Она повернулась и взяла предмет из подноса, который держала горничная позади себя.

"Это мелочь, не особо ценная, но особенная в кожно-отталкивающих средствах."

Сюань посмотрел вверх. Чжуан Фейфей держал в руке шпильку в форме розы.

Особенно этот цветок, как бы ты на него не смотрела, выглядел безупречно.

Цветок был лишь наполовину меньше настоящей розы, и его мастерство было восхитительным.

Несмотря на то, что они не были близки, все они были знатоками проницательности. Поэтому можно было заметить, что цветочные узоры на шпильке розы были очень тонкими.

"Только мужчина, который любит свою женщину, будет готов купить то, что бесполезно для выращивания, но приятно для сердца девушки".

Этот цветочный лепесток был специально сделан из свежей горной розы. Его форма немного уменьшилась, но это может гарантировать, что он не завянет как минимум на двести лет.

Шпилька была яшмой, маленьким волшебным снаряжением.

"Сейчас лето, так что вы можете взять эту заколку и уйти и не страдать от солнца". Вы также можете прогнать комаров и насекомых".

"Все, если есть женщина, которую вы любите, и вы посылаете эту штуку, вы определенно получите ароматный поцелуй взамен."

"Тебя правда поцелуют?" спросил он.

Чжуан Фэй Фэй улыбнулся. "Это зависит от того, есть ли у тебя кто-нибудь, кого ты можешь послать ему."

Она осмотрелась. "Хорошо, давайте все покажем наши ответы."

Когда она закончила, она отдала приказ открыть его, и горничные сняли все металлические крышки.

Чжуан Фейфей представил: "Все эти шесть - изумрудные печи для таблеток, но ингредиенты разные".

"Первый материал - "Железо, узорчатое Духом"."

Она посмотрела на ответы, и горничные подержали бумагу, чтобы она увидела.

"Все правы."

"Второй материал - обсидиан Донгтинг-Маунтин, и все правильно.

Третий был сделан из чугуна Чжоушань, который был изготовлен из смеси Киринской стали и другой стали. Четвертый можно было бы назвать почти белым сортом, но у него были некоторые недостатки. Он был сделан из полосатого метеоритного железа.

Первые четыре изделия были почти все верны.

"Только три-четыре человека догадались неправильно, но это нелегко".

Чжуан Фейфей посмотрел на пятый кусок: "Этот, у каждого свой ответ".

Однако, казалось, что... Вице-президент Чжэнь был единственным, кто получил правильный ответ.

Это был "Жёлтый грушевый лес Южного моря". Даже культивационный огонь не смог бы его сжечь.

"К сожалению, огнестойкость не является водонепроницаемостью, поэтому ее можно назвать только нефритом".

Лицо Чжэнь Чжуанби было исполнено гордости: "Моя догадка верна, но это всего лишь случайность, потому что я вырос в Южном море, как незнакомец. Я очень хорошо знаком с этой желтой грушей Южного моря.

Все родились в Северном Королевстве, так что понятно, что вы не знакомы с этой штукой. "

Чжан покачал головой, "Неверно".

Чжуан Фейфей посмотрел на ответ, данный Ань Цзэном. Это был пятисотлетний Юбай на скале у озера Донгтинг.

Чжэнь Чжуанби был в ярости: "Ваш ответ - бред. Все, кто не знает разницы между Хуанпу Му и Хуанбаем?"

У желтой груши есть галактические полосы, а у желтого кипариса - нет. "

Зайюэ указал на печь для таблеток и сказал Чжуан Фэйфэй: "Ваш хозяин совершил ошибку". Этот предмет не нефрит, а белый. Первые четыре вместе взятые не так ценны, как этот".

Южное море желтой груши не является водонепроницаемым, поэтому некоторые из таблеток не могут быть рафинированы, могут быть классифицированы только как нефрит.

Однако кипарис на скале Донгтингского озера был другим, особенно кипарис, которому более 500 лет, укоренившийся в воде. Ствол дерева рос вдоль трещины обрыва, что было очень редко.

"Эта штука выглядит так, как будто у нее галактические полосы, но если присмотреться, то можно увидеть, что это черная точка вместо желтой грушевидной звезды в форме черной точки". Разница немного маленькая, но очень большая".

"Есть Зеркало Самсары на скале на озере Донгтинг". Солнечный свет, который оно отражает, даже сильнее, чем настоящее пламя". Скала обращена к Зеркалу Самсары, так что вещи, которые могут выжить, невероятны".

Она устойчива к огню и воде, особенно через 500 лет появится сущность деревьев, поэтому древесина чрезвычайно плотная.

"Если бы эта печь для таблеток была сделана из древесины желтой груши, то это было бы максимум семь джин из шести таэлей серебра". Если бы она была сделана из желтой сосны, то это было бы не менее девяти джин из девяти таэлей".

Чжуан Фэйфэй немедленно приказал людям называть его тяжелым, отчего все были шокированы.

То, что сказал Ань Чже, вовсе не было ошибкой.

Печь для таблеток весила 9 цзинь, но было меньше 10 цзинь.

Выражение Чжэнь Чжуан Би постоянно менялось, она смотрела на Ань Зайхай глазами, которые говорили: "Будда может есть людей".

Чжуан Фейфей похвалил: "Уникальная способность маленького господина слышать и различать предметы просто чудесна".

Зенг молча покачал головой.

Он не был знатоком алхимии и не был особенно знаком с ковкой артефактов. Однако ни у кого больше не было опыта в различении материалов.

Когда он впервые поступил на службу в Отдел, его назначили на склад, потому что он был слишком молод.

Сумма, которую Отдел собирал каждый день, была огромной.

Зенг отвечал за запись этих вещей. Было просто слишком много вещей, которые нельзя было забыть.

На складе прошло целых восемь лет.

От четырнадцати до двадцати двух лет он занимался различными материалами.

Позже, благодаря знакомству с материалами, он был переведен в оружейную мастерскую Зала Магии для работы над кузнечным оружием и доспехами для людей Зала Магии.

Тем не менее, правила хранения оружия были очень строгими. Единственное, что они были ответственны за проверку соответствия материалов стандартам.

Он работал на складе оружия еще два года.

В течение последних десяти лет он был скрупулезным и искренним в своих действиях. Он занимался этим почти три тысячи дней и ночей. Его знания об этих вещах были, наверное, намного больше, чем у так называемых мастеров-оценщиков.

Чжуан Фэйфэй не осмеливался говорить небрежно. Только что она сказала, что Чжэнь Чжуань был прав, и результат заставил ее слегка покраснеть.

"Последний вопрос кажется таким же, как и ответ заместителя директора Чжэня нашему мастеру по оценке сокровищ".

Чжуан Фэйфэй посмотрела на Ань Цзэн, ее глаза были полны вопросов, указывающих на то, следует ли мне сказать, что ты ошибаешься или нет.

Однако Ань Чжэнь встала и медленно подошла, чтобы поднять заколку розы.

Затем он перенес маленькую табуретку, наступил на табуретку и засунул шпильку в булочку для волос Чжуан Фэй Фэй. "Это все неправильно, только я прав, так что эта заколка принадлежит мне".

Она не заслуживает тебя, но никто не заслуживает, и никто не заслуживает.

Так что я тебя обидел, пусть это добавит тебе немного блеска.

Надень его на голову и подними его ценность. "

Потом он указал ему в лицо.

Третий старший посмотрел на тощего Ду и подсознательно вздохнул: "Это... эксперт".

http://tl.rulate.ru/book/11864/859749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь