Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 823

Министерство обороны выделило три военных корабля для Аньчжэна, а Святой Император Чэнь Унуо приказал министерству передать лучшие из них Аньчжэну. Эти три военных корабля были построены Дакси только в прошлом году. Они оснащены самым острым оружием, созданным оружейной мастерской при департаменте Дакси. После повышения стабильности в воздухе, артиллерия была увеличена с одной до четырех.

Дакси никогда не скупился на военные инвестиции, и в оружейной мастерской Министерства обороны собралась большая группа способных людей. Эти люди получают очень высокую зарплату, и они существуют для того, чтобы сделать армию Дакси сильнее.

Три военных корабля приняли меры по обеспечению безопасности, два военных корабля "Хуанлун", один для основной атаки, другой для ответной. Оставшийся один военный корабль "Орел" в качестве резервного, и берет на себя задачу логистического снабжения. Линкор "Хуанлун" - стандартный военный корабль вооруженных сил Дакси. Его длина составляет 88 метров, на нем есть руны благословения. В качестве защиты он имеет более фута стальных листов. Даже если в него попадут арбалетные снаряды, это будет просто яма.

Аньчжэн распределил триста из шестисот на два линкора "Желтый дракон", а остальные триста - на линкор "Великий орел". Боевой корабль "Великий орел" - стандартный боевой корабль снабжения Дакси. Его длина составляет 160 метров, и по стандарту он может перевозить 800 солдат и много материалов.

Военный корабль "Гигантский орел" похож на передвижную крепость, он гораздо медленнее линкора "Хуанлун". Однако, когда на поле боя разворачивается масштабное сражение, гигантский военный корабль-орёл может сравнять с землёй небольшой город.

Линкор "Хуанлун" был оснащен четырьмя отдельными артиллерийскими установками, по одной на каждом борту. Поскольку он был построен только в прошлом году, мощность артиллерии также намного сильнее, чем у военных кораблей старшего поколения, построенных ранее.

Эти безумцы в оружейной мастерской увеличили смертоносность артиллерии, особенно воздушного удара по пехоте противника, что почти довело пехоту до отчаяния.

Линкор "Великий Орел" оснащен двенадцатью дополнительными орудиями, включая модернизированное главное орудие. Кроме того, по обеим сторонам борта линкора "Великий орел" были установлены пушки "летающий орел", по четыре с каждой стороны. Орудие летающего орла не обладает смертоносностью для людей, но выброшенные летающие когти могут настигнуть чужой маленький линкор и поразить его одним ударом.

Покинув город Цзиньлин, три боевых корабля направились на северо-запад. Чэнь Вунуо уделял особое внимание Аньчжэну. Он приказал военному министерству оснастить гигантский военный корабль "Орел" Аньчжэна небольшим телепортационным кругом, который позволял ему совершать короткие прыжки, но этот прыжок не меньше сотни миль... ведь линкор слишком велик, а расход золотого камня духа за один прыжок - страшная цифра.

Ань Чжэн сидел на носу линкора "Великий Орел". Столкновение перед ним было десятиметровой длины и было сделано из чистой стали. Если они напрямую столкнутся с малыми военными кораблями друг друга, то смогут напрямую пронзить военные корабли друг друга.

Именно такую военную машину может построить такая могущественная империя, как Дакси. На самом деле, такого гигантского боевого корабля-орла достаточно, чтобы заставить маленькую страну, такую как Шестнадцать Королевств Юйянь, замереть.

Часть учеников, выведенных Ань Чжэном из дворца Юйсю, в этот раз была назначена на два линкора Хуанлун. Е Сяньсин был назначен им командиром одного корабля, а Хань Дакуй - командиром другого корабля Хуанлуна. Для того, чтобы не было никаких препятствий в командовании, они взяли с собой людей, отобранных военными и сектой Тяньци.

Хань Дакуй, как всегда, несколько пренебрежительно относился к Ань Чжэну. По его мнению, быть солдатом - значит командовать даосским человеком.

И они никогда не думают, что Ань Чжэн действительно понимает, что такое война. Сражаться, убивать и убивать на реках и озерах - это совсем другое, чем война.

Если это всего лишь два линкора "Хуанлун", то путь от города Цзиньлин до северо-запада займет до полумесяца. Однако скорость боевого корабля "Гигантский орел" вдвое меньше, чем у "Хуанлуна", и даже если это будет бессонное путешествие, путь на северо-запад займет не менее 20 дней.

По пути мне встречались менее сильные звери-призыватели, и Аньчжэн позволял им сражаться. С боевой машиной Дакси в качестве поддержки, уничтожить этих мелких зверей-призывателей не составило труда. Они прошли весь путь и убили их. Через 20 дней они пересекли реку и вошли в северо-западный регион. Их урожай был довольно богатым. Анжен приказал задушенному чудовищу добраться до каждого на линкоре. Убийце монстров принадлежит половина, а оставшаяся половина делится.

Для Анженя кристаллические ядра и меховые скелеты этих монстров не очень хороши, но они действительно слишком соблазнительны для этих солдат. Даже если продать кристаллические ядра низкоуровневых монстров в аукционный дом, дохода будет достаточно.

Гу Цянье уже целый день сидел рядом с Аньчжэн, поэтому он сопровождал Аньчжэн, не разговаривая, а просто тихо сидя. Она знала, что дела Лао Циннюя беспокоят Аньчжэна, и что без ее спасения он не сможет успокоиться на какое-то время. Но Лао Циннюй была права. Если действовать импульсивно, то можно оказаться втянутым не в одного человека, а в двух.

На следующий день после выхода на северо-западный хребет его встретил военный корабль Юйвэнь, а во главе команды был представитель молодого поколения Юйвэнь - силач Юй Вэньву. Это внешне спокойный молодой человек, без высокомерия, присущего представителям большой семьи. Он работает в армии с самого совершеннолетия и живет на границе уже более пятнадцати лет, поэтому питает глубокую привязанность к солдатам.

Он из тех людей, которым есть что сказать Хань Дакуй, и Хань Дакуй видит, что Ань не хочет сказать больше, чем слово. Ань Чжэн даже слышал, как Хань Дакуй беззаботно шептал Юйвэнь, мол, если бы ты пришла возглавить команду, было бы то же самое, но возглавить команду - это кусок тофу.

Ань Чжэн знал, что солдаты тайно называли себя тофу, который выглядел квадратным и прямоугольным, но не мог быть использован как камень. Он ломался при прикосновении. Меня не волнуют споры, и невозможно изменить мнение этих упрямых солдат.

После того, как Юй Аньву побеспокоился об Ань Ане, они поболтали с Ань Анем только один раз. Большую часть остального времени они общались с Хань Дакуем. Прошло еще три дня, прежде чем команда вошла на территорию уезда Фаншань, Северо-Западная дорога, и Юйвэнь беспокоился с линкора Хуанлун, чтобы проинструктировать Аньжаня.

"Видишь это, Хоуе".

Юйвэнь Вуйоу указала на переднюю часть линкора: "Оказывается, хотя это и не плодородное поле, по крайней мере, на нем все еще можно выращивать урожай, и как бы мало его ни собирали, это тоже рацион. Но если посмотреть на нее сейчас, то эта пустыня растянулась на всю длину. На расстоянии девятисот миль люди не могли жить, они все перебрались в город и собрались. "

Он боялся, что Ан обвинит ювэней в том, что они ничего не делают. После этого он начал объяснять: "Пограничные войска вдоль Северо-Западного рубежа не осмеливались двигаться, а когда они это сделали, то не смогли бы предпринять никаких серьезных действий. Противник зверь, особенно то озеро может использовать силу песка и песка, сильную метаморфозу. Наши практики Юйвэнь убивали его почти четыре месяца, но оно слишком хитрое и быстро двигается, оно никак не может его догнать. "

Ань Чжэн посмотрел на пустыню внизу и глубоко вздохнул, сказав себе, что он должен временно усыпить старую зеленую корову. Хотя у него уже есть план по спасению старой зеленой коровы, сейчас он недостаточно силен и должен как можно скорее улучшить себя.

Ничто так не позволяет практикующему ускорить себя, как сражение. Пока он не умирает, результат любой битвы может принести огромные достижения.

"Что еще более невозможно для людей".

Юйвэнь Вуйоу указала на пустыню: "Это озеро размножается очень быстро, похоже, оно гермафродит, и будет рожать по детенышу каждые два месяца. Эти детеныши, хотя большинство их талантов очень низки, но спрятаны в пустыне, прошлые команды будут атакованы ими, если они не будут осторожны. Эти отвратительные твари не едят костей. "

"Сколько детенышей под этой пустыней".

"Боюсь, что не наберется и тысячи".

обеспокоенно сказал Юй Вэнь: "Эти детеныши также являются практиками, сравнимыми с теми, кто находится в царстве Сюя, но они не могут найти их, прячась под пустыней, и они также не могут убить их. Когда сил недостаточно, они могут лишь временно избегать их". Откройте пустыню. "

Ань Чжэн подошел к креслу гигантского орлиного военного корабля и сел, подняв руку и скомандовав: "Знамя, прикажи двум боевым кораблям "Хуанлун" впереди разделиться, с левого и правого бортов установи мощные руны из артиллерии, чтобы дать этим тварям под землей я вывернуть ее. "

"Есть!"

Стоящий на мачте знаменосец начал размахивать флагом в руке, и раздался вой горна. Вскоре знаменосцы на первых двух линкорах "Хуанлун" начали размахивать флагами, показывая, что они получили приказ. Два линкора "Хуанлун" начали расходиться в стороны, и расстояние между ними увеличилось. Боевой корабль "Орел" следовал по первоначальному маршруту и находился в середине двух кораблей Хуанлун.

Юйвэнь Уси не мог не удивиться: "В этой пустыне восемь или девять сотен миль, и три или четыре сотни миль на севере и юге. С двумя кораблями можно все вытеснить?".

Энн кивнул головой: "Ты должен верить оружию, созданному армией Дакси".

Через десять минут расстояние между двумя линкорами "Хуанлун" составило пятьдесят миль, после чего оба линкора зависли в воздухе, и тут же увидели четыре огромных огненных шара на линкорах с каждой стороны. Артиллерия отразилась от них. Огненный шар отлетел на несколько десятков метров и начал падать. Словно метеорит, он упал в пустыню с длинным хвостом пламени. Восемь мощных пуль не разорвались сразу после падения на пустыню, а начали быстро опускаться.

Через несколько секунд энергичная руна исчезла. Юйвэнь Вуйоу ждала еще десять минут, ничего не видя, и не могла не сказать: "Этим парням почти нечего есть, а глубина пустыни сравнима с Великими Озерами. Наше оружие может не сработать".

Ань Чжэн легкомысленно сказал: "Просто посмотри на него".

Восемь высокопрочных рун падали в пустыню более десяти минут без какого-либо ответа. Юй Вэнь беспокоится за Ань Чжэна, и его лицо все еще не изменилось. Ему любопытно, насколько полезна эта недавно разработанная часть так называемого военного департамента Дакси.

Спустя еще три или четыре минуты вся пустыня выглядела потрясенной. С громким гулом песчаный слой пустыни словно перевернулся, а общий подъем составил не менее четырех-пяти метров! Вслед за этим из-под пустыни вырвались восемь огненно-красных лучей света, а между восемью лучами света появилось бесчисленное множество предметов, похожих на текущие электрические провода.

бум!

Вся пустыня была почти поглощена огненным морем. Это было похоже на то, как если бы горшок с кипящим маслом залили водой. Сильная турбулентность пустыни заставила людей оцепенеть. Пламя ходило под пустыней, как дракон, и температура пустыни становилась все выше и выше. Через несколько минут область между восемью лучами света стала темно-красной, показывая, насколько ужасающей была температура.

За пределами луча света немного лучше, но все равно жарко, поднимаясь вверх и заставляя пространство как бы искажаться от жара.

Детеныши в озере не могут этого вынести, даже если им нравится сухая и теплая среда.

"Высокопрочные пули действуют всего несколько минут".

приказал Ань Чжэн: "Осторожно дайте указания Хань Дакуй и Е очистить поле боя".

Как только был отдан приказ, от двух кораблей Хуанлуна отделились четыре или пять небольших военных кораблей, и на каждом из них было почти шесть или семь человек, все тщательно отобранные воины. Эти люди спустились на малый линкор и начали расстреливать детенышей озера из баллисты на линкоре.

Вскоре после начала расправы с далекого неба донесся яростный рев, и стало ясно, что нечто ужасающее быстро движется в ту сторону.

Рот Ань Чжэна слегка приоткрылся: "Просто подождем, пока ты придешь".

http://tl.rulate.ru/book/11864/2196635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь