Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 750

Когда женщина в белом, порхающая на спине Феникса, медленно приземлилась, несколько человек, которые только что проснулись, упали в обморок. Это произошло не из-за принуждения Юйвэнь Ушуан, а потому что она была слишком красива. Не будет преувеличением сказать, что красота Юйвэнь Ушуан не является красотой всего мира.

Женщины вокруг Аньчжэна очень красивы, но не так, как Юйвэнь Ушуан. Красота меандры в том, что она все еще человек в этом мире. Внешность Юйвэнь Ушуан, казалось, не принадлежит этому миру.

Казалось, в ее глазах не было никого, и даже жизни в ее глазах.

Она знала свою красоту и собственную силу, поэтому у нее была такая гордость. Именно из-за этой гордости она, кажется, все время стоит высоко, стоя на облаке.

Когда появилась Юйвэнь Ушуан, Юй Вэньдэ на пятиэтажном деревянном здании от волнения чуть не закричала.

"Моя дочь, я сказала, что моя дочь не забудет свою личность!"

Юй Вэньдэ указала на Юйвэнь Ушуан и сказала: "В конце концов, в ее теле все еще течет кровь семьи Юй Вэнь. Когда она понадобится семье, она меня не подведет".

Возможно, потому что голос был громче, и даже Юй Вэнь Ушуан, которая была далеко, услышала его отчетливо. Она оглянулась на людей на пятиэтажном деревянном здании. В ее глазах не было печали, но из-за этого в них читалось голое презрение.

Ей было лень говорить, она даже не захотела возразить, что пришла не ради Юйвэнь, а ради себя. Именно из-за этого холодного, бесстрастного взгляда взволнованному Юй Вэньдэ показалось, что на его голову мгновенно вылили горшок холодной воды.

Взволнованный и успокоившийся, он неловко улыбнулся: "Просто приходи, когда придешь".

Юй Вэнь Ушуан казалась феей, спускающейся с алтаря без обуви на ногах. Это потому, что ни одна пара обуви не может соответствовать ее нефритовым ногам. Она шла по Фениксу, не касаясь своих ног. При ходьбе подошва ступни находится примерно в дюйме над землей.

При каждом шаге, когда она падала, слабое облако, словно что-то поднималось вверх, чтобы поддержать ее подошву. Место, мимо которого она проходила, казалось, затемняло даже пейзаж.

Белая безупречная лодыжка была перевязана красной веревкой, и на ней висело маленькое и мелкое украшение, похожее на бронзовую рыбку. Висящие на ее лодыжках красные веревки, селедки и светлая кожа - все это было в бесчисленное количество раз прекраснее окружающего пейзажа.

Она подошла к месту примерно в десяти метрах от Аньчжэн и остановилась. Пара ярких глаз оглядела Аньчжэн с ног до головы.

"Как тебя зовут?"

спросила она.

Голос Юйвэнь Ушуан не такой легкий и приятный, а слабый, с хрипотцой. Этот голос сделал ее немного взрослее, не только не повлиял на ее красоту, но и добавил немного шарма.

"Имя не имеет значения".

ответил Ань Чжэн: "По крайней мере, оно не важно для тебя, оно важно для некоторых людей, но он, кажется, не планирует встречаться со мной напрямую".

Голос этого слова не маленький, хотя он не кричал и не вопил, а только слегка, но голос долетел до пятиэтажного деревянного здания, и все на деревянном здании отчетливо услышали. Юй Вэньдэ подсознательно посмотрела на Чэнь Чжунци, а Чэнь Чжунци все еще стоял неподвижно, даже не изменившись в лице. Просто его глаза продолжали смотреть на Аньчжэн, и он не отходил от нее.

"О?"

Юйвэнь Ушуан, казалось, заинтересовался спорным ответом и оглянулся на деревянное здание. Группа так называемых больших фигур на деревянном полу, ее глаза не задерживались ни на одном человеке дольше секунды, а когда она увидела своего отца Юй Вэньдэ, она ахнула.

Кулак Юй Вэньдэ слегка сжался, а его гнев был сильно подавлен. На самом деле, с давних пор, почти десять лет или около того, Юйвэнь Ушуан не имел с ним никаких контактов. Хотя он часто посылал людей в Ехушань, чтобы доставить некоторые вещи, эти вещи были отправлены обратно в целости и сохранности.

Ребенок на горе Еху сказал, что вид этих вещей повлияет на настроение госпожи Ушуан и разрушит ее практику.

Последние десять лет старик, принадлежащий к семье Юйвэнь, лично обучал ее практике. Больше всего Юй Вэньдэ раздражало то, что старик, похоже, никогда не собирался ему это объяснять. Если бы он не подозревал, что у его жены был роман с посторонним мужчиной, он бы не был так зол, что хотел убить Мусоу... Но прошло столько лет, его жена уже давно умерла. Он не понимал, почему Ушуан не может его простить.

Он несколько раз просил Юй Вэньдэ спеть из-за несравненных вещей, но старик просто не замечал его. Этот инцидент стал сердечной болезнью Юй Вэньдэ. Его трое детей, будь то беспыльный, безымянный или беспримерный, - самые талантливые люди в семье. Этого достаточно, чтобы он мог гордиться, но на самом деле отношения между тремя детьми и ним крайне холодные. После смерти жены даже безымянный Юйвэнь и Вучен не имеют с ним ничего общего, а иногда он не может произнести последнее предложение в течение месяца или двух.

На самом деле, он прекрасно знал, что его жена умерла из-за собственных сомнений.

"Верхний?"

Юйвэнь Ушуан вдруг улыбнулся: "Значит, ты тоже вульгарен".

Ань Чжэн слегка нахмурился: "Какое решение?"

Юйвэнь Ушуан сказала: "Вышестоящие люди стоят слишком высоко, будь то статус или практика, даже бедные гордецы, пусть они намеренно стоят выше. Они всегда говорят, что стоят выше, чтобы видеть далеко, а на самом деле они не смотрят далеко. Они стоят высоко, просто потому что хотят, чтобы больше людей видели, как они стоят высоко. А обижаться на таких людей... вы тоже вульгарны. "

Ань Чжэн спросил: "А что такое добро?"

Юйвэнь Ушуан сказал: "Ничто не радует, ничто не печалит. Неважно, какие обиды, отпусти, нет никаких обид".

Ань Чжэн указал на людей на деревянном полу: "Если я убью этих людей, разве вы не возненавидите меня?"

Юйвэнь Ушуан слегка покачал головой: "Естественно, не ненавидит".

Ань Чжэн рассмеялся: "Ювэни действительно печальны".

В глазах Юй Вэнь Ушуан промелькнуло несколько сложных вещей. Возможно, ее внутреннее сердце было не таким старым, как она говорила.

Ань Чжэн облегченно произнес: "Я знаю, что около тысячи лет назад на Центральных равнинах появился способ культивирования, и можно сказать, что это новое направление. Некоторые люди объясняли, что бездействие предков Даоцзуна - это отказ от всего. ... Смысл прост: что бы ни происходило в этом мире, ко мне это не имеет никакого отношения. Я - отдельный мир, действующий по своим собственным правилам и не имеющий ни с кем никаких отношений... После того, как это заявление вышло наружу, оно на самом деле все еще Существует большое количество свиты. "

"Некоторые люди даже говорят, что все ничего не делают, мир ничего не делает, катастрофы не будет, все сидят дома и работают, это идеальный мир... Так что же это за дерьмо? Тот, кто не любит меня, кто не любит меня, - это Высший проспект? Это не более чем бред после объединения некоторых теорий буддизма с теориями даосов. "

Юйвэнь Ушуан не рассердился, но его глаза стали ярче: "Тогда как, по-вашему, должны жить люди? И как должны поступать практикующие?".

Такой вопрос и ответ, разве это не противостояние?

В глубине Ань Чжэна застыли три пальца: "Практики в этом мире имеют самое уважаемое состояние ума. Первый, и самый глубокий яд - делать все, что хочешь. Восемь слов объясняют: расслабь свой ум, делай все, что хочешь. Так и в этом мире Только тогда **** будут делать плохие вещи и красноречиво говорить, что они ищут естественный путь. Если естественный путь будет таким, они не знают, сколько людей погибнет. Эти так называемые практики с гладким умом будут причинять вред обычным людям Каково это? "

"Второй вид - это бездействие, о котором ты говоришь.

Это бездействие означает, что не важно, кто есть, кто никому не мешает, кто кому безразличен. Каждый - это мир, каждый - центр. Звучит красиво, но это всего лишь благозвучная причина, чтобы избавиться от собственных обязанностей. Я думаю, что человек, который первым предложил такое состояние ума, должен быть очень безответственным человеком, в основном мужчиной. "

Юйвэнь Ушуан улыбнулся и спросил: "А что насчет третьего?".

Ань Чжэн ответил: "Третий вид - это правильный момент. Он сочетает в себе так называемое бездействие и так называемый ровный ум. Хорошие вещи - круглые. Плохие вещи - качающиеся. Я не опровергаю ваши слова, ни хорошие, ни плохие. Я не боюсь обидеть многих людей. Позвольте мне сказать пару слов... Все практикующие, которые живут в тайне и отказываются от своих обязанностей, - мусор. Неважно, насколько высок уровень культивирования, неважно, насколько высок статус, неважно, насколько высок стаж. Одно и то же, все это мусор. "

Юйвэнь Ушуан выглядел немного раздраженным, его лицо слегка изменилось: "Ты так говоришь, это слишком высокомерно".

Ань Чжэндао сказал: "Я еще не закончил свои слова, это просто так называемые красивые термины, которые создали эти практики. А их менталитет на самом деле просто обобщен, их всего два. Три типа, упомянутые выше, сами по себе Хорошие слова, которые я придумал, на самом деле одинаковы в конечном счете. Позвольте мне сказать, что первое - это то, что я хочу всего, а второе - то, что я не хочу ничего. "

Он указал на небо: "Люди, которые ничего не хотят, думают, что они вне жизни и смерти, просто практикуйте. Не делайте зла или добра, просто спрашивайте дорогу".

Он указал на землю: "Каждый, кто хочет всего, думает, что раз он практикующий, то, конечно, он выше других. На поверхности он говорит, что ему нечего делать, но на самом деле он не может ждать тысячи лет, чтобы стать человеческим мастером Просто прекрасно. "

Юйвэнь Ушуан спросил: "А что насчет тебя?"

Аньчжэн помолчал некоторое время и ответил: "Я? Я - человек, живущий ради санкций".

"Кто ввел санкции?"

сразу же спросила Юйвэнь Ушуан.

Ань Чжэн улыбнулся и ответил: "Вульгары, как вы сказали".

Юйвэнь Ушуан долго молчала и, казалось, не могла найти направление. Слова Ань Чжэна были для нее очень новыми, потому что никто никогда не упоминал их при ней. Даже дедушка Юйвэнь, который, как ей казалось, входил в тройку лучших в мире, игравших песни, не сказал бы таких высокомерных слов.

Санкционеры? Кто в этом мире осмелится сказать, что он абсолютно справедливый санкционер? Если санкционер необъективен, это самое печальное для этого мира.

"В этом мире не будет санкционеров".

Юйвэнь Ушуан сказал: "Будь то обычные люди или большой человек на деревянном полу, я не хочу, чтобы существовал такой человек, как санкционист".

Энн кивнула: "Так я однажды умерла".

"Ты умерла однажды?"

Юйвэнь Ушуан не мог не спросить: "Что ты имеешь в виду?".

Ань Чжэн не ответил, но жестом показал, что спрашивает: "Мастера Юйвэнь сказали, что я могу выиграть только три игры, чтобы спасти двух друзей вокруг меня. Я выиграл одну партию и свел ее вничью. После одной партии, если ты придешь играть со мной третью партию, то можешь начинать. Хотя я не думаю, что ваши люди в Юйвэнь намного дороже, чем другие семьи, но, по крайней мере, я все еще верю, что ваши люди в Юйвэнь говорят. Особенно ... перед столькими годами. "

Юйвэнь Ушуан сказал: "Тогда ты действительно слишком высокого мнения о них. То, что они обещали на поверхности, действительно будет выполнено?"

Ань Чжэн: "Я поступаю добросовестно и в соответствии со своими обязанностями. Я не могу делать то, что могут делать другие, поэтому я могу наказывать других..."

Юйвэнь Ушуан: "Я все же хочу спросить еще раз, почему ты думаешь, что можешь наказывать других?"

Ань Чжэн: "С помощью четырех слов... совесть мира".

http://tl.rulate.ru/book/11864/2194680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь