Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 723

Под моросящим дождем молодой человек в белом, держа в руках зонтик из масляной бумаги, шел по улице горного города Цзюфэн. Перед ним уже не город, а первая семья, осмелившаяся поднять флаг за тысячи лет, о которой можно сказать, что это страна.

Практик в пурпурном халате бросился к нему. В Дакси все, кто мог носить пурпурный халат, были членами Чжэн Саньпина и выше. В этой так называемой национальной державе Сипин все то же самое, но она не может быть такой же, как Дакси.

Культиватор в фиолетовом халате бросился к Аньчжэну на десятки метров и выстрелил ладонью. В мгновение ока огромная ладонь размером в десять метров внезапно появилась перед Ань Чжэном. Аньчжэн лишь поднял голову и бросил легкий взгляд. В следующую секунду человек исчез. Ладонь упала, и прямо на улице образовалась огромная глубокая яма. Окружающие здания были охвачены ураганом, повсюду летели расколотые кирпичи и дерево.

Однако Ань Чжэн уже появился перед практиком в фиолетовой мантии, вытянув вперед зонтик из масляной бумаги.

С пыхтением бумажно-масляный зонтик проник в грудь практикующего, Ань Чжэн ударил бумажно-масляный зонтик в сторону, и тело человека разорвалось на части. Кость зонтика выстрелила, как стрела из пера, и практик Сипин Го, бросившийся следом, перевернулся.

Хэлянхэн стоял на возвышении и смотрел, как молодой человек в белом шаг за шагом, не останавливаясь, идет к нему.

"Подальше от артиллерии!"

прорычал Хелиан Хен.

Две пушки, установленные на внутренней городской стене, были развернуты, и солдаты, управлявшие пушками, точно прицелились, а затем зарядили. Две последовательные вспышки звука, две группы черного огня устремились к Ань Чжэну.

Это самое мощное оружие, которым оснащена армия Дакси, и оно же является главным оружием армии против сильных практиков. Мощности артиллерии достаточно, чтобы разрушить город, не говоря уже о человеке?

Увидев, что артиллерия мгновенно настигла Аньчжэна, Аньчжэн неожиданно ударил кулаком. Он действительно, неожиданно, ударил его кулаком.

С грохотом артиллерийский огонь отбросил Ань Чжэна, и в стене внутреннего города образовалась огромная брешь. Сверху посыпались бесчисленные куски битого кирпича, а также солдаты, которые один за другим выли.

Вопли солдат вскоре исчезли и были похоронены в грязи. Одна рука вытянулась из растрескавшейся кладки и грязи, пальцы выпрямились, а затем снова медленно согнулись в неподвижности.

На стенах внутреннего города, по крайней мере, десятки тяжелых арбалетов также начали сражаться в сторону Ань. Арбалетные стрелы с толстыми ножками на западе были наделены рунами силой и скоростью, почти мгновенно. Но в глазах Ань Чжэна такая скорость казалась бесконечно замедленной. То, что он видел, полностью отличалось от того, что видели другие.

Он даже очень легко поднял руку, схватил одну из арбалетных стрел точно в цель, движение казалось свободным, а затем бросил арбалетную стрелу назад. Арбалетные стрелы, которые полетели обратно точно по первоначальному маршруту, были более чем в два раза быстрее, чем когда они прилетели, так что солдаты, стрелявшие из тяжелых арбалетов, не успели среагировать, они даже не смогли повернуться или встать, наблюдая за тем, как, сосредоточившись на арбалете, летящем назад, они взорвались в небо вместе со своими арбалетами и собой.

Крики на стенах становились все громче, но все меньше и меньше людей осмеливались броситься туда.

"Я пойду."

Холодно сказала женщина, стоявшая рядом с Хэлианхэном.

Хэлиан Хэн на мгновение замерла: "Ты? В этой семье нет женщины, которая могла бы выйти вперед".

Хелиан Мин посмотрела на него: "Я также хочу рассчитывать на твоих людей, чтобы сражаться против гор и рек. Я буду настоящей королевской семьей, которая хочет убивать до тех пор, пока хочет убивать, но ты не сможешь этого сделать. Вы не можете этого сделать, ваш сын не может этого сделать, наш отец может не сделать этого.

Мужчины семьи Хелиан так **** печальны, что в большинстве случаев они не наши женщины? "

Хэлианхэн сказал: "Ты застрелил женщину, люди узнают, они будут смеяться над нашей семьей Хелиан!".

Хэ Ляньмин усмехнулся: "Какое важное событие семья Хэлиан совершила за эти годы, но это не было сделано нашими женщинами? Теперь, когда страна создана, вы, мужчины, стоите перед сценой, а потом мы можем отбросить наших женщин в сторону Что? Значит, вы считаете нас женщинами? Если женщины действительно смущают вас, то вы - лучшие. "

Хелиан Хэн открыл рот, и его лицо побледнело. Так было с его сестрой Хелиан Мин на протяжении стольких лет, что Хелиан Хэн казался невежественным и невоспитанным. Но теперь, из-за того, что некие таинственные силы должны быть активированы, большинство людей семьи Хелиан отправились в гробницу предков семьи Хелиан в Хоушань. Теперь в городе осталось очень мало людей.

"Продолжайте."

Хэлианхэн махнул рукой: "Не позорьте нашу семью Хелиан".

Эрлянь Мин сказал: "Ваши мужчины потеряли больше, чем наши женщины".

Она спрыгнула вниз с городской стены, и в воздухе ее руки двигались вперед-назад, левая рука вперед, а правая назад, словно натягивая лук. Но в руках у нее ничего не было, и это выглядело странно.

Семья Хелиан, когда они последовали за первым императором Дакси, чтобы сразиться с миром, Гунма была обязательным атрибутом.

Хелиан была в воздухе, ее лицо было торжественным.

【Сто миль】.

Первую стрелу зовут Бэйли.

Стрела вылетела с неба, прямо как телепортация, до Анчжэн было тысячи километров, но стрела выстрелила, и внезапно появилась через 500 метров, затем исчезла, а потом появилась перед Анчжэн.

Название стрелы - сто миль, потому что предки семьи Хелиан обычно находились на расстоянии ста миль, рассекая вражеских вождей. Вначале первый император Дакси назвал эту стрелу непобедимой. После основания Дакси предка рода Хэлиан стали называть Бэйлихоу.

Стрела, словно полумесяц, пронеслась по земле.

Зрачки Аньчжэна сузились, стрела вылетела слишком быстро. Хотя сила Хелиана Мина намного уступала силе предков семьи Хелиан, когда он впервые сражался с миром, эта стрела уже вернула предка.

Энн сражалась на мече.

Меч сломал стрелу.

Сломанный армейский меч оказался в руках Аньчжэна. Аньчжэн, который неуклонно шел вперед, изредка останавливал свои шаги. Его левая нога была впереди, а правая - позади. Он взял меч в обе руки и расщепил его сверху донизу. Из сломанного армейского меча на десятки метров вырвались ости меча, поразившие стрелу на сотню миль. Две одинаково мощные силы внезапно встретились в воздухе, и со звоном стрела, пронесшаяся по полумесяцу на сотню миль, была отсечена от середины мечом Ань Чжэна.

Она сломалась в середине полумесяца и разлетелась на две стороны. Ань Чжэн стоял на месте, и два с половиной мениска почти протерли его тело, один слева, другой справа. Сметая все на своем пути слева, я не знаю, сколько домов было разрушено, а затем с грохотом врезался в стену, сначала на стене появилась толстая белая линия, которая была пылью и дымом, которые были взбаламучены, а затем стена, по крайней мере, участок длиной более десяти метров, фактически рухнула. Хелианские солдаты на внешней городской стене не успели среагировать и упали вместе с гравием.

После того, как полумесяц пронесся над домом справа, он отрезал культовую скульптуру города. Скульптура - это статуя предков семьи Хелиан, высота которой составляет десятки метров.

В тот момент, когда статуя рухнула, лицо Хелиань побледнело.

Но Эрлиан Мин не ожидала, что ее стрела в сотню миль была легко отрезана Ань Чжэном, и на ее лицо было трудно смотреть, особенно когда она увидела, что статуя предка действительно упала, ее гнев стал еще сильнее.

【Победа】

Вторая стрела выстрелила, она только что приземлилась в воздухе.

Вторая стрела - как падающая звезда. Если стрела просто контролировала расстояние хотя бы в несколько десятков метров вбок, то эта стрела - только чуть-чуть сейчас. Эта более твердая, более стремительная и более прямая.

Однако никто не изменил Ань Аньчжэна, и меч в обеих руках по-прежнему падает сверху вниз.

С громким звоном сломанный армейский меч перехватил победную стрелу. Меч и стрела столкнулись примерно в пятнадцати метрах перед Аньчжэн, и Цзяньмань расщепил победную стрелу. Твердый и властный свет стрелы ударил вниз и вонзился в землю. Стрела вошла прямо в землю, и я не знал, насколько глубоко.

Волна грязи выплеснулась наружу и поднялась в небо на десятки метров. Перед Аньчжэном появилась огромная дыра, которая не достигала дна.

Силой этой стрелы Ань Чжэн врезался в землю. Всплески звука на мече разбитой армии, казалось, были взволнованы тем, что он наконец-то встретил противника. Ань Чжэн чувствовал, что сила меча разбитой армии скачет, и он казался несравненным добрым конем, которому не терпится пуститься в галоп по лугу.

Рука Ань Чжэна осторожно провела по длинному мечу и пробормотала про себя: "У тебя есть сила, чтобы господствовать над миром, но я подавлял тебя и не давал тебе вырваться на свободу. Это потому, что никто в мире до тебя не стоит этого. Ты убиваешь. Сегодня ты другой. Я возьму тебя, наполненного кровью. "

Его пальцы мягко щелкнули по мечу, и в тот момент, когда палец покинул длинный меч, на мече раздалось пение дракона.

В это время Хериан Мин тоже бросилась к Ань Чжэну, ее руки создали стрелы в пустоте, и тринадцать стрел подряд устремились к Ань Чжэну. Ноги Ань Чжэна двинулись вперед. Перед ним десятки чешуек священной рыбы образовали ромб и открыли путь вперед. Тринадцать стрел были сметены священной рыбьей чешуей.

"Делай все сразу, второй раз устанешь, третий раз устанешь".

Ань Чжэн посмотрел на Эрлянь Мин, которая бросилась вдогонку: "Твой импульс исчерпан".

Слава вспыхнула в руках Эрлиан, и в ее руке появился закаленный физический лук. Оба конца лука несли острое лезвие и танцевали, как длинный нож странной формы.

"Этого достаточно, чтобы убить тебя!"

Она взмахнула рукой.

Сломанный армейский меч Аньчжэна взметнулся вперед, отбивая твердый лук. Твердый лук выдержал атаку сломанного армейского меча без повреждений. Очевидно, он не был обычным. На стенах внутреннего города лицо Эленхен стало еще более уродливым.

"Она действительно украла предков! Это было сокровище, которое предки использовали для борьбы с миром!"

Даньдань Даньдань...

Тут Хэ Ляньмин не выдержала атаки, она была такой темпераментной, горячей и безумной, никто не сдерживал ее на северо-западе в эти годы, настолько она была беспринципнее. Она стреляет очень быстро, и каждый удар имеет решающее значение.

Но лучше всего у нее получаются дальние атаки, дальние атаки Ань Чжэн не боится, не говоря уже о ближних?

Меч Ань Чжэна сломал твердый лук Хэ Ляньминь. Хэ Ляньмин развернулась и ударила Ань Чжэн по лицу. Ань Чжэн тоже разбил кулак. После удара двух кулаков Хелянь Мин вскрикнул от боли, и его тело отступило назад.

Отойдя на некоторое расстояние, она хотела натянуть лук, но когда она уже собиралась натянуть его, то обнаружила, что Ань Чжэн уже перед ней и схватил ее лук. Она потянула лук назад, а Аньчжэн потянула лук в свои руки, затем внезапно Отпустив лук, Бенг ударил Хелиан Мин. Твердый лук ударил в грудь Хелиан Мин, попав прямо в кровавое пятно.

Хелиань еще не стоял на месте. Снова появились соперники. Ее левое плечо было впереди, а правая нога напряглась. С грохотом она отлетела в сторону. Оболочки тела Эрлиан Мин ударились о стены внутреннего города и разлетелись на тысячи километров.

Ее тело впилось в городские стены, а изо рта вытекло несколько кровавых слюней.

Она смотрела на юношу в белом вдалеке с мечом в глазах.

Хериан Мин резко подняла руку и засунула что-то в рот.

бум!

Могучая сила вырвалась из городской стены и устремилась прямо в небо!

http://tl.rulate.ru/book/11864/2193825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь