Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 419

Ань Чжэн все больше и больше запутывался. Его окружила большая группа так называемых бессмертных и ввела в огромный зал. Затем его подтолкнули к трону и облачили в чрезвычайно яркую и великолепную парчу.

Сидя на этом троне, Ань Чжэн чувствовал, что это не он сам. Но в этом сердце также присутствует сильное чувство ответственности. Этот дворец фей и мир людей, соответствующий дворцу фей, нуждаются в том, чтобы он изменился.

Несколько необъяснимо, не правда ли?

Аньчжэн внезапно стал бессмертным императором, или единственным бессмертным императором в этом бессмертном дворце. У группы людей, стоявших на коленях внизу, были искренние лица, и они выглядели совершенно неловко. Они быстро приняли тот факт, что Анчжэн стал их единственным господином, и быстро вошли в свою роль.

Они сдались и встали на колени, как будто ни у кого не было сомнений в их сердцах.

Ань Чжэн смотрел на группу людей внизу и в глубине души знал, что это неправда, но если бы он различал их только глазами, то не увидел бы никакой фальши.

Эти люди стояли на коленях и ждали, когда Ань Чжэн отдаст приказ.

Ань Чжэн покачал головой и приказал себе пока не думать о других вещах, нужно что-то менять. Прежде всего, нужно нарушить так называемые правила, установленные цинляньским императором Цзунем, чтобы никто во дворце фей не мог поглощать жизненную силу мира.

"Расскажите мне все правила и постановления, принятые, когда Цинлянь был у власти".

приказал Ань Чжэн, и тут же появился некто с большой книгой в руках, толщина которой была не меньше фута. Бессмертный положил книгу на стол перед Ань Чжэном, почтительно опустив голову, сказал: "Император Цзунь, это император Цинлянь... Законы, созданные Цинлянем, находятся здесь".

Ань Чжэн громко охнул и посмотрел на кодекс толщиной в один фут. Это человек, который был одержим властью, неужели он придумает такой толстый кодекс?

Ань Чжэн: "Вы все отступите, дайте мне самому посмотреть".

"Да!"

Все встали и послушно удалились. Зал внезапно опустел, и в нем стало тихо, что заставило людей запаниковать. Ань Чжэн подсознательно поднял голову и посмотрел на пустой зал. В его сердце возникло чувство разочарования. Это казалось необъяснимым, и вскоре Ань Чжэн сосредоточил свое внимание на этом коде.

Целый день Ань Чжэн не занимался ничем другим, только тем, чтобы убедиться, что Кодекс выбрал несправедливо, а потом обнаружил, что большинство пунктов было направлено против мира людей. Гнев тоже стал сильнее.

На следующее утро, когда бессмертные хлынули в зал, словно прилив, Ань Чжэн все еще не покинул своего места. Он поднял голову и посмотрел на вошедших, а затем продолжал смотреть вниз на кодекс.

Шум внизу быстро довел его терпение до предела, он захлопнул кодекс и выбросил его.

"Отменить все!"

прорычал Ань Чжэн, чувствуя, что его голос охрип. Почти день и ночь не было покоя, Ань Чжэн сосредоточенно смотрел на отвратительные законы и чувствовал, что вот-вот взорвется.

"Все правила, установленные ранее Цинлянем, недействительны".

приказал Ань Чжэн, и никто не стал задавать вопросов. Все склонились на колени и приняли приказ Ань Чжэна. Подбежал слуга, подобрал кодекс и бросил его в мангал.

"Ди Цзунь, поскольку старый кодекс был отменен, пожалуйста, составь новый".

Мужчина средних лет с пагодой в руке склонил голову и сказал: "Будь то бессмертный дворец или мир людей, нельзя быть нестандартным за один день".

Ань Чжэн махнул рукой: "Я устал, ты пришел устанавливать правила, подумай об этом и дай мне посмотреть, только немного... должно быть честно и справедливо".

После того как Ань Чжэн закончил говорить, он встал и вышел из зала, бесцельно шагая по улице. Он не знал, куда ему идти, ему все время казалось, что он что-то забыл. Но вскоре он должен был вернуться в этот зал.

Потому что эти люди не знают, какие правила должны быть установлены, ими слишком долго управлял Цинлянь, и мышление полностью принадлежит Цинляню.

После спора придите сами, подумайте один за другим и совершенствуйте один за другим. Только в этом вопросе Аньчжэн контролирует ситуацию уже не меньше месяца. Каждый день мне приходится спорить с этими бессмертными, и каждый день я думаю о том, как сделать закон более справедливым и честным".

Постепенно Ань Чжэн уже познакомился с такой жизнью и начал приспосабливаться к ней. Ведь те первые бессмертные не могут привыкнуть к этому, все дела, которые нужно уладить, должны решаться сами собой, и все дела должны делаться им лично. Сформулировав кодекс, Ань Чжэн начал менять мысли этих так называемых бессмертных.

Эти люди следовали за Цинлянем в течение многих лет и полностью усвоили мысли Цинляня. Аньчжэн должен изменить этих людей. Это более тревожная вещь, чем юридический кодекс, и как только конт упадет, он может только погрузиться в него.

день за днем.

Не знаю, сколько прошло времени. Аньчжэн закончил обработку представлений, поданных следующими людьми. Он поднял руки и потер глаза. Сердце его внезапно дрогнуло, и ему показалось, что он что-то забыл.

Но вскоре он снова увлекся пустяковыми делами. Каждый день он сидит на этом троне, смотрит на перерыв, слушает доклады, различает, что правда, а что ложь, а затем выносит суждения и принимает меры. Все дела должны решаться им лично, и все его время уходит на их решение.

Было еще раннее утро, Ань Чжэн поднял голову и посмотрел на восходящее вдали солнце, поднял руку и ущипнул себя за лоб, и тут в сердце произошло еще одно движение... Что я забыл?

Энн боролся с собой, но на какое-то мгновение не смог дать себе ответ. Он не знал, что забыл, но это ощущение того, что он забыл, появлялось каждый день.

Ань Чжэн почему-то почувствовал, что, должно быть, слишком устал.

Так прошел день, и под управлением Ань Чжэна во дворце Сиань был наведен порядок. Что касается человеческого царства под дворцом бессмертных, то оно получило большую свободу. Аньчжэн открыл запрет между миром людей и бессмертным дворцом. Пока сила культивирования достигает этой точки, люди могут войти в бессмертный дворец, а бессмертные должны по очереди следить за порядком в мире людей.

Бессмертные, попавшие в мир людей, все еще привыкли находиться высоко над землей, и они не воспринимали убийство всерьез, поэтому они сражались и убивали бессмертных. Практики из мира людей, привыкнув к страданиям, с удовольствием порабощают других, и таких людей тоже убивает охрана.

Жизнь Аньчжэна проходит в цикле ежедневного наблюдения за суждениями и убийствами людей.

Примерно в десяти милях от главного зала есть холм, а на полпути к нему стоит шикарный павильон. В павильоне стоит деревянный круглый стол, похожий на сандаловое дерево. Ему уже несколько лет, цвет - черно-фиолетовый.

Сюаньюань налил чашку чая и передал ее Вайолет, которая сидела напротив и дремала: "Как он тебе нравится?"

"Кто?"

"Кто это может быть".

"О... Единственный бессмертный император, я слышала, что он хорошо поработал. Эта человеческая натура очень решительна и непоколебима. И все контролирует сам, так что я думаю, что это намного лучше, чем раньше".

Сюаньюань улыбнулся: "Но, как долго, по-вашему, он может упорствовать?".

"Как долго он продержится?"

Сюаньюань вздохнул: "Неужели ты не можешь сделать что-то серьезное?".

Виолетта: "Я думаю, что каждый прожитый день - это серьезно".

Сделав глоток чая, Сюаньюань сказал: "Ты отличаешься от меня. У тебя нет желаний и стремлений. Если только ты не даос, никто другой не сможет повлиять на тебя. Но я не могу, я ждал. Ань Чжэн сказал, что это секрет, даже если Что насчет тайного царства?

Ни я, ни вы не являемся теми инструментами, которые испытали другие. Поэтому я сделал тот же выбор, что и вы в то время, и передал свой статус Аньчжэню. "

"Посмотри на него сейчас, скоро ты станешь таким же человеком, как Цинлянь".

Виолетта: "Нет, они разные".

Сюаньюань: "Я не говорю, что личность становится такой же, но поступки. Они не верят в других, поэтому могут делать все только сами. Нет времени на сон, нет времени на тренировки, нет времени на что-то другое". Зеленый Почему Лиан так легко достался Ань Чжэну? Потому что он был заброшен в течение трех тысяч лет. "

Он посмотрел на Зилуо: "Как долго, по-твоему, может продержаться Ань Чжэн?".

Виолетта: "Возможно, дольше, чем Цинлянь, почему... ты хочешь вернуть трон?"

Сюаньюань: "Конечно, я думаю, но я не тороплюсь. Я регулярно тренируюсь каждый день, делаю регулярные перерывы, ем через регулярные промежутки времени, регулярно прогуливаюсь и пью чай. Я заставляю себя жить наиболее стабильной жизнью, потому что хочу выжить. Я хочу самосовершенствоваться в то время Когда придет время, я могу подождать, пока Аньчжэнь сдастся мне в позиции победителя, и тогда я не позволю ему сдаться и убью его. "

Сюаньюань лениво потянулся: "Я уже давно опрокинул все правила, установленные Цинлянь, а теперь случилось так, что кто-то помогает мне делать все эти вещи, почему бы мне не посмотреть на это?"

Виолетта: "Цинлянь - зло, ты - зло".

Он встал и потянулся: "Я ухожу, он продолжает иметь свою большую мечту, ты продолжаешь иметь свою большую мечту. Вы оба так устали, что мне совсем не хочется находиться рядом".

"Усталость заразна".

Вайолет бросил эту фразу, а затем откланялся, натягивая ботинки.

Сюаньюань посмотрел на спину Цзы Луо и не смог удержаться от улыбки: "Ты не понимаешь, ты никогда не поймешь".

Ночью Ань Чжэн смотрел, как уходят бессмертные, а потом некоторое время лежал на столе с закрытыми глазами. Ему казалось, что он наконец-то уснул, но после засыпания ему начали сниться сны.

Во сне много неясных фигур, кажется, что он ходит взад и вперед перед собой. Кажется, что несколько человек все еще кричат, и они не знают, что кричат.

Энн резко села и, слегка нахмурившись, посмотрела на сложенные стопки на столе.

Где уж тут спать, столько людей ждут, когда он справится с горем.

Неужели я что-то забыла?

Ань Чжэн насупил брови, в последнее время это чувство появлялось гораздо реже. Раньше такие мысли возникали каждый день, а теперь иногда они появлялись лишь раз в несколько дней. Ань Чжэн не всегда мог вспомнить то, что забыл, поэтому даже не думал об этом.

На следующий день все осталось по-прежнему. Каждый день Ань Чжэн проводил почти все время, сидя на этом троне, и почти никогда не покидал его. Он сидел там, либо зарывшись с головой в официальные дела, либо сидел прямо и слушал эти феерические доклады. Время стало очень быстрым, и казалось, что Солнце и Луна часто сменяют друг друга на его глазах.

Я что-то забыл?

Ань Чжэн поднял голову и посмотрел на луну за окном, затем покачал головой: "Я ничего не забыл, я делаю то, что должен делать каждый день. Я меняю мир, я устанавливаю новый порядок, это я и есть то, что я всегда хотел сделать. "

"Да!"

Энн утвердительно кивнула: "Это то, что я всегда хотела делать, чтобы принести в мир больше справедливости и правосудия".

Его взгляд не был твердым, но ощущение забытья появлялось редко.

Постепенно Ань Чжэн действительно стал правителем, диктатором.

Сюаньюань, который все еще находился на середине склона горы, посмотрел в сторону зала, и улыбка на уголке его рта становилась все сильнее и сильнее: "Поторопись... Это будет в тот раз".

Данг, Данг, Данг, Данг, Данг...

Ань Чжэнмэй поднял голову и выглянул наружу, как будто услышал непрерывный звон.

Это колокол?

Ань Чжэн встал, но не смог. Он попробовал еще раз, чувствуя себя странно.

Он опустил голову и посмотрел... И тут он с ужасом обнаружил, что его тело и трон слились, и трон стал частью его самого.

http://tl.rulate.ru/book/11864/2181913

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь