Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 393

Слова Ван Яньшаня немного тронули сердце Ань Чжэна.

Да, мир так велик, будь то государство Янь или другие страны, даже Дакси такой же. Так за него борется больше людей или больше таких, как Ван Яньшань?

Ван Яньшань указал на людей, которые находились далеко от толпы: "Вы делаете что-то для них? Думаешь, они достойны жалости? Группа вещей, которые не достойны жалости, их существование должно было быть на самом дне. Они все в своих костях Это рабство, вы не бьете их кнутом, они щекочут себе спину. Вы даете им такую свободу? Не создавать проблем, свободу? Дайте им хорошее лицо, и они смогут перевернуть небо! "

Он посмотрел на Аньчжэна: "Я знаю, что не смогу победить тебя, ты сильный человек, настоящий силач. Я знаю, что сопротивление для меня бессмысленно. Я не такой дурак, как Лу Минг. Я определенно умираю, но перед смертью мне нужно сказать несколько слов. "

Казалось, он немного устал. Он сел на землю и, казалось, не обращал никакого внимания на свою чистую и приличную парчу.

"Герцог Го, вы думаете, что ваш набор может управлять миром? Большая часть этого мира - дураки, чем больше вы расслабляетесь, тем больше они чувствуют, что вы издеваетесь. Вот что делают люди... будучи плохими чиновниками, эти люди Задиристые, но послушные. Но так называемый хороший чиновник, над которым издеваются - это чиновник. Вы находитесь высоко наверху, и вы не знаете, как справиться с этими глупыми людьми". "

Ань Чжэн покачал головой: "Я знаю лучше тебя".

Ван Яньшань сказал: "Забудь, мне не нужно тебе это говорить. Я был в уезде Хуайань с этих лет. Если смотреть с точки зрения чиновника, то я хорошо справляюсь со своей работой. После стольких лет, деньги и налоги суда обложили меня налогом. Я нисколько не скучал по этому. Почему министерство дало мне премию? Да потому, что во всем Даяне, как и у меня, мало местных чиновников, у которых из года в год нет дефицита!

Вы тоже чиновник, так что подумайте хорошенько, стоит ли вам встать на точку зрения чиновника или на точку зрения этих глупых людей? "

Ду Шоушу выругался: "Критика и ересь! Лао-цзы упраздняет тебя сейчас же!"

Ван Яньшань: "Конечно, вы можете убить меня, если вы убьете меня, то также можете найти кого-то на мое место, но я могу сказать это здесь, никто не может быть так хорош, как я."

Ань Чжэн: "Давайте скажем последние слова. Я не хочу объяснять тебе эти слова. Объяснение только для тех, кто может понять".

Ван Яньшань отложил свой короткий нож в сторону и спокойно сказал: "Вообще-то, я всегда чувствую, что этот мир несправедлив, и, конечно, я поступаю так. Если я не умру, то думаю, что в будущем смогу стать квалифицированным премьер-министром. Как практик, я не достиг ничего выдающегося в своей жизни, но что касается власти, я знаю больше, чем большинство людей, как ее использовать. "

Он указал на беспокойство: "Несправедливость - это как ты. Вы молоды и культивируете в себе талант, поэтому в юном возрасте становитесь мастером. И если ваша жизнь в порядке, то вы - молодой человек. Люди выше, они уже на этой высоте, когда им меньше 20 лет, как они могут позволить другим жить? "

Ань Чжэн рассмеялся: "В этом предложении вы правы, я просто хочу быть все более и более успешным. Чем успешнее я буду, тем больше таких, как ты, будет умирать".

Ван Яньшань: "Могу ли я говорить об условии? Оставь мою семью, и я умру".

Ань Чжэн спросил: "Так вы готовы сказать мне это как практик, или вы чиновник?".

Ван Яньшань горько улыбнулся: "Чиновник? Тогда я буду отрезан дверью".

Он встал на колени и поклонился: "Тренер!"

Ань Чжэн кивнул: "Хорошо, реки и озера практиков, катастрофа не так хороша, как семья, ты умрешь".

Ван Яньшань поднял короткий нож и ткнул им в свое сердце, даже не задумываясь. Он наклонился вперед, его голова упала на землю. Защищающиеся солдаты посмотрели друг на друга и на мгновение не знали, что делать.

Они хотели сопротивляться, но знали, что в этом нет никакого смысла. Хотите бежать, вы бежали?

Ань Чжэн посмотрел на солдат, которые покачали головами: "Я уважаю каждого солдата, но вы не солдаты, поэтому я даже не даю вам права на самоубийство".

Как только он взмахнул рукой, раздался звон Колокола Девяти Небесных Демонов.

Все потеряли сознание, но не умерли.

Ань Чжэн посмотрел на море Сон Чжихая, уездного Чэна, это был бедный человек, но Ань Чжэн не испытывал симпатии к такому человеку, да и вообще не испытывал. Такие люди, как Сун Чжихай, никогда не должны были творить зло, но он шел на компромисс. Не только на компромисс, когда угнетают народ, но и когда угнетают его самого.

Ань Чжэн посмотрел на него и усмехнулся: "Ты - спекулянт".

Лицо Сун Чжихая изменилось, он побледнел, как бумага.

Ань Чжэн холодно сказал: "Не думайте, что вы просто проявляете высокомерие. Я думаю, что ты квалифицированный чиновник, и твое высокомерие только для меня. Ты намеренно выставляешь себя обиженным, но хорошим человеком, который придерживается нижней границы для чиновников, фу. "

Ань Чжэнъи закричал: "Ты - мусор... Что ты меняешь на то, что над тобой издеваются и ты не сопротивляешься? Это твоя позиция, потому что я думаю, что ты издеваешься, тебе ничего не угрожает, поэтому Ван Яньшань оставит тебя продолжать быть уездным Чэном. Если у тебя действительно хватит смелости, даже если ты не будешь сопротивляться, ты заберешь свою семью. Но вы этого не сделаете. Пусть твоя семья страдает и мучается вместе с тобой. Единственное удовлетворение - это твоя жадность к чиновничьим должностям. "

Тело Сун Чжихая задрожало, и он не осмелился опуститься на колени.

Ань Чжэн сказал: "Ты хорошо выступаешь, актерская игра действительно хороша. Как только ты меня увидишь, ты должен почувствовать, что твой шанс верен, к сожалению, ты меня не тронул, даже если на тебе нашивка Официальная форма. "

"Но."

Ань Чжэн посмотрел на Сун Чжихай и сказал: "Я вынужден использовать тебя, потому что без тебя мне некого использовать. С сегодняшнего дня ты являешься уездным магистратом уезда Хуайань.

Вы - первый человек, которого я назначил лично, поэтому в дальнейшем я буду яростно смотреть на вас. Разве ты не умеешь играть? Тогда продолжай. "

Он указал на упавшего солдата: "Ты созвал людей, чтобы связать всех людей, а затем рубить их головы рядом друг с другом у ворот города. Только несколько сотен человек не смогут убить их на время. Кто будет убивать вас по одному Выбирайте одного за другим. Над кем больше всего издеваются в городе Хуайань, тому вы позволите рубить головы этих людей. Стражников около 500 человек, негодяев более 200, вы найдете 700 человек. Обезглавливайте по одному, одного за другим. "

Он прошел перед Сун Чжихаем, присел на корточки и, глядя в глаза Сун Чжихаю, сказал: "Знаешь ли ты, почему я это устроил?"

Сун Чжихай поспешно склонил голову: "Сягуань не знает".

"Потому что я хочу заставить тебя бояться... У тех, над кем издеваются, на руках кровь, они убивали людей, они знают, как сопротивляться. Когда вы с Ван Яньшанем пойдете одним путем, они невольно подумают: "Мы можем убить людей Ван Яньшаня, почему мы не можем убить тебя, Сун Чжихай! "

Эти слова, как молот, врезались в мозг Сун Чжихая, и он загудел.

Аньчжэн встал: "Открыть склад, чтобы положить еду, в соответствии с населением, по крайней мере, хватит до следующего года еды. Все поля распределить между людьми, половину ежегодно раздавать двору, а половину оставлять для собственного пользования. .В местном управлении уезда вы можете оставить небольшую часть. "

После того, как Ань Чжэн закончил говорить, он погладил по голове Сун Чжихая: "Мне не нравится убивать людей, но я привык убивать людей. Не дай мне понять, что ты сделал что-то не так".

Тело Сон Чжихая сильно дрожало, лицо было бледным и страшным. Он не мог произнести ни слова, и в этот момент он наконец-то понял, что такое демон.

Ань Чжэн встал: "Продолжай играть, я знаю, что ты сможешь сыграть хорошего офицера, над которым издевались столько лет, - и наконец поднял брови.

Эти люди будут тронуты тобой, и все они поддержат тебя в создании этого уездного порядка".

Когда Ань Чжэн шел обратно, Ду Скупой спросил: "Все закончилось? Я очень хочу задержать дыхание и не выходить".

Ань Чжэн медленно покачал головой: "Не может быть, должна быть какая-то степень убийства. Маленький уезд, а уже 700 голов порезали".

Ду Шоушоу спросил: "Ань Чжэн, есть ли какое-нибудь правило для коррумпированных чиновников?"

Ань Чжэн покачал головой: "Никакого правления".

"Тогда вы......"

"Я контролирую, а не управляю. Управляют насильственными методами, но никто не может излечить этот корень, потому что такова человеческая природа. Я помню, кто это сказал? Никто не хвастается, он действительно пришел на должность чиновника, Сколько людей могут контролировать свои желания? Их можно контролировать насильственными средствами, но вылечить, если только я не бог, изменить мозг для всех. "

Ду Шоушоу вздохнул: "Внезапно я почувствовал себя очень могущественным, а ведь я не приветствовал вас столько лет..."

Ань Чжэнбай взглянула на него: "Тебе не нужно быть жадным! Это все твое!"

Ду Шоушоу рассмеялся: "Поскольку эта поломка так долго откладывалась, давайте поторопимся. Я не хочу видеть убийство, повсюду такие злые и нечестивые вещи. Ждать мира слишком поздно, чтобы воевать. Нельзя убивать каждый день. "

Ань Чжэн: "Ты не можешь их убить, просто заставь их бояться".

Ду Шоушэнь: "Вы сказали, что жадность в человеческой природе сильнее, чем страх смерти. Некоторые люди знают, что умрут, и все равно хотят быть жадными".

Ань Чжэн: "Тогда пусть они умрут".

Вдвоем они заставили карету развернуться и продолжили ехать на север. Позади раздавалась бесстрастная речь Сун Чжихая, и все больше людей собиралось вокруг него. Ду Шоушоу оглянулся, затем сплюнул.

В карете Гу Цянье вдруг спросил: "Можно ли на самом деле поддерживать мир и порядок? В любой стране установлен порядок, но на самом деле порядка не существует, верно?"

Ань Чжэн покачал головой: "Он существует, но он нестабилен".

Гу Цянье вскрикнул и замолчал.

Эта проблема не была тем, о чем она могла ясно думать, ее мир очень прост.

Ду Шоушу спросил: "Мне вдруг пришло в голову слово... или прозвище. Ты такой кровожадный, что те коррупционеры и злодеи, которые творят зло, будут бояться, что ты боишься попасть в кости. Так что ты их дьявол, я буду называть тебя малым Боишься, хорошо? "

Ань Чжэн: "I **** ..."

Ду Шоушоу: "Есть какие-то проблемы?"

"Я их демон, так что мне так страшно трахаться?"

"Он недостаточно большой, верно ... Я думаю об этом, это страшно?"

"Катись!"

http://tl.rulate.ru/book/11864/2180509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь