Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 248

Аньчжэн и Ду Шоушоу помогли друг другу вернуться в Тяньцзун. По дороге Аньчжэн чуть не раздавил Ду Шоушу. Когда Ду Шоушэнь подошел к двери, он сказал, что ты немного преувеличиваешь. Давай поспорим и скажем "хорошо". В следующий раз, когда пойдешь гулять, принеси пакетик соуса чили и посыпь его. Ду Шоушу сказал, что ты глупая, разве ты не чувствуешь запах острого перцового соуса?

После того как они вдвоем вошли в дверь, Ань Чжэн попросил Ду Шуаншоу найти мечущегося Сяолюэра и Сяоцидао Лао Хуо. Занавеску отдернули, и люди сделали вид, что посылают несколько струй воды туда-сюда. После того, как люди бросились в безопасное место, некоторые разбрызгали кровь, и теперь люди, тайно следящие за Тянь Цицзуном, не боялись.

"Мастер Хуо, посмотрите на это".

Ань Чжэн взял вещь из браслета кровавого Пэйчжу и передал ее Лао Хуо.

Старый Хуо изначально был в состоянии грогги, и его глаза расширились, когда он увидел эту вещь.

"Ты... эта удача, почему здесь еще один артефакт фиолетового продукта?"

Ань Чжэн пожал плечами: "Я хочу сказать, что ты не веришь тем, кого подобрал, это тоже борьба, в любом случае, не говори, что это так легко, ладно".

Лао Хуо присмотрелся к ней, и чем больше он смотрел на нее, тем больше удивлялся: "Эта штука... Ну и дела".

Ань Чжэн: "Да, ты сказал это".

Старый Хуо Дао: "Это действительно артефакт Цзыпин... и это один из самых ранних артефактов Цзыпин. Его следует называть Беспредельным".

"Какое неудачное название".

Ду Шоушу надулся: "Не то чтобы я сказал, даже если это артефакт Зипин, название слишком простовато".

Старый Хуо улыбнулся, выглядя все более одухотворенным: "Аньжэнь, ты использовала печальный меч?"

Аньжэнь кивнула: "Да".

Старый Хуо Дао сказал: "Само собой, что эта вещь не может победить Печальный Меч, потому что эта вещь - артефакт пурпурного продукта не для атаки, а для бегства.

Старуха из семьи Гао, очевидно, не знает истинного использования этой вещи, но, в конце концов, , Если посмотреть на мир, есть не более трех человек, которые могут увидеть происхождение и использование этой вещи с первого взгляда, как я. Один находится в уединении в Гуанминдинге, а другой приносит жертвы во дворце Дакси. Кстати... Когда вы увеличите мое жалованье? "

Энн вздохнула: "Профессор..."

Старый Хуо торжествующе улыбнулся: "Старушка из семьи Гао использовала эту вещь, чтобы сразиться с твоим печальным мечом, это было бы смертельно опасно. Если она поймет назначение этой вещи, ты вообще не сможешь ее убить. Этой вещи должно быть девять Она была создана более ста лет назад, и человеком, который ее сделал, был Сюй Муюн. "

Цюй Люси сказала: "Я знаю, что Сюй Муюн был мастером-строителем более девятисот лет назад. В то время никто в мире не был сильнее его".

Лао Хуо взглянул на песню и сказал: "Да... более девятисот лет назад... Тогда же я впервые основал Ипинтан. Сюй Муюн был одним из двух основателей Ипинтана. Но позже, поскольку у него был другой основатель, он пришел в ярость из-за противоречия. Он покинул Ипинтан, чтобы плавать в горах и играть с водой, но он был спокоен. Позже он встретил наперсника своей жизни, Го Фанхэ, в Джимингшане. "

Ду Шоушоу спросил: "Это тоже удивительный человек?"

Старый Хуо покачал головой: "Нет, Го Фанхэ был дровосеком, потому что в детстве он спас сказочного журавля, вылечил его и отпустил. Жители деревни прозвали его Го Фанхэ. Го Фанхэ Моя семья бедная, я не ходил в школу и не читал книг. Мои отец и мать умерли рано. Он вырос, питаясь сто раз. Но этот человек умеет любить людей и знает, что когда он был совсем маленьким, он не мог пойти к кому-то домой, чтобы поесть впустую. Поэтому, когда ему было пять или шесть лет, он взял топор, чтобы нарубить дров на горе.

Независимо от того, к кому он ходил есть, он ел только один раз в день, а доход от резки в день использовал для обмена. "

Ду Шоушу не мог удержаться, но поднял большие пальцы: "Вот это настоящий мужчина!"

Лао Хуо продолжил: "В возрасте 14 лет Го Фанхэ больше не ходил к другим людям в деревне, чтобы поесть, а отправился на поиски работы. Каждое утро он возил дрова на продажу в город, а потом в город. Ища какую-нибудь странную работу, он мог прокормить себя. Когда ему было семнадцать лет, он встретил Сюй Муюна, который был здесь на базаре. Сюй Муюн позавтракал на базаре, но забыл взять с собой деньги. Его не пустили, Сюй Муюн положил сокровище красного товара и сказал, что можно ли заменить твой завтрак? "

Ду Шоушоу вздохнул: "Это действительно своенравно".

Старый Хуо рассмеялся: "Однако человек, продающий завтрак, может знать сокровища Хунпина только тогда, когда он ест белую пищу и говорит, что его не пускают". Как раз когда Го Фанхэ проходил мимо, он продал пять больших баксов за груз дров. Едва хватило на день. Увидев, что Сюй Муюн заблокирован, он отдал эти пять больших денег, чтобы продать завтрак. Что за человек Сюй Муюн, как он может быть благосклонен к белому человеку. Поэтому он взял красный товар Сокровище было отдано Го Фаньхэ в качестве благодарности. Го Фанхэ ничего не сказал и ушел, неся заплечный шест. "

Ду Шоушоу снова вздохнул: "Он действительно своенравен".

Старый Хуо Бай бросил на него взгляд: "Сюй Муюн чувствовал, что Го Фанхэ немного не такой, как все, поэтому он все время следовал за ним. По дороге они болтали. Хотя Го Фанхэ не читал книгу, его речь и манеры были очень приличными. Сюй Муюну в то время было уже почти семь лет. Ему десять лет, а Го Фанхэ всего семнадцать... Никто бы не подумал, что два человека с такой большой разницей в возрасте могут стать друзьями. "

Он посмотрел на Ду Шоушена: "Хочешь послушать более своевольные вещи?".

Ду Шоушен кивнул, как чеснок: "Подумайте об этом, лорд Хуо, пожалуйста, расскажите мне".

Старый Хуо продолжил: "Тогда Сюй Муюн на самом деле жил в доме Го Фанхэ, но он был слишком высок, Цзинь Июй еды, конечно, не пойдет с Го Фанхэ, чтобы рубить дрова и делать странные работы. Го Фанхэ не волнует Каждый день, когда я выхожу и продаю деньги, я выкупаю еду этих двух людей. Если в какой-то день не будет дохода, они будут голодать вместе. Как бы ни шел дождь в пасмурный день, Го Фанхэ никогда не будет лениться дома. Как бы ни шел дождь в пасмурный день, Лишь бы Го Фанхэ вернулся, Сюй Муюн дал Го Фанхэ сокровище. "

"Он пробыл в доме Го Фанхэ триста шестьдесят дней. В течение этого периода было много дней голода. Ведь он все еще находился на войне и не мог каждый день находить себе пропитание". Сюй Муюн не сказал, что он сам, Го Фанхэ не спросил, что это за большой человек. Пока эти двое встречались, им нечего было сказать. Пока через триста шестьдесят дней королевская семья Дакси не послала кого-то найти Сюй Муюна. "

"Сюй Муюнь сказал Го Фанхэ, что если я продам тебе деньги, то их хватит на несколько жизней. Го Фанхэ сказал, что если ничего не продавать, то придется далеко ехать, а ты уже Старый, путешествие в тысячи миль нереально. Возможно, мы с вами никогда больше не встретимся, поэтому я сохраню то, что вы мне дадите. Если однажды я женюсь на своей жене и у меня появятся дети, я скажу своим детям, чтобы они остались, одно поколение Передается из поколения в поколение. "

Цюй Люси внезапно моргнула: "О! Это и есть происхождение трехсот шестидесяти сокровищ".

Старый Хуо Хунг сказал: "Сюй Муюн проявляет больше уважения к Го Фанхэ и говорит Го Фанхэ: "Ты растишь меня триста шестьдесят дней, почему бы тебе не последовать за мной, и как насчет того, чтобы я тоже содержал тебя триста шестьдесят дней? Го Фанхэ помолчав некоторое время, сказал: "Я пойду с тобой, но мне не нужно, чтобы ты меня содержал. Я сам могу себя поддержать". Затем они вместе вернулись в Дакси.

Го Фанхэ отправился на поиски работы, а ночью вернулся в дом Сюй Муюна. Приехав в Дакси, я не знал, насколько высока была личность Сюй Муюна, и большинство членов его семьи жили в роскоши, но он все еще держал меня и каждый день ходил на работу, чтобы прокормить себя. Грубая одежда, он по-прежнему игнорировал то, что делал Сюй Муюн. "

"Через триста шестьдесят дней Го Фанхэ ушел, как бы Сюй Муюн его ни содержал, он отказался. Сюй Муюн сказал: "Ты прожил здесь триста шестьдесят дней, и я проведу для тебя триста шестьдесят дней Я сделал вещь, которая принадлежит только тебе. Ты не должен показывать ее другим, это принесет тебе неприятности. Го Фанхэ кивнул и пообещал, Сюй Муюн подарил ему эту вещь. "

Старый Хуо потряс вещью в руке: "Я не могу победить их".

Он сделал глоток воды и продолжил: "Эта вещь также имеет имя Гао Ицзюэ. У него две функции. Причина, по которой ее можно назвать артефактом Цзыпин, заключается в том, что ее главная функция - замена."

спросил Ань Чжэн: "Я тоже слышал эту историю, но я не могу считать его тем самым Гао Ицзюэ, о котором давно ходят слухи. Я только слышал, что эта вещь может гарантировать, что человек, который ее использует, не будет убит, поэтому ее еще называют "Нежить". ", Никогда не слышал об этом. "

Старый Хуо Дао: "Так называемая "замена".

Гао Ицзюэ - кусок нефрита, который выглядит необычно, возможно, из-за статуса Го Фанхэ как обычного человека. Сюй Муюн беспокоится, что дыхание артефакта Цзыпин просочится и принесет Го Фанхэ несчастье. Поэтому, когда он творил высшую праведность, он позволил своему дыханию быть сдержанным, даже обычные мастера не могли этого заметить. Судя по внешнему виду, это очень красивый нефритовый кулон в форме журавля, который сильно отличается от других.

Старый Хуо Дао: "Секрет этой вещи находится здесь..."

Он указал на глаза Гао Ицзюэ в форме сказочного журавля: "Общие инструменты, все должны кровью исповедовать Господа. Но эту штуку знают только Го Фанхэ и Сюй Муюн, не кровью надо исповедовать Господа, а слезами".

Слезы капают на глаза феи-журавля, даже если ее узнают. "

Он передал Ань Чжэну: "Попробовать?"

Ань Чжэн покачал головой и, получив его, отнес Сяо Ци: "Новая игрушка для тебя".

Ду Шоу улыбнулся: "Ты тоже своеволен, девяти с половиной летний ребенок вешает артефакт фиолетового цвета".

Ань Чжэн сказал: "Не Хуо ли это сказал, эта тактика Гаои интровертная, и обычные мастера не могут ее различить. Кроме того, кто бы мог подумать, что Сяоцидао повесит фиолетовый артефакт. Давай, слезы, эта штука - твоя уникальная игрушка. "

Сяо Цидао был немного обеспокоен: "Что мне делать, если я не могу плакать?"

Ду Шоушоу вдруг поднял руку и нажал на нос Сяо Цидао. На этот раз Сяоцидао почувствовала себя неловко, и у нее потекли слезы. Цю Люси и Гу Цянье обняли Ду Скупердяя и начали бить. Ду Тощий лежал, обняв голову, и говорил: "Поторопитесь, иначе толстяка будут бить напрасно".

Ань Чжэн держал Гао Ицзюэ, чтобы поймать слезы Сяо Цидао. Через мгновение Гао Ицзюэ источала слабый фиолетовый блеск. Но это сияние быстро исчезло, не продержавшись и секунды. И даже в тот момент, когда фиолетовый свет затянулся, не было слышно дыхания фиолетового продукта-артефакта. Сяо Цидао потер нос и подбежал, чтобы обнять Гу Цянье и меандра: "Не бей толстого брата, он тоже мне подходит".

Гу Цянье поправила волосы: "Зная, что он хорош для тебя, мы будем бороться некоторое время..."

Сю Си Си закрылся рукой: "Ну... просто поиграем немного..."

Старый Хуо дал Сяо Цидао подержать Гао Ицзюэ: "Держи это, тебе больше ничего не нужно делать, конечно, тебе не нужно держать его, просто возьми его с собой. Вероятность срабатывания этой вещи 100%, иначе как можно назвать ее артефактом Пурпурной Булавки. "

Затем он указал на Сяо Цидао и сказал Ду Шоушоу: "Побей его".

Ду Шоушоу: "Я не хочу!"

Старый Хуо: "Я все еще могу заставить тебя причинить боль Сяо Цидао?"

Ду Шоушоу собрал свою одежду и встал: "Ни то, ни другое!"

Старый Хуо вздохнул: "Тогда я приду сам, вас мало, слишком гладят Сяо Цидао".

Он выкатил из манжет кинжал, выглядевший блестяще. Он попросил Сяо Цидао подойти, и внезапно вонзил его в живот Сяо Цидао. Хотя несколько человек знали, что Лао Хуо не причинит Сяо Цидао реального вреда, все они были поражены.

Но в этот момент Сяо Цидао исчез.

Пуф.

Кинжал Лао Хуо застрял в куске дерева, и он не знал, как это произошло.

http://tl.rulate.ru/book/11864/2134278

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь