Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: глава 159

Когда ночь упала, прежде чем Сяо Цидао вернулся, тетя Ye больше не могла сидеть неподвижно.

Она пошла сражаться за Анчжоу и узнала, что Анчжоу пошел в армию, чтобы увидеть Чэнь Зайяна, солдата-министра, и еще не вернулся.

Затем она попросила Гу Цяньё и Ку Люси. Узнав, что их здесь нет, она тут же запаниковала и не имела иного выбора, кроме как самостоятельно отправиться на поиски.

Он собирался выйти, когда увидел Дина. Он остановил его.

После того, как он спросил, что происходит, тощий Дю успокоил ее: "Тетя, расслабься. Другие не знают, какой уровень культивирования у Сяо Кишао, а ты?"

Он единственный, кто может издеваться над другими, так что его не будут издеваться. Не волнуйся, я пойду и найду его.

В любом случае, ты все равно преступник императорского двора, так что не выходи. ""

Тонкий Ду искал Лонг Цзина, который болтал с большими парнями, и двое из них привезли больших парней, чтобы найти его.

"Личность Сяо Цидао проста. Если что-то случится, его обманут", - сказал Ду.

Тем не менее, с его силой, ему не должно быть трудно убежать.

"Давайте разделимся и найдем его как можно скорее".

С тех пор, как Лан Цзин прибыл в Секту Небесного Просвещения, ему здесь понравилось все, все, даже каждый камень.

Люди здесь были дружелюбны и искренни, относились к нему как к другу или родственнику.

Когда он услышал, что Сяо Цидао не может быть найден, он тоже был встревожен. "Не смотря ни на что, Сяо Цидао всего лишь семи-восьмилетний ребёнок." Злые методы в мире боевых искусств сложны, и есть много вещей, с которыми он не сталкивался".

"Давайте поторопимся и найдем его." Что, если мы потерпим поражение?"

Эти двое вели своих людей в разные стороны.

В начале он не слишком волновался, думая, что Сяо Цидао, возможно, играл и забыл о времени.

Но когда они нашли их и ничего не нашли, их сердца заволновались.

Получив весть, Ань Зайян бросился назад со стороны Чэнь Зайяна и разослал всех из Секты Небесного Просвещения. Одна улица за другой перевернулась с ног на голову.

Но после второй половины ночи он так и не нашел ничего.

Ланг Цзин оглянулся вокруг и увидел, что темная ночь уже охватила Фан Банченга. Плохое предчувствие в его сердце становилось всё сильнее и сильнее.

"Давайте разделимся и поищем".

Ланг Цзин помахал рукой и приказал большим людям разойтись.

Фан Банчэн не был каким-то несравненным городом, но для семи-восьмилетнего ребенка он все еще был слишком большим.

Каким бы талантливым ни был Сяо Цидао, он все равно бы запаниковал, если бы столкнулся с такой ситуацией.

Лан Цзин шел по улице. Даже он не знал, в каком он месте. Он знал только, что он был в западной части города.

Люди в городе Фань Гу часто упоминали, что люди, живущие в городе Фань Гу, были бедными, бедными, и с севера на юг. Люди, проживавшие в восточном городе, были купцами или дворянами, и все они были богатыми семьями.

Большинство жителей западного города были чиновниками императорского двора.

Что касается севера и юга, то оба они были бедными гражданами.

Единственным исключением был Небесный Храм, который находился на севере.

Поэтому простолюдины в Северном городе были лучше, чем в Южном, по крайней мере, на поверхности.

В западной части города проживало много больших семей, поэтому казалось, что на улицах нет людей. Возможно, где-то прятались эксперты.

Однако, в этот момент Лан Цзину было наплевать на всё остальное. Он вслепую оглянулся вокруг, надеясь найти Сяо Ци, ждущего его на следующем перекрестке.

Лан Цзин подошел к двери магазина, который был еще открыт. Внутри он был ярко освещён.

Это было казино, и только казино оставалось открытым в течение 24 часов.

Как и в любом казино в Фан Генгченге, которое уже было на эстраде, все они были из семьи Гао.

Ланг Цзин заглянул внутрь и задался вопросом, не обманули ли Сяо Цидао в азартных играх на деньги. После этого он поспешил забежать внутрь.

Казино не было большим, так что каким бы роскошным оно ни было, оно не смогло скрыть уникальную грязь казино.

Неприятный запах и декадентская толпа продержались почти целую ночь, а лица всех присутствующих побледнели.

"Простите, вы не видели семи или восьмилетнего мальчика?" Он очень энергичный и красивый. У него большие глаза и он любит смеяться."

Лан Цзин спросил у казино у входа в комнату. Уборщица все еще спала. Он нетерпеливо помахал рукой и сказал: "Я ничего не вижу. Если хочешь поспорить дважды, заходи. Если не хочешь, не мешай. Поторопись и уходи".

Лан Цзин заглянул в комнату, но не увидел фигуру Сяо Ци, поэтому развернулся и вышел.

В этот момент из казино раздался громкий взрыв, за которым последовала небольшая фигурка, бросившаяся наружу.

Лань Цзин повернул голову, чтобы увидеть Сяо Ци, чьё лицо было смертельно бледным, разбил дыру в стене за казино и пошатался.

"Семь дорожек!"

Лан Цзин крепко обнял Сяо Ци. "Что случилось?"

Когда Сяо Цишао увидел Ран Цзина, его маленькое тело немного расслабилось. "Люди здесь... забрали довольно много детей и держали их сзади... Я случайно попался им, показав, что меня чем-то опрыскали." Меня снова ударили ножом и я мгновенно потерял силы. Я просто немного пришел в себя".

Ланг Цзин видел, что на лбу Сяо Цитао была рана, и кровь капала. Было очевидно, что он только что разбил голову о стену. Это означало, что у него было мощное культивирование. Иначе он был бы уже давно без сознания.

"Вы кучка мусора!"

Толстяк средних лет бросился со двора и взглянул на Лан Цзина и Сяо Ци в его объятиях: "Друг, тебе лучше не вмешиваться в чужие дела." Это резиденция семьи Гао. Подумай о последствиях оскорбления семьи Гао."

Ланг Цзин хладнокровно храпел: "Ты схватил моего брата, ты когда-нибудь думал о том, что случится?"

У толстяка изменилось выражение. "Схватить?"

Думаю, ты неправильно понял.

А теперь заходи, я объясню тебе, что происходит.

Возможно, твой брат слишком долго играл, так что он был сбит с толку. ""

Сяо Цичжао слабо покачал головой. "Я не играю. Они поймали меня на полпути. На заднем дворе как минимум десять детей. Это они меня поймали."

Ланг Цзин посмотрел на людей, которые дрались в казино, и тихим голосом спросил Сяо Ци: "Ты можешь удержать меня за спину?"

Сяо Цитао кивнул, но его руки и ноги действительно не имели большой силы.

Пока Лан Цзин медленно отступал, он сорвал с себя одежду и привязал Маленькую Семерку к себе. "Ходят слухи, что люди семьи Гао преданные, беспристрастные и героические."

"Я никогда не думал, что казино семьи Гао будет таким, продавая детей... Похоже, что люди семьи Гао - просто кучка ублюдков."

Толстый мужчина средних лет, поджав кулак, сказал: "Друг, между нами должно быть какое-то недоразумение."

Почему бы тебе не зайти, я угощу тебя выпивкой и дам нам объяснить. ""

Волной его руки окружающие бандиты казино окружили его.

Толстяк наставлял его низким голосом: "Мы не можем распространить это вокруг, или мы все умрем".

Не позволяйте никому из людей в этом казино выйти сегодня вечером. ""

Ланг Цзин был воспитан диким волком с самого раннего возраста, и его слух и слышимость были намного сильнее, чем у обычных людей.

Таким образом, когда толстяк среднего возраста произнес эти слова, он не пропустил ни одного слова.

Лан Цзин оглянулся вокруг. Эти бойцы казино казались не очень сильными. Только толстяк, казалось, не мог видеть их насквозь.

Чувствуя, что Маленькая семерка вот-вот снова заснёт, Лан Цзин вдруг повернулся и бросился в том направлении, откуда пришёл.

"Убейте всех людей в комнате, держите руки и ноги чистыми, оставьте этого человека мне."

Толстяк средних лет холодно приказал, а затем, постукивая ногами, погнался за Лан Цзином.

В воздухе толстяк поднял руку и лучик света пронзил спину Ланг Цзина.

Восприятие Лан Цзина было поразительным. Он чувствовал угрозу сзади. Он боялся, что может ранить Сяо Ци, поэтому внезапно повернулся во время бега. Потом он вытащил лезвие и срубил его.

Щелкни!

Длинное лезвие в руке Лан Цзина было сломано. На его правой руке тоже была рана, и рука невольно дрожала.

Под огромной силой Лан Цзин и Сяо Ци были отброшены назад за несколько метров до того, как остановились.

Левая рука Ран Цзина схватила землю, оставив на ней пять пальцев.

"Ты не сможешь уйти".

Толстый мужчина средних лет злобно ухмылялся: "Если я вас отпущу, я умру!"

Он указал пальцем, и поток света, перекрытый длинным лезвием, снова появился. Он быстро полетел к лицу Лан Цзина.

Сабля в руке Лан Цзина уже была разрезана пополам. Он сжимал зубы и снова резал, и на этот раз он точно попал в световой луч.

Хрустким звуком сломанное лезвие в его руке разбилось, и в то же время запястье сломалось.

Его правая рука повисла хромой и бессильной.

"Не могу поверить."

Жирдяй среднего возраста холодным голосом сказал: "Просто возвышающийся культиватор на самом деле способен дважды подряд блокировать мой летающий меч".

Наверное, у тебя была какая-то случайная встреча, иначе как бы ты мог иметь такое острое восприятие и хорошее зрение.

С вашим потенциалом, пока вы работаете немного усерднее, ваши будущие достижения будут безграничны.

"Но, к сожалению, все вы умрете сегодня."

Он сделал шаг вперед, и аура эксперта резко поднялась: "Вы видели то, что вы не должны были иметь, так что вы заслуживаете смерти".

Ланг Цзин сделал глубокий вдох. Он почувствовал, что травма Сяо Ци позади него немного успокоила его.

Он знал, что он абсолютно не подходит для этого жира средних лет. Что он должен сделать, чтобы вернуть Сяо Цитао в целости и сохранности?

"Не позволяй своему воображению разбушеваться. У тебя нет никаких шансов."

Жирдяй среднего возраста поднял руку, и луч света плавал рядом с ним.

Следуя его жесту, луч света выстрелил еще раз.

Прямо сейчас у Лан Цзина не было оружия, чтобы блокировать атаку. Он мог полагаться только на свои острые чувства и зрение, чтобы избежать атаки.

Он растоптал ноги на землю и улетел. В воздухе его руки и ноги одновременно прижались к стене. Его тело выстрелило, как пушечное ядро.

Он привязал Маленького Седьмого к спине и побежал, как волк, на четвереньках.

"Ты ухаживаешь за смертью".

Толстый мужчина средних лет слегка взлетел, и поток света выстрелил из-за спины Ланг Цзина, как молния.

Ранджинг уклонился в сторону, пока бежал. Луч света пронесся по бедру, оставив глубокую рану.

Сяо Ци, который был позади него, хрюкнул от боли и спросил: "Большой брат Лан, что с тобой?".

"Он ранен?"

Лонг Цзин заставил улыбнуться: "Ранг-геге в порядке, не волнуйся, Ранг-геге отвезет тебя домой."

Скрежеща зубами, он продолжал бежать вперед, кровь капала с его бедра.

Человек средних лет был явно в ярости: "Сила - это мусор". Не ожидал, что ты так быстро побежишь."

Однако, даже если бы ты смог бежать, ты не смог бы убежать. Чем быстрее ты бежишь, тем больше крови. В конце концов, даже если бы я тебя не убил, ты бы не смог выжить. ""

Лан Цзин на четвереньках, его ладони скребут землю. Кровь начала просачиваться из его ран.

Рана в бедре раскрылась, плоть раскололась пополам, и кровь вытекла, как пружина.

Однако, он знал, что не может остановиться. Как только он это сделал, это было бы опасно для Маленькой Семерки.

"Рэнг-геге", просто оставь меня в покое. Я знаю, что ты ранен, ты умрешь вот так."

Голос Маленькой Семерки прозвучал в ушах Ланг Цзина, слабый, но тёплый.

Ланг Цзин повернулся. "Сяо Цидао, не волнуйся." Брат Ланг Цзин - человек, который может поддерживать небо и землю, так как он может быть ранен?"

Ранг-геге играет с тобой. Через некоторое время ты отбьешь плохих парней. ""

"Как опрометчиво!"

Жирдяй среднего возраста рычал, указал пальцем и выстрелил еще одним лучом света.

Ланг Цзин беспокоился, что летающий меч ранит Сяо Ци, поэтому у него не оставалось иного выбора, как развернуться и бежать назад.

Луч света перерезал нижнюю часть живота. Если бы он не увернулся быстро, летучий меч пронзил бы его тело.

Однако рана была слишком глубокой и большой, и даже кишечник вот-вот вытечет.

Когда он бежал, Ранг-Цзин порвал одежду, чтобы внутренние органы не выдавливались, и его сила постепенно исчезала по мере того, как он это делал.

Он потерял слишком много крови, и его шаги стали шататься.

"Брат Ланг, пожалуйста, опусти меня..."

Сяо Цидао попробовал несколько раз, но другая сторона уже заметила, что он может выращивать и хочет продать его по лучшей цене. Он боялся, что сбежит, поэтому количество лекарств увеличилось в несколько раз, так что у него не было ни малейшей силы.

Лань Цзин поднял руку, чтобы натереть Сяо Ци голову. "Не волнуйся, брат Лань Цзин потрясающий. Он точно вернёт твой ремень безопасности твоему брату."

"Если Сяо Ци вспомнит о том, чтобы отдать дань уважения старшему брату, тогда отдай его мне..."

Не успел он закончить свои слова, как летучий меч снова пришел и отрезал руку Лан Цзину.

Отрубленная рука повернулась в воздухе и улетела, приземлившись далеко.

Тело Лан Цзина невольно упало. Когда он упал, он силой повернул тело, чтобы Сяо Ци не врезался в землю.

Он лежал на земле, используя оставшиеся руку и ногу, чтобы ползти вперед. "Сяо Цидао, не бойся". Ранг-геге определённо отпустит тебя домой, отпустит тебя домой..."

Жирдяй среднего возраста, пойманный сзади. Волной своего летающего меча он разрезал полоски ткани, обвязанные вокруг тела Сяо Цитао.

Он схватил Сяо Ци и наступил на затылок Лан Цзина. "Такой слабак, как ты, такой смиренный человек, у тебя на самом деле нет ни капли сознания... Если бы ты пошел на компромисс раньше, тебе было бы легче умереть".

Он затоптал голову вниз, его лицо искажено на фоне голубого камня пола.

Ланг Цзин, потерявший слишком много крови, больше не мог сопротивляться. Он лишь время от времени говорил: "Сяо Цидао, не бойся. Брат Ланг Цзин, возможно, не сможет вернуть тебя домой. Ты должен успокоиться и защитить себя...".

Мужчина средних лет был в ярости. "Заткнись!"

Он поднял Сяо Цяньдао и спросил: "Ты это видел?"

Это был мир культиваторов. Он не хотел, чтобы ты видел жестокую сторону, но этот мир всегда был жесток.

Он скоро умрёт, и я приму лекарство, которое заставит тебя потерять память, и продам его за хорошую цену.

"Это факт, что никто не может измениться. Слабые не заслуживают жизни."

Рука Е Цзычэня схватила Маленькую Седьмую за шею, затруднив ему дыхание.

Толстяк среднего возраста холодно ответил: "Не волнуйся, хотя такой ребёнок, как ты, немного старше тебя, ты можешь культивировать, так что цена не будет низкой".

Ты будешь жить, но он умрет. ""

Он поднял ногу и сильно растоптал затылок Ланг Цзина.

http://tl.rulate.ru/book/11864/1028304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь