Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: глава 156

"Поздравляю, вы получили признание, подписавшись на эту главу!"

Трое слепых отпустили Будду и уставились на Ань Зуя глазами, которые они не могли видеть в этом мире.

Холодный меч, предназначенный для этих трех мечей, казалось, мог в любой момент прорезать людям кожу.

Однако Ань Цзэн не заметил, что на высоте менее пяти метров над его головой тихо плавал кусок черной ткани.

Черная ткань была такой же глубокой, как ночное небо. Даже если присмотреться, они подумают, что это лишь часть ночного неба.

На вершине черной ткани был человек в черной маске, закрывающей лицо. В его руке был длинный меч, покрытый черной маской.

"Неважно, кто ты, ты не должен был приходить сюда."

Слепой спокойно сказал, как будто он не пытался кого-то убить, а просто делал какие-то обычные вещи, например, ел, пил или спал.

Изначально Чже хотел как можно скорее вызвать бронзовый колокол, но быстро отказался от этой идеи.

Бронзовый колокол был слишком мощным. Как только он был использован, он мог вызвать ненужные неприятности.

После минуты молчания, Зайюэ сказал: "Мне нужны только деньги, зачем мне сражаться, пока один из нас не умрет?".

Слепой покачал головой. "Так как ты пришел, у тебя не будет выбора, кроме как сражаться до смерти."

"Ты уверен, что сможешь убить меня?"

Слепой медленно поднял длинное слово в руке и направил его на голову Ан Доу. "Ты не первый, кого убьют, и не последний." Поэтому для нас это обычное дело."

"Я не уверен, что смогу убить тебя." Я уверен, что ты умрешь."

Чжан сделал глубокий вдох. "Я действительно не знаю, кто дал вам уверенность."

Он внезапно сместился в сторону, и с щелчком длинного слова Слепого Мечника перед ним, вращающийся меч Ци сродни пяти лепесткам цветов сливы, выстрелил в сторону Ань Сюаня.

Он никогда не ожидал, что Ли Чанлу пригласит столько экспертов.

Это было первое, что пришло ему в голову.

Это было только одно из свойств Ли Чанлу, и здесь было, по крайней мере, три культивирующих пространственные области.

Кроме экспертов по расе зверей, таких как Ань Чже, никто другой не мог запустить меч Цзы в царстве восхождения.

После достижения царства Шумеру, было два способа использовать силу культивационной базы в теле. Первый - использовать силу базы культивирования для управления дальними атаками, как летающие мечи, а второй - использовать магическое средство для отправки силы базы культивирования на дальние атаки.

Эти три слепых, очевидно, были лучше в последнем.

Зенг повернулся и взломал, в его руке взорвался холодный свет.

Кинжал в его руке легко и точно взломал по шару меча qi. Кончик кинжала был в центре вращающихся пять цветков сливы.

Этот кинжал не был ничего хорошего, только для Зайсина.

Он жил на границе между королевствами Янь и Чжао последние несколько лет. Обычно он искал хорошие вещи в королевствах Янь Чжао и Чжао.

Этот кинжал был магическим орудием красного цвета, извлеченным с поля боя на границе королевства Янь.

К тому времени кинжал уже был поврежден, а его первоначальный владелец также погиб посреди битвы.

Цзэн вернул кинжал в секту, а Старый Хуо восстановил его.

И в соответствии с характеристиками кинжала, ему было дано новое имя.

Ice

Лао Хуо сказал, что Ледяная душа должна быть холодной землей на севере. Холодная сталь внутри снежной горы изначально была очень хорошим материалом, но, к сожалению, она была выкована человеком, который не знал, что хорошо для себя, поэтому она понизила свое качество.

Этот кинжал, если бы он был выкован с Кровавым Вызовом, был бы куском металлического волшебного инструмента.

Ледяной дух танцевал на ладони руки An Zui, неся с собой красоту, которая казалась невозмутимой.

Наконечник кинжала коснулся меча Ци "Цветок Сливы". Меч Ци отклонился, и Меч Ци закружился и ударил ножом в другом месте.

Однако на полпути меч Ци фактически затвердел, превратившись из острого меча Ци в холодный, твердый лед.

В этом и заключалась красота Ледяной Души.

Хрустящим звуком замерзший меч Ци был притянут к слепому, который стоял позади Ань Чже.

Второй слепой сделал свой ход. Его длинный меч провел в воздухе прямую линию, ослепительную как молния, разбивая замерзший меч ци.

В то же время, Ань Зайюе уже достиг недалеко от него.

Третий слепой устремился вперед в момент движения Ань Чже. Когда Ань Чже подошел ко второму слепому, длинное слово третьего слепого должно было догнать спину Ань Чже.

Что касается первого слепого, то он уже поднялся в воздух. Подняв руку в воздухе, его лонгслово превратилось в поток света, пронзивший затылок Ань Доу.

У троих из них было молчаливое понимание, и это было далеко не то, что можно было бы культивировать за короткий промежуток времени.

Если кинжал вонзили во второго слепого, то летучий меч первого слепого и длинное слово в руке третьего слепого пронзили бы ему спину и череп одновременно.

В этот момент пустая левая рука Ань Зенга внезапно откинулась назад, и что-то мгновенно блокировало спину Ань Зенга.

Это была не чешуя святой рыбы, а разбитое длинное слово.

Это должно было быть тяжелое оружие, похожее на лезвие, но его лезвие уже было повреждено во многих местах.

Длина этого клинка составляла 1,5 метра, и после того, как его выбросил Ань Цзэн, он прекрасно перекрыл прямую линию между затылком и затылком жилета.

Летающий меч первого слепого и длинный меч третьего слепого одновременно ударили по сабле Мо.

В это время второй слепой размахнулся своим длинным мечом перед собой, отправив навстречу Ань Сюаню более десяти мечей сливового цветка Цис.

Ань Сюань размахивал ледяным духом перед ним, и серебристый свет рассеялся. Меч Ци из цветка сливы мгновенно превратился в снежинку размером с ладонь. Однако это было не шесть лепестков, а пять.

Ледяная душа, используя силу его возделывания, послала эти снежинки, обойдя тело Ань Цзэна и пронзив его навстречу слепому позади него.

Два меча одновременно пронзили клинок Мо Удзи. Под огромной силой клинок был когда-то необычайно качественным, но в конце концов он все равно не выдержал и был разбит мечом ци и летающим мечом.

Однако в этот момент Ань Зенг уже использовал свою Замороженную Душу, чтобы отбиться от меча Ци Сливового Цветка, стоящего перед ним. Затем Замороженная Душа пронзила горло второго слепого человека.

Когда Ледяная Душа появилась на расстоянии менее пяти сантиметров от горла слепого, длинное слово слепого прекрасно блокировало ее, блокируя Ледяную Душу.

Однако, Чжэ странно улыбнулся.

Его пустая левая рука очень медленно вытянулась наружу, затем он применил силу перед слепым, находившимся на расстоянии менее десяти сантиметров.

Сильная сила культивирования внезапно вспыхнула и прямо ударила слепому в лицо.

Взрывом слепой улетел в обратном направлении.

В это время, человек в черном над Ань Зенгом сделал свой ход.

Он спустился с черной ткани, как клубок тумана, и, потянув руку, черная ткань была сорвана им.

Он держался за черную ткань, как будто держал зонтик и падал с неба.

Затем он обернул черную ткань вокруг своего тела, и его фигура исчезла.

Затем на затылке Ань-Чжана мгновенно появился длинный меч, похожий на ядовитую змею.

Тихо, без предупреждения, меч появился.

В этот момент двое оставшихся слепых предчувствовали неминуемую смерть.

Несмотря на то, что один из их спутников был побежден в борьбе за мир, в конце концов, они все же победили.

В сотрудничестве с этим негласным пониманием и этой странной черной тканью, они убили многих противников в мире боевых искусств.

Но на этот раз... они были разочарованы.

Внезапно появился щит на затылке Ань Чже. Этот щит тоже не выглядел полностью нетронутым, на нем было как минимум четыре или пять трещин.

В свое время этот предмет был, по крайней мере, магическим оборонительным снаряжением пикового уровня. Но теперь он выглядел так, как будто не выдержал даже одного удара.

По правде говоря, щит смог заблокировать только один из ударов.

Ради борьбы этого было достаточно.

Разбитый щит заблокировал удар, позволяя Зенгу видеть руку внезапно появляются в темноте.

Черная ткань покрыла большую часть тела человека, но рука, держащая меч показал.

Со звуком pu, конкурирующая Ледяная Душа вылетела и ударила ножом в спину руки этого человека.

Затем рука начала замерзать со скоростью, видимой невооруженным глазом, и в течение секунды рука замерзла.

Лед продолжал распространяться, быстро двигаясь вверх по руке.

"Аххх!"

Страшный крик доносился из-за черной ткани. Человек в черной одежде держал травмированную правую руку левой, когда он в ужасе закричал.

"Посмотрим, сколько у тебя еще волшебного снаряжения!"

Первый слепой почувствовал, как ледяная душа Ань Зенга вылетела и тут же ударилась ножом в горло Ань Зенга.

Перед Ань-Чже появился еще один сломанный топор, заблокировав свисающим звуком пять лепестков меча Ци "Сливовый цветок".

Ань Чжэнь пожал плечами. "У меня много волшебных инструментов."

Второй слепой, который был сбит с ног, боролся, чтобы встать, толкая свой меч в Ань Чже, "Что это за хлам?!"

Чжан пожал руку, и из него вылетел кузнечный молот, разбивая меч Ци "Сливовый цветок" на кусочки, а затем яростно разбил его о грудь второго слепого человека.

Этот человек уже был ранен, поэтому он не смог увернуться от молотка, прежде чем упасть снова.

В тот момент, когда кувалда ударила его в грудь, он разбился, как камень, разбитый на куски.

"Какой мусор, все, что может быть использовано - это хорошо".

Левая рука Зенга держала белый предмет, его правая рука сформировала Ледяную душу, и он улетел обратно. Он и два его оставшихся Слепых Мечника были заперты в ожесточенной битве.

Первый слепой не осмелился сражаться с Ледяной душой, поэтому был вынужден отступить.

В этот момент третий слепой послал левое белое магическое орудие Зенга, летящее одним ударом меча, затем он набросился на грудь Зенга.

Левая рука Зенга внезапно произнесла огромный барабан. Как будто выполняя магический трюк, он внезапно появился в его руке.

Он вытолкнул большой барабан, и третий слепой бросился в барабан со своим мечом.

Большой барабан имел отверстие в нем, так что не было никакой возможности быть выбиты.

Но барабан был достаточно велик, чтобы вместить третьего слепого.

Затем он наступил ногой на меч и выбил меч слепого. Затем он повернул тело на пол-оборота и ударил мечом, в результате чего меч превратился в поток света и ударил ножом в большой барабан. Через мгновение из трещины начала течь кровь.

Волшебные предметы в руке Чжэ были бесконечны, и ни один из них не был в хорошем состоянии.

Последнего слепого чуть не вырвало кровью от атак разбитых волшебных инструментов.

Это была самая жестокая и неразумная битва, которую он когда-либо вел в своей жизни. На самом деле он был побежден сломан магический артефакт, кусок за куском.

Обычный парень казался большим мешком, из которого он мог вытаскивать бесконечное количество хлама.

Бах!

Последний слепой, тот, кто выглядел как лидер, был поражен на лбу чем-то, что выглядело как железный горшок. Огромная шишка мгновенно появилась на лбу, и его тело упало назад из-за сильного удара.

В этот момент, человек, который был поражен Айси Душа была превращена в лед.

Подошел Зенг и дал ему помощника. Промахнувшись ногой, человек мгновенно разбился на куски.

Бесчисленные куски льда упали на землю и разбросаны повсюду.

"Я знаю тебя".

Сюань подхватил булаву Волка Клыка, которая вот-вот сломается, и разбил ее о голову слепому. Всего одним ударом голова слепого взорвалась, как арбуз.

Красное и белое стекали по полу.

После трех последовательных ударов голова слепого превратилась в кашу.

"Ты не из страны Янь, а из страны Да Си."

Тогда четверо из вас украли много сокровищ из гробниц хозяина предыдущей секты Черной Разбойничьей секты, и даже были гонимы Черной Разбойничьей сектой.

А потом у вас не было выбора, и вы стали грабителями.

За полгода вы уничтожили шестнадцать семей подряд и сбежали со всей добычей, которую украли. ""

"В конце концов, исполнители Великой Кси Мантры догнали вас, ребята." Я не ожидал, что у вас, ребята, будут сокровища, которые вышли из гробницы хозяина секты. Вот оно."

Сюань взял черную ткань и сказал: "Так называемый плащ-невидимка... Из-за того, что Секция Си-Мантры потеряла этот предмет, они беспокоились о том, что их секта сделала какие-то позорные вещи в прошлом и разоблачила его, поэтому они не сообщили об этом нам".

"Тогда, когда началась Зеленая Секта Грабежей, они тоже не были чистыми."

"В результате, правоохранители Отдела Яркой Магии догнали вас, и вы использовали этот плащ-невидимку, чтобы напасть на них тайком".

Однако, этот Enforcer намного сильнее вас четверых. Он даже может ослепить вас четверых одним ударом после ранения.

Тем не менее, он также был ранен и не мог продолжать преследование.

"Ты не посмел вернуться и убить его, поэтому ты сбежал".

"Я никогда не думал, что через несколько лет ты станешь сторожевым псом кого-то еще в королевстве Янь."

Выражение последнего слепого человека резко изменилось, когда он спросил: "Кто ты на самом деле?"

Ты пришел нас выследить?

"Ты... Ты так молод, и на самом деле ты кто-то из Великой Кси Мантры!"

Зенг покачал головой, а потом бросил в сторону булаву, покрытую кровью. "Я не кто-то из штаб-квартиры, но я не против сделать это от имени небес."

"Тогда призраки шестнадцати семей, уничтоживших семью Да Си, должно быть, были беспокойны весь день и всю ночь."

Чжан снял свою невидимую одежду и оглянулся вокруг. "Честно говоря, в соответствии с моим первоначальным характером, я должен был убить тебя одной косой". По крайней мере, я должен был порезать тебя как минимум сотней порезов."

"Но теперь я не буду... По крайней мере, я не буду так одержим использованием лезвия, я могу использовать все, что угодно."

Он подошел, взял железный горшок, который врезался в тело слепого, и присел на корточки рядом с ним. "Шестнадцать семей, которые вы уничтожили, в общей сложности, более семидесяти смирились с судьбой". Они все ждут тебя, чтобы найти их, и тогда они разорвут твоего призрака на куски один за другим".

Зенг поднял металлический горшок и слегка нахмурился. "Эх... Почему ты и это выбросил?"

Он сильно врезался, разбивая кровавую дыру в лбу слепого. "Это камерный горшок, предмет для мочеиспускания."

У меня плохая привычка носить что-то с собой, когда я к этому привык. ""

Бах!

Бах!

Бах!

Чжань говорил спокойно, разбивая камерный горшок снова и снова: "Используя эту штуку, чтобы покончить с жизнью, кажется, в ней нет ничего плохого. Просто жаль, что мой камерный горшок бесполезен."

Бах!

Его череп разбит.

Чжан бросил камерный горшок в сторону, а потом встал, чтобы растянуть тело. "Все равно так хорошо убить злодея."

http://tl.rulate.ru/book/11864/1022686

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь