Готовый перевод Trapped with the CEO / В ловушке с генеральным директором: Глава 978 - Конечно, одно лучше другого.

Осмелюсь сказать, что она была поглощена собой.

Немного разозлилась, она спросила его: "Ешьте или нет!"

Чувствуя свой огонь, Сидингли взял в руку так называемый горшочек с ослиным мясом и укусил его.

Вкус был не таким плохим, как он думал, и он был вроде как полупринужден в его желудок.

Шао Цзяйи подала ему еще одну миску супа из свиных ребрышек и поставила перед ним, отчаянно командуя "Ешь!".

Для такого человека, как Сидингли, который доминировал и хорошо контролирует инициативу ситуацию, Шао Цзяги не держал надежду, что он может пить чашу супа даже после того, как она заказала.

Но С. Дингли, правда, поднял ложку рядом с ним и выпил миску супа.

Глядя на S'xiXi, он на мгновение забыл поесть и в ужасе посмотрел на своего послушного брата.

Для меня было честью родиться драконом и ребенком феникса вместе с S Dingli, и с момента рождения S Xi Xi никогда не видела своего брата таким послушным.

Такой холодный человек, как папа, может с легкостью спровоцировать бунтарство Сдингли.

Неожиданно свирепый Шао Джиайи, С. Дингли не только не возражал, но и послушно повиновался еде.

Это правда, что одно лучше другого! Восхищайтесь!

Ши Си Си дал Шао Цзя И большой палец вверх.

Шао Джиайи был озадачен и думал, что Ксиси снова говорит, что она предвзято относится к ним.

Она поспешила дать Ксиси чашу супа с ребрышками и передала его: "Золовка, пей суп!".

"Нет, нет! Чжи Кан заставил меня выпить его только что." Си Си Сиси поспешила положить суп из ребер перед своим братом, Сидингли косой взгляд на суп из ребер, с первого взгляда на ожидающие глаза Шао Цзяги, выдержал неприятные ощущения в животе и дал ему пить.

S Dingli никогда не приезжал в такие рестораны, даже если это деловая поездка в деревню, там будет человек, отвечающий за его питание.

Вся посуда была новой, даже кастрюли и сковородки для приготовления пищи были новыми.

Вот так вот, столовые приборы используются другими и еще не продезинфицированы, у него действительно совсем нет аппетита.

Если бы не Шао Цзя И, он бы точно не ел так много.

Подняв веки, он взглянул на Си Шао Чжэ, который был напротив стола.

Разве этот парень не унаследовал от отца и не имел фетиша чистоты, и теперь он так хорошо питался.

Чувствуя свой взгляд и читая свои сомнения, Си Шао Чже вытер ему рот: "В позапрошлом году, когда я отправился в бедные горные районы, чтобы помочь осиротевшим пожилым людям, миски, которыми они пользовались, были все плитки, еда, которую они ели, была вся в вареном картофеле и диких овощах, они не могли пощадить даже яйцо, глубоко тронутое, так что я перестал быть придирчивым!

Сидингли понял.

Его слова также напомнили Шао Цзяйи о тех днях, когда она впервые поехала в З. По сравнению с тем, что сказали африканские беженцы и Си Шао Чже, ей, похоже, было намного лучше.

Собрав палочки для еды, она взяла кусок холодных горных диких овощей и положила его в тарелку Сидингли "Ешь!".

Когда горные дикорастущие овощи в тарелке были почти пробиты взглядом Сиддхартхи Дингли, человек поднял свои палочки для еды и съел их.

Как будто она была наркоманкой, Шао Цзя И подарил ему еще одного сладкого и кислого карпа, пряного краба, коронарную и маринованную морковь .......

Тем не менее, Сидингли действительно сотрудничал, и он съел все, что она прикрепила.

После еды было уже темно.

Поинтересовавшись, как босс, где поставить палатку, каждый взял с собой свои вещи и направился на восток.

Си Шаочжэ и Сидингли взяли два фонарика, чтобы вести за собой, Ли Сюй и Бо Шэнсян последовали за всеми, а Шао Цзя Кан поддержал свою жену.

Не прошло и пяти минут, как Сидингли нашел Шао Джиаи и взял большой рюкзак, который она несла.

Потом, не сказав ни слова, он вернулся, чтобы вести за собой.

......

Бо Си Нуо тихонько пробормотала в ухо: "Сестра Миан Миан, брат Динь Ли очень добр к тебе"!

Шао Джиайи заставила улыбнуться, ее сердце было тяжело вынести.

Она также знала, что С'Дингли был очень добр к ней, но .........

Между ними слишком много вещей, не то, что если он добр к ней, то они могут сложить все вещи и быть вместе в мире .......

Пройдя около получаса, я наконец-то нашел место, о котором говорил босс.

Рядом с ручьем была поляна, где уже установили две палатки.

Теперь, когда они нашли это место, женщины могли сесть и сделать перерыв, пока мужчины ставили все палатки.

Шао Цзя И был любопытен и считал палатки, но это не казалось правильным! Почему она не видела палатку Сиддхартхи Дингли?

Ей было слишком стыдно спрашивать, поэтому она просто схватила собственное полотенце и таз с водой и пошла к ручью.

Шао Цзя И хотел принять душ, но, похоже, условия не позволили. Она могла только взять фонарик и собрать их четверых, Си Сяобао, Бо Си Нуо и Ли Гуоран, и пойти в темное место, принести таз с водой и начать вытирать пот с ее тела.

Поставив фонарик на камень, он невольно засветил предмет, и Шао Дзяи закричал.

С одним волнением, таз воды был брошен в ручей, а затем, дрожа, она сказала: "Все, бегите!".

Несколько женщин не знали, что происходит, и побежали к палатке после крика.

Ночью на большой горе было тихо, и их крики легко предупреждали тех немногих, кто находился в палатке.

Си Шао Чже убежал, даже не успев надеть туфли.

Сидя у ручья и куря, Сиддхартха Дингли быстро перебежал на эту сторону.

Шао Цзя И, держа в руках фонарик, вытащил ближайший Бо Си Нуо рядом с ней и побежал безжизненно в эту сторону.

Только после того, как она прыгнула на грудь мужчины, Шао Цзяги отпустил руку Бо Шенуо и крепко обнял Сидингли.

Сайдингли обернул руки вокруг дрожащего Шао Дзиайи и нежно похлопал ее по спине.

Си Шао Чжэ остановил Си Сяобао и с тревогой спросил: "Что случилось?".

Кто бы мог подумать, что Си Сяобао посмотрел на Шао Цзяйи со смущённым лицом: "Я не знаю!"

Когда она увидела, что Шао Джиайи бежит, она тоже побежала.

Си Шао Чже безмолвно остановил Лая Гуорана: "Что случилось?"

Ли Гуоран также покачала головой в замешательстве, она увидела, что Си Сяо Бао бежит.

"Си Нуо, ты говоришь."

Шао Цзя Кан обратилась к Бо Си Нуо, которая знала, что Бо Си Нуо тоже покачала головой: "Я услышала крики сестры Миан Миан и последовала за ней, увидела, как она бежит, и тоже последовала за ней. Я тоже не знаю, что случилось."

Люди безмолвно склонили головы и держали лоб.

Итак, все забронировали глаза на испуганное тело Шао Джиайи: "Миан Миан, что с тобой?"

Шао Цзя Кан спросила сестру, как она поддерживает Сзе Си Си, которая затем подошла.

Шао Джиайи высунула голову из рук С. Дингли, вспомнив то, что она только что видела, и была близка к слезам: "Змеи ...... две змеи ......".

......

"А!" Самый большой страх Си Сяобао - это тоже змеи, однажды услышав, что есть змеи, хотя их и не видно, но держась за руку Си Шао Чжэ, снова закричал.

Шао Джиайи, которого укусила змея, сломался и закричал: "Змеи могут кусать людей ......".

В прошлом году в З, когда ее похитили, ее укусила ядовитая змея, которая чуть не убила ее.

Сдинг Ли нахмурился и с жемчужным лицом подержал ее маленькое личико: "Не плачь, тебе больно?"

В горах нормально иметь змей.

Она покачала головой, руки крепко дергались за одежду Сайдингли, не осмеливаясь отпустить ни секунды.

"Меня укусили в прошлом году, я почти не видел ...... цинка." Чем больше она плакала, тем грустнее становилась.

Остальные посмотрели друг на друга, и с молчаливым пониманием сначала вернулись в сторону палатки, в то время как Си Шао Чжэ и Шао Цзя Кан отправились на поиски своих вещей.

Сдингли сердечно обнял ее: "Не бойся, я здесь".

http://tl.rulate.ru/book/11719/1258642

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь