Готовый перевод Forty Millenniums of Cultivation / Сорокатысячелетняя культивация: Глава 25

Глава 25.

ГЛАВА 25: ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗВЕРЬ, НАСТУПЛЕНИЕ ШТОРМА

Несколько десятков учеников делали силовую тренировку у входа в зал. Что-то, по-видимому, привлекло их внимание, они пороняли штанги, практически в одно и тоже время. В ужасе они глядели друг на друга и неосознанно глотали сгустки слюней.

"Что за ужасающая аура, кто это может быть..?"

Луч света прошел через входную дверь. Необыкновенно мощный гигант закрыл пол света, создавая громадную тень, которая падала на нескольких учеников, заставляя дрожать их от страха.

"Это... Это Вэй Те!"

Некоторые ученики неосознанно шептались до того, как очнулись. Они сразу же закрыли свои рты рукой. Звуки стучащих друг о друга зубов послышались через щели пальцев.

У этого человека рост был выше 210 сантиметров, и все его тело было покрыто мускулами. Он был похож на громадного монстра, одевшего железные доспехи, и его знали как "Железный Зверь" Вэй Те. Вэй тТэ был сильнейшим учеником из класса среднего уровня и был знаменитым свирепым тираном!

Ходили слухи, что он передозировал себя препаратами силы на протяжение долгого времени, и теперь его организм работал неправильно. Его мышцы мощно росли, но его Коэффициент Осуществления Духа был нарушен. Поэтому он был недостаточно квалифицирован, чтобы попасть в особый класс.

Однако, не смотря на его эксцентричную силу, самым страшным в нем был его тиранический темперамент. Он любил издеваться над слабыми. После того, как он начал третий год своего обучения, не пройдя в особый класс, его темперамент ухудшился. Он был не в себе и жаждал крови. В своих нездоровых вспышках гнева, он мог ударить даже учителя.

Прямо говоря, все ученики из особого класса были небом избранные высокомерными детьми. Они не часто пересекались с отбросами из обычного класса и не издевались над ними.

Так что в глазах учеников обычного класса, приход железного зверя был более ужасающим, чем если бы пришел Хэ Ляньле.

"Я слышал, что этот Вэй Тэ носит с собой записную книжку, и вносит туда количество сломанных ими костей за одну драку. Ходят слухи, что в прошлом месяце он сломал 22 кости и, что в этом месяце он хочет побить свой рекорд!"

Несколько учеников смотрели друг на друга, передавая предупредительные знаки. Они разошлись в две стороны, не сказав ни слова.

Был лишь один ученик, что среагировал слишком поздно. Он все еще качал пресс и только сейчас поднялся. Весь его череп сжимала гигантская рука Вэй Теа. Он поднял его: "маленький пакостник. Среди вас есть парень по имени Ли Яо. Где он?"

Бедняжка был ростом 183 сантиметра и был одним из самых высоких в классе. Но под лапой Вэй Те он выглядел, как игрушечный. Он барахтал ногами, его лицо было красным от удушения. Хриплым голосом он прокричал: "Старший брат Те. Я. Я не знаю! Я его не видел!"

"Хммм!" Косоглазый Вэй Те с легкостью швыранул 150 фунтового ученика, будто тот был куском мусора. Мальчонка пролетел 20 метров и столкнулся с парой учеников. Девочки начали кричать.

Но когда они увидели, что Вэй Те стоял недалеко от них, они тут же замолчали. Словно острым лезвием перерезали глотку курице.

Наступила гробовая тишина. Все дрожали от страха. Они даже боялись дышать. Даже учитель подевался, бог его знает куда.

Все смотрели друг на друга в ужасе. У каждого в голове крутилась одна и та же мысль:

"Этот монстр пришел насолить кому-то? Какому-то Ли Яо? Несчастье ждет Ли Яо!"

"Большой брат Те, старший брат Ту!" Мэн Цзян услышал шепот в толпе.

Он услышал, что этот Железный Зверь ищет его лучшего друга. Его лицо побелело. На мгновенье он замешкался, но потом кинулся вон из толпы. Он подошел к Вэй Те с большой улыбкой на лице и сказал: "Старший брат Те, ты ищешь Ли Яо? У него заболел живот. Он пошел в туале!"

"Да?"

Вэй Те остановился. Он кинул взгляд на Мэн Цзяна и рассмеялся. Вдруг он пнул его прямо в живот.

Глаза Мэн Цзяна широко раскрылись. Он упал на колени и его стошнило.

"Нонсенс! Я тебя вообще спрашивал?" Холодно сказал Вэй Те. Он разогнал тех, кто стоял рядом и вошел в толпу с криками: "Ты! Выходи!"

Толпа внезапно рассеялась, осталась лишь низенькая и маленькая девочка. Ее цветущий вид потерял все краски. Не имея выбора, она дрожа от страха подошла, чтобы встать перед Вэй Те. Она истерически смеялась: "Те, Старший брат Те!"

"Будь хорошей девочкой. Скажи старшему брату Те где Ли Яо?" Он улыбался оскаливая клыки.

"Я... я не знаю" Девочка быстро махала головой.

"Ты не знаешь? Тогда быстро иди и спроси кого-нибудь!": прорычал он.

Ее ноги подкашивались, и она чуть не упала от паралича. Она резко двинулась назад за своих одноклассников. Рыдая она спрашивала: "Вы все. Кто из вас видел Ли Яо?"

Зал не был слишком большим. Угол в котором тренировался Ли Яо был не далеко. Вскоре его нашли.

Вэй Те фыркнул. Он повернул шею, что была широка, как талия девушки, и большими шагами направился в тот угол.

Все боялись находиться рядом с Вэй Те и Ли Яо. Никто даже не решился предупредить Ли Яо. Самые трусливые девчонки прикрыли глаза, боясь увидеть кровавую сцену, что должна была сейчас произойти. Некоторые попытались сбежать из зала. Никто не знал идет ли они позвать учителя, или же просто сбегают.

Что на счет Ли Яо, он все еще колотил автомат. Он слушал музыку, что могла пронзить небо и разрубить камни. Он был в удовольствие. Он абсолютно не замечал того, что происходит вокруг.

Наконец, Вэй Те дошел до Ли Яо. Вокруг него была огненная аура. Он был как лев, у которого журчало в животе от голода, стоящий перед маленьким белым кроликом.

"Ты Ли Яо? Кто-то дал мне 50 штук, чтобы я сломал 10 твоих костей. Можешь сам выбрать какие мне ломать."

В тот момент когда Вэй Те сказал эти слова, в ушах Ли Яо звучала последняя часть "Покорения Космоса" в исполнение Лу Иньси.

"когда я чувствую душевный упадок, всегда найдется песня которую я буду громко петь!"

"Неважно как судьба к тебе жестока. Ты станешь намного сильнее!"

Лирика от которой бурлит кровь была, как удар света разделяющий костный мозг Ли Яо надвое. Будто ржавые кандалы в его разуме открылись и упали.

Странная и абсолютная сила поднялась из под земли и вошла в его ноги, вибрируя, то усиливаясь, то утихая в его скелете и проходя через все тело. Оно ринулось в его руки, как горный оползень. техника 108го штормового молота хауса трансформировалась в технику кулака. Он ударял левой и правой цепью пушечных ударов.

"Бум! Бум!!"

"714 фунтов! 822! 794!"

Он ударил более тридцати раз, создавая искры, как кремень. Каждый удар был более 700футов. Самый тяжелый был 915. Машина тестирующая силу двигалась вперед назад. Клепки крепежа застонали "жи жи". Они погнулись и деформировались.

После того как он закончил от кулаков Ли Яо исходил дым, будто холодную воду разлили на горячую до красна сковородку. Центр мишени был вогнут внутрь. Неважно сколько времени пройдет, она уже не примет свою изначальную форму.

Ли Яо вынул затычки для ушей и повернулся. Он удивленно посмотрел на Вэй Те: "Что ты только что сказал?"

Вэй Те был ошарашен.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/1157/72213

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь